» » » » Барбара Эрскин - Дитя Феникса. Часть 1


Авторские права

Барбара Эрскин - Дитя Феникса. Часть 1

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Эрскин - Дитя Феникса. Часть 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мир книги, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Эрскин - Дитя Феникса. Часть 1
Рейтинг:
Название:
Дитя Феникса. Часть 1
Издательство:
Мир книги
Год:
2004
ISBN:
5-8405-0666-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дитя Феникса. Часть 1"

Описание и краткое содержание "Дитя Феникса. Часть 1" читать бесплатно онлайн.



В большой семье уэльского принца при мистических обстоятельствах рождается Элейн, наследница сразу трех королевских династий Англии. С детства над ней тяготеет злой рок: по вине десятилетней Элейн казнен отец ее подруги, и его родственники поклялись отомстить. Вокруг Элейн сжимается кольцо ненависти, и жизнь ее превращается в череду сплошных кошмаров, интриг и заговоров.






Роберт не заметил пропажи ее обручального кольца. Очевидно, он принял ее угрозы всерьез и перестал открыто издеваться над ней. Он часто напивался до бесчувствия в компании своих приближенных и оруженосцев и засыпал вместе с ними в зале. Когда же он бывал достаточно трезв, чтобы прийти к Элейн в спальню, то пользовался любой возможностью проявить свою власть. В постели у Элейн не было другого выхода, как повиноваться его прихотям, он жестоко и подолгу мучил ее, не оставляя видимых следов, но заставляя с содроганием ожидать следующей ночи. По-настоящему развлекала Роберта только охота: теперь у них не было графства и не приходилось утруждать себя управлением поместьями. Даже те земли, что Элейн унаследовала, как вдова, все еще находились в ведении короля; над домом и замком в Фозерингее по-прежнему висела угроза отчуждения, хотя у Элейн и теперь были бумаги, подтверждающие, что Фозерингей, Нэссингтон и Бэддоу временно являются частью ее наследственного имущества, и они с Робертом могли жить на доходы от них. Роберт уже отдал от ее имени приказание бейлифам собирать плату с арендаторов.

Когда наконец предоставилась возможность отправиться в Лондон, они оба с радостью ухватились за нее, правда, каждый по своим собственным соображениям. Двор находился в Вестминстере, и брат Роберта, лорд Винчестер, предложил им после февральской оттепели пожить в его южном поместье.

Они гостили в его большом каменном доме в Саутуорке, за Темзой – в пригороде, где жила лондонская знать, – когда однажды гонец принес письмо для Элейн. Она взяла его в надежде, что Роберт не узнает об этом, но тот уже стоял рядом. Печать была стерта, и Элейн не могла сразу узнать ее.

– Это письмо, мадам, – сказал Роберт с кривой улыбкой, которую Элейн уже успела возненавидеть. – Позвольте, я взгляну!

– Оно адресовано мне, сэр! – Голос Элейн дрожал от напряжения и ярости. – Неужели вы пожелаете читать мои любовные письма? Что подумают мои поклонники? – Она увидела удивленно приподнявшиеся брови семьи мужа, стоявшей поодаль, и заставила себя улыбнуться.

Элейн была уверена, что письмо было написано Ронвен. Господи, как же она додумалась послать его прямо сюда! Три месяца минуло с того холодного зимнего вечера, когда Ронвен и Лунед покинули замок Честер, и до сих пор о них не было известно ничего.

– Если это любовное письмо, дорогая, тогда твоему мужу тем более стоит взглянуть на него. – Роберт деланно засмеялся. – Должен он, в конце концов, узнать, кто этот твой тайный воздыхатель! – Шагнув вперед, он выхватил письмо из ее руки. Элейн увидела, как его брат, граф Винчестер, удивленно и явно неодобрительно смотрел на Роберта. Элейн поняла, что он вообще не слишком любил своего младшего брата, и его приглашение было следствием простого любопытства, вызванного новой невесткой.

Элейн с затаенным испугом смотрела, как Роберт сломал печать на письме и углубился в чтение. Через какое-то время он поднял голову, но его лицо было скорее радостным, чем злым.

– Это от твоей тетки, королевы Шотландции, – сказал он. – Она прибыла в Лондон и хочет, чтобы ты навестила ее.

– Тетя Джоанна? – Элейн была ошеломлена этим неожиданным известием. – А король? Разве король Шотландии не приехал вместе с ней? – Сказав это, Элейн спохватилась, что слишком явно интересуется королем. Ее сердце забилось сильнее, и, чтобы не выдать себя, она уставилась заблестевшими глазами в пол.

– Конечно, нет! – Роберт бросил письмо на стол. – Королева ездила на поклонение гробнице святого Фомы в Кентербери и сейчас возвращается в Шотландию.

– Тогда я обязательно должна повидать ее. – Элейн не могла скрыть своей радости. – Я видела тетю Джоанну очень давно, и тогда она была больна. Я навещу ее прямо сегодня!

– Ты навестишь ее тогда, когда я позволю тебе, – многозначительно сказал Роберт, – и конечно же я отправлюсь к ней вместе с тобой.

– А разве королева хочет видеть и вас тоже? – Элейн изумленно взглянула на него.

– Ты не поедешь одна. – Роберт взял письмо со стола, медленно пересек комнату и, подойдя к камину, бросил письмо в огонь. Элейн так и не смогла прочитать сама ни строчки.

– Роберт, ты не можешь прийти к ее милости королеве Шотландии, если она приглашает Элейн на частную семейную встречу! – Лорд Винчестер помрачнел. – Я слышал, что королева еще не вполне здорова, и она едва ли захочет принять тебя!

– Тогда и Элейн подождет, пока она не поправится! – сердито проговорил Роберт. – Все равно она будет занята эти дни – при дворе, со мной. Завтра мы должны явиться к ее дядюшке, не так ли?

Для этого визита Роберт уже заказал себе, за деньги Элейн, конечно, новый гардероб: вышитую рубашку с длинными рукавами, поверх которой должен был надеваться рыцарский плащ. К этому полагались и новые чулки, украшенные подвязками малинового цвета, и мягкие башмаки с серебряными пряжками. Венчать это великолепие должна была накидка, подбитая горностаевым мехом. Для жены Роберт лично выбрал серебристое платье, которое она не надевала со дня свадьбы, и головной убор, подаренный к свадьбе королевой Шотландии. Советоваться с Элейн Роберт не стал.

Элейн не спорила. Ей было совершенно не важно, что надеть; важнее всего было остаться хотя бы на несколько минут наедине с королем, и она боялась, что это окажется невозможным. Элейн хотела, чтобы король узнал, наконец, к чему привело его решение о ее браке с Робертом де Куинси. Кроме того, ей нужно было попытаться получить помилование для Ронвен.

От самой Ронвен до сих пор не было никаких известий. Элейн не могла даже предположить, где они с Лунед скрываются, а узнать это было неоткуда. Слугам она довериться не могла; они, безусловно, любили ее, но она не хотела подвергать никого опасности, зная мстительный нрав своего мужа. Однажды она стала свидетелем того, как Роберт до полусмерти избил кнутом мальчика-слугу за то, что тот уронил таз с водой и забрызгал башмаки хозяина. Так что если кто-то и мог бросить вызов Роберту де Куинси, то только она, его жена. И она на свой страх и риск бросила ему этот вызов.

На следущее утро графиня Честер и ее муж направились в Вестминстер на королевскую аудиенцию, проходившую во дворце рядом с недавно построенной часовней Богородицы, где покоился прах святого Эдуарда-исповедника. На троне восседал сам король Генрих, рядом с ним – молодая королева Элеанор, а чуть дальше – королева шотландцев Джоанна и Маргарет, графиня Пемброк.

– Как тебе нравится твой новый муж, племянница? – Король весело приветствовал Элейн, после чего взял за руку королеву. Элейн, присев в реверансе, не ответила; лицо ее было бледным, и она только тихо промолвила:

– Рада видеть вас, дядя.

Король, мельком взглянув на Роберта, склонившегося в непомерно вычурном поклоне, слегка поморщился, а затем продолжил:

– Как видишь, здесь и твоя тетя Джоанна, и принцесса Маргарет. Они пришли ради тебя, когда узнали, что ты здесь сегодня. – С этими словами Генрих улыбнулся сначала сестре, а потом своей бывшей возлюбленной.

Джоанна выглядела очень бледной и усталой. Она улыбнулась Элейн, но в глазах ее застыла печаль.

– Надеюсь, милая, – сказала она, – что ты навестишь меня в моем временном пристанище, в Тауэре. Ты, наверное, знаешь, что я возвращаюсь в Шотландию, и я хочу поговорить с тобой.

– Конечно, ваша милость, я буду очень рада, – Элейн улыбнулась в ответ, – если только смогу убедить мужа позволить мне покинуть его ненадолго. – Она постаралась придать своим словам шутливый оттенок, но все безошибочно уловили в них скрытую горечь.

– Я уверен, что он позволит тебе навестить любого, кого ты пожелаешь, Элейн! – Король Генрих приподнял бровь. – Не в первый раз уже король чувствовал угрызения совести из-за того, что он, по-видимому, слишком поспешно выдал замуж свою племянницу. Он успокаивал себя тем, что Роберт был красивым щеголем, и надеялся, что он окажется куда лучшим мужем, чем вечно больной граф Честер, но, увидя Элейн и Роберта рядом, он вдруг почувствовал, что ошибся. Подобострастная улыбка Роберта не коснулась его глаз – они оставались холодными и злыми. И как бы элегантно он ни выглядел – а король опытным взглядом отметил покрой платья Роберта, – от Генриха не укрылись ни заносчивость, ни самодовольство, ни та показная власть, с которой Роберт держал жену за руку. Генрих пристально смотрел, как пальцы Роберта с силой смяли шелковый рукав платья Элейн.

– Приказываю вам, сэр Роберт, остаться здесь и послужить мне некоторое время, – твердым голосом произнес Генрих. – Кроме того, вам надлежит позволить вашей жене навестить свою тетку в любое удобное для нее время!

Но благодарность, которую он прочитал в глазах Элейн, не принесла ему успокоения.

VI

Тауэр, Лондон. Февраль 1238

– Почему ты вышла за него замуж? – спросила Джоанна. Она сидела на постели, откинувшись на подушки. Ее фрейлины были отосланы в дальний конец комнаты, поэтому она могла говорить с Элейн свободно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дитя Феникса. Часть 1"

Книги похожие на "Дитя Феникса. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Эрскин

Барбара Эрскин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Эрскин - Дитя Феникса. Часть 1"

Отзывы читателей о книге "Дитя Феникса. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.