» » » » Литературка Газета - Литературная Газета 6263 ( № 59 2010)


Авторские права

Литературка Газета - Литературная Газета 6263 ( № 59 2010)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Газета - Литературная Газета 6263 ( № 59 2010)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6263 ( № 59 2010)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6263 ( № 59 2010)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6263 ( № 59 2010)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






под покрывалом ночи...


Земля вокруг не вспахана,


мы закрываем очи,

и прячемся, и прячемся,


и нас никто не слышит,


мы видим всё, мы зрячие –


летающие мыши…

***


Положи под подушку прочтённый роман,


с головой окунись в белый сон.


Это жизнь, это воздух, не самообман,


это ветер меж спутанных крон.

Кто-то там вдалеке, кто-то ищет тебя,


за шагами упорно следит,


а снежинки беспечно снега теребят,


и земля, как медведица, спит.

Я же снова бросаю себя в пустоту,


пустота окружает меня...


Это колокол, смех, это взгляд за версту,


это там, где слова не звенят.

***


А двери стальные заперты,


иду я шагами мерными,


вороны кричат над папертью,


они умирают первыми.

Снуют по простору синему


и машут крылами чёрными,


следы оставляя – линии,


кривые и непокорные...

Свеча вьётся жёлтой памятью,


и ей остаются верными


все те, кто отравлен папертью...


Они умирают первыми.


Прокомментировать>>>



Общая оценка: Оценить: 3,0 Проголосовало: 1 чел. 12345



Комментарии:

Мазохизм по-русски

Литература

Мазохизм по-русски

ОБЪЕКТИВ                                                                                                                                         



Игорь ПАНИН

Леопольд фон Захер-Мазох. Змия в раю : Роман из русского быта в трёх томах. – М.: ТЕКСТ, 2009. – 544 с.

Любителей «горячего» чтива ждёт серьёзное разочарование. Данную книгу Леопольда Захер-Мазоха (от фамилии которого и произошёл термин «мазохизм»), впервые изданную в России, ну никак не отнесёшь к чему-то непристойному или запретному. Весьма целомудренный роман, способный вызвать как умиление, так и скуку – в



зависимости от эстетических предпочтений читателя. Не без оснований считавший себя наследником Тургенева, Мазох в этом произведении и впрямь следует традициям великого русского писателя. Во всяком случае, отдельные аналогии просматриваются достаточно чётко. То же неторопливое повествование, те же многословные описания природы и размеренной жизни помещиков.


Мазох знал и любил русскую литературу. Многие главы предваряют эпиграфы из Пушкина, Лермонтова. Уже само название романа отсылает нас к пушкинской: «Гавриилиаде». Любопытно: сам автор утверждал, что живописует русский быт, однако действия происходят не в Российской, а в Австро-Венгерской империи, в Галичине. Сам родившийся во Львове (в то время – Лемберге), Мазох досконально знал Восточную Европу и неоднократно описывал её в своих произведениях. Вероятно, мода на Россию была в конце XIX века столь распространена в Европе, что и достаточно известный автор не побрезговал заработать дополнительные баллы на приписке к названию. Пёстрый национальный конгломерат, представленный в романе и состоящий из малороссов, великороссов, немцев, евреев, поляков и других, не позволяет говорить о едином культурно-бытовом пространстве. А если и даёт представление о русском быте, то самое отдалённое. Шутка ли – герои романа расплачиваются чуждыми русскому слуху и карману гульденами, крейцерами и флоринами. Где это видано? Впрочем, медведей, бродящих по улицам городов, здесь тоже нет. И на том спасибо, как говорится. Для большинства европейских авторов, писавших о России, это уже неплохо.


Главный герой романа Сергей Ботушан, слывущий повесой и вертопрахом, возвращается в своё поместье после многих лет странствий и тут же влюбляется в дочь соседнего помещика Менева – Наталью. Регулярно наведываясь к Меневым в Михайловку, он всё более убеждается, что Наталья – та девушка, руки которой стоит просить. Однако, отвергнутый её роднёй, он подаётся в Лемберг, где встречается с «демонической женщиной» Зиновией Федорович. Очарованный внешностью и поведением своей новой знакомой, Ботушан помогает ей расплатиться с долгами, не требуя ничего взамен. А та, в свою очередь, доверив дела со своей недвижимостью Ботушану, решает отдохнуть от городской жизни и поселяется в уже знакомой нам Михайловке, принадлежащей Меневым, которые по прихоти автора доводятся Зиновии родственниками. Последние, хоть и не в восторге от экзальтированной и слишком современной Федорович, вынуждены принять её и мириться с её активным присутствием. К их ужасу, эта Змия, попав в райский уголок, принимается планомерно и ненавязчиво развращать его обитателей. «Развращение» происходит главным образом посредством распространения любовных французских романов, модных журналов, разговоров о светской жизни. И очень скоро приносит свои плоды. Отставшие от жизни, прижимистые и благообразные Меневы, никогда прежде не знавшие шумных праздников, превращаются в мотов и гуляк, тратят больше, чем могут себе позволить, устраивают балы и театральные представления для гостей. Мужчины дерутся на дуэлях, заводят любовные интриги. Дамы щеголяют в дорогих нарядах, а то и вовсе в мужском платье, что для описываемого времени нонсенс. Федорович, славящаяся своей красотой и коварством, легко превращает процветающее совсем недавно поместье в запущенное место, которое осаждают евреи-кредиторы, где слуги привыкли пьянствовать чаще хозяев, выпустивших из своих рук бразды правления, и где, кажется, уже нельзя ничего изменить в лучшую сторону. Тут-то на сцене и возникает отвергнутый некогда Меневыми под предлогом его ветрености и вольнодумства Сергей Ботушан. Он решает все вопросы с кредиторами, спасая Меневых от полнейшего разорения, и получает руку Натальи, которая, как и следовало ожидать, сама в него давно влюблена. Добрая половина основных действующих лиц обоего пола на радостях тут же сочетает себя узами Гименея. Все счастливы. Вот такой незамысловатый сюжет, больше подходящий для водевиля.


В отличие от многих героинь Мазоха – женщин властных и деспотичных – Зиновия Федорович в большей степени актриса. Для неё самое главное – это не физическое удовлетворение от унижения того или иного самца, но лишь фактор игры, интриги. Неслучайно она сама испытывает чувства к Ботушану, за которого не прочь выйти замуж, однако всё складывается иным образом и Змие приходится довольствоваться Каролом Винтерлихом – человеком по-своему обаятельным, но недалёким. Впрочем, как признаёт сама Федорович, именно такой супруг ей и нужен, чтобы чувствовать себя относительно свободной и не изменять многолетним привычкам.


Выдержанный в классических традициях, этот роман, ничем особенно не отличающийся от десятков ему подобных, писавшихся во второй половине XIX века в Европе, вероятно, давно канул бы в Лету, когда бы не громкое имя его автора. Впрочем, нельзя умолчать и о явных достоинствах текста, к которым следует причислить в первую очередь глубокое и остроумное описание нравов. Многие страницы пронизаны добрым антисемитским юмором:


– Сегодня нас ждут огорчения, – заявил, поднявшись поутру, Менев, – мне приснились евреи, а это не сулит ничего хорошего.


Описания евреев-кредиторов и разборок с ними – одни из самых смешных в книге.


Того самого мазохизма, о котором все знают, но боятся спросить, здесь нет и в помине. Разве что отдельные фрагменты, скорее, характерные для манеры писателя, но никак не влияющие на общий замысел, сюжет:


– Вы – наш пленник, – объявила Бронислава, приставляя к груди Карола терцероль (карманный пистолет. – И.П.).


– Меня это радует, – ответил Карол, – однако попрошу вас… пистолет всё-таки заряжен.


– Разумеется.


– Не шутите таким образом: каждый день читаешь в газетах о несчастных случаях…


– Итак, вы сдаётесь?


– Да, да.


– В знак того, что вы признаёте наше господство, – приказала Бронислава, которая в тёмно-красном, отороченном мехом бархате выглядела просто умопомрачительно, – немедленно принесите присягу на верность и послушание.


Карол повиновался.


– А теперь приготовьте нам кофе, – решила графиня.


– Отличная идея, – поддержала её Аспазия. – В государстве будущего, в котором мы будем издавать законы, уделом мужчин станет домашнее хозяйство.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6263 ( № 59 2010)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6263 ( № 59 2010)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Газета

Литературка Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Газета - Литературная Газета 6263 ( № 59 2010)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6263 ( № 59 2010)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.