» » » » Мария Жукова-Гладкова - Марш Мендельсона на бис


Авторские права

Мария Жукова-Гладкова - Марш Мендельсона на бис

Здесь можно купить и скачать "Мария Жукова-Гладкова - Марш Мендельсона на бис" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2008. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мария Жукова-Гладкова - Марш Мендельсона на бис
Рейтинг:
Название:
Марш Мендельсона на бис
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-30231-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Марш Мендельсона на бис"

Описание и краткое содержание "Марш Мендельсона на бис" читать бесплатно онлайн.



Покидая приветливый Цюрих, Катя Кудрявцева не прочь была выпить за соотечественников бутылочку шнапса. Еще бы! Все местное телевидение трубило о неслыханном для тихой Швейцарии происшествии: наглом и дерзком ограблении банка. Ну кто может решиться на такое?! Только русские ребята! В том, что «работали» наши, Катя не сомневалась – она была случайным очевидцем этих событий. Вернувшись из командировки в родной город, она с ужасом узнает, что в Швейцарии были похищены деньги крупного питерского авторитета. Видеокамеры зафиксировали ее присутствие, и это очень скоро станет известно «хозяину». А, как известно, «за случайно – бьют отчаянно»…






Мария Жукова-Гладкова

Марш Мендельсона на бис

Автор предупреждает, что все герои этого произведения являются вымышленными и сходство с реальными лицами и событиями может оказаться лишь случайным.

Глава 1

Цюрих, Швейцария. 6 апреля, вторник

Управляющий небольшого швейцарского банка лично вышел проводить меня через операционный зал до выхода. Как и обычно, Руди Тум был элегантен и одет в строгий черный костюм, белоснежную сорочку, галстук совсем не кричащей расцветки, который украшала миниатюрная булавка с бриллиантовой шляпкой. Такой чести удостаивали немногих, но я была частым гостем в Цюрихе и уже многократно появлялась в этом банке и от имени своих клиентов, и от себя лично. А если учесть, сколько миллионов в долларовом выражении, украденных, заработанных потом, а часто и кровью в буквальном смысле и доставленных сюда из России, хранилось на счетах этого банка, можно понять, почему господин Тум встречал и провожал меня лично.

В операционном зале было мало народу. Откровенно признаться, мне еще ни разу не довелось увидеть здесь очередь, хотя, говорят, они бывают и тут – незадолго до Рождества, на время которого многие швейцарцы разъезжаются по глухим провинциям (правда, глухая провинция в Швейцарии – это совсем не то, что с этим выражением ассоциирует русский человек), где не всегда есть возможность воспользоваться кредитной карточкой.

У стойки отдела депозитария какой-то господин в строгом черном костюме, повернувшись к нам спиной, общался с клерком, еще двое находились у стоек выдачи и приема наличности.

Мы с господином Тумом не успели преодолеть весь путь до выхода: нас догнал один из служащих банка. Легкое раздражение промелькнуло на лице банкира. Наверное, из-за нерадивости подчиненного: неужели не мог подождать еще несколько секунд, пока управляющий не проводит важную клиентку до двери? Но я тут же обратила внимание на слегка растрепанный вид клерка, в глазах которого читалось чуть ли не отчаяние, а такой вид швейцарским банковским служащим, в общем-то, несвойственен: вы всегда можете рассчитывать на их профессионализм, любезность и одновременно бесстрастность. Вышколенность персонала (и не только в банках) часто просто поражает.

«Случилось что-то из ряда вон выходящее», – подумала я.

– Прошу прощения, мадам Кудрявцева, – обратился ко мне господин Тум. – Мы всегда рады видеть вас в нашем банке. Наш банк всегда к вашим услугам. – Он слегка склонил седую голову и пожал протянутую мной руку своей холодной ладонью.

Я вежливо попрощалась, довольная результатами визита, и направилась к выходу, господин Тум с клерком сделали несколько шагов в сторону лифта, ведущего в депозитарий.

И тут произошло невероятное.

В операционный зал с улицы ворвалось четверо людей в масках.

– Всем оставаться на своих местах! – прозвучал окрик на французском, который тут же повторили на английском. – Это ограбление!

За словами последовали четыре метких выстрела, разбившие все телекамеры, установленные в операционном зале.

«Что за странный акцент?» – подумала я. И зачем повторять приказ на английском? Здесь же все говорят на французском – одном из государственных языков Швейцарии. Но вообще-то в Цюрихе более распространен немецкий. Да и если верить статистике, семьдесят четыре процента швейцарцев считают немецкий своим родным языком. Возможно, это было сказано специально для иностранцев, которые могут оказаться в банке? Или грабители – иностранцы, не очень хорошо знакомые с языковой ситуацией в Швейцарии?

«Что за идиотские мысли?» – тут же одернула я себя. Меня сейчас могут прикончить, а в голову лезет всякая чушь. Главное, что грабителей прекрасно поняли все, оказавшиеся в этот момент в операционном зале. Да и выстрелы в разлетевшиеся вдребезги телекамеры послужили весьма убедительным аргументом.

Вместе с другими находившимися в зале людьми я по приказу налетчиков приняла лежачее положение, предварительно переместившись за одну из колонн, до которой было буквально два шага. Оставаться посередине желания не было, как, впрочем, и вообще находиться в этом месте в этот час.

Кому сказать – не поверят. На весь мир идет слава о надежности швейцарских банковских учреждений, что, несомненно, привлекает в них все новых и новых клиентов из числа нуворишей разных стран. В тысяча девятьсот тридцать четвертом году в Швейцарии был принят закон, предусматривающий тайну вкладов, основной целью которого было предотвращение попыток гитлеровского правительства добраться до счетов немецких евреев. Именно этот закон открыл двери миллиардам долларов, франков, марок и других валют, которые до сих пор стекаются в эту тихую европейскую страну из всевозможных источников, часто сомнительных. Вот и наши тоже больше всего уважают Швейцарию. В родном Питере ни разу не довелось присутствовать при подобном (я на всякий случай сплюнула через левое плечо – правда, чисто символически, не забывая, где нахожусь, и, главное, не желая привлекать внимания налетчиков), в меня пока еще ни разу не стреляли (опять сплюнула), однако с ножом бросались (первый муж), в память о чем имею на боку шрам, вызывающий на пляже любопытные взгляды.

Налетчики действовали очень слаженно. Один блокировал двоих банковских охранников. «Вы бы, ребята, лучше побольше вооруженных парней поставили в зале, – хотелось мне посоветовать банкирам, – а то натыкали по дороге в депозитарий, где они, в общем-то, не так и нужны со всеми решетками, дверьми и хитрыми предосторожностями электронного толка, а при входе-то никого нет».

Двое грабителей устремились за стойку, вырубили двух клерков, потом врезали еще одному, по всей вероятности, потянувшемуся к кнопке вызова полиции, и стали торопливо наполнять заранее приготовленные мешки. Главный, отдавший приказ всем лечь на пол, следил за происходящим. Я тоже быстро огляделась. Белый как смерть господин Тум лежал рядом со своим подчиненным. Клерк, пожалуй, был в полуобморочном состоянии. Кроме нас троих в зале находилось еще двое вкладчиков и четверо банковских служащих. Так, а куда делся тот господин в костюме от стойки отдела депозитария?

Внезапно послышался какой-то шум. Я повернула голову налево: от лифта, ведущего в депозитарий, бежали двое мужчин в строгих деловых костюмах и масках, каждый из них тащил по внушительных размеров мешку.

«Как их могли пустить вниз в масках?!» – пронеслась очередная мысль. Или вошли с открытыми лицами, а теперь натянули, чтобы никто их не запомнил? Я ведь провела в кабинете у Тума не менее полутора часов, так что не видела, что происходило в зале. Но ведь этих двоих вполне могли заснять телекамеры. О чем они думали? Или не думали? Это одна банда? А потом этих двоих прикончат? Да какая мне разница, в самом-то деле?!

Я попыталась вспомнить, сколько внизу охранников. Двое у выхода из лифта, потом один и еще один. И клерк зачем-то прибежал к господину Туму в растрепанном состоянии. Что-то там они учудили…

Да и как господ в костюмах пустили туда вдвоем? Или все-таки иногда практикуется и такое? Вообще-то я в свое время сопровождала клиентов вниз (по одному за раз), но те говорили только по-русски, и им требовалось как-то общаться с клерком, а в крохотную комнатку, в которой вкладчик наполняет выделенную ему ячейку, меня не пускали. Мы вместе с клерком ждали его возвращения. То есть все-таки спуститься вдвоем можно… И ведь таких крохотных комнаток может быть несколько, просто я всегда имела дело с одной. С другой стороны, банкиры обычно просят сообщать о своем визите заранее. Возможно, эти двое представили какое-то аргументированное объяснение? Что каждый из них может прийти только в это время и никакое больше? А вообще о чем я думаю? Лучше посмотрим, как идет процесс.

Я чуть-чуть приподняла голову. Один из господ в костюме показался мне знакомым. Ну, может, не знакомым, просто где-то я его видела. Боже! Не он ли только что стоял у стойки отдела депозитария? Но тогда как?.. Неужели налетчики смогли скоординировать действия с точностью до секунды? И этот в суматохе бросился к лифту, спустился вниз, расправился с двумя охранниками, в то время как его напарник нейтрализовал двух других, находившихся еще ниже? Могло такое произойти или у меня так бурно работает воображение? И ведь в банке обязательно должна быть какая-то электронная блокирующая система – как раз рассчитанная на подобный случай. Наверное, никто из служащих не сумел ее включить? А мог этот бандит в костюме ее разблокировать?

– Осталось две минуты! – внезапно по-русски прокричал тот, кого я посчитала старшим, правда, опять с акцентом. – Сматываемся!

– Нужно взять заложников, – рявкнул один из тех, что выскочили из депозитария. Этот говорил на чистом русском.

Нет, я определенно где-то видела этих молодцев! И не только у стойки. Если бы сейчас можно было взглянуть на лица, точно вспомнила бы, но кто же станет ради меня снимать маску? Что-то в общем облике… И действуют слаженно, парами. Чьи-то телохранители? Вот только чьи… У меня же практически все знакомые имеют таковых в штате.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Марш Мендельсона на бис"

Книги похожие на "Марш Мендельсона на бис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Жукова-Гладкова

Мария Жукова-Гладкова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Жукова-Гладкова - Марш Мендельсона на бис"

Отзывы читателей о книге "Марш Мендельсона на бис", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.