Патрик Квентин - Возвращение на Бермуды

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возвращение на Бермуды"
Описание и краткое содержание "Возвращение на Бермуды" читать бесплатно онлайн.
— Это Айвор… Он мертв?!
— Да, — тихо повторила Симона. — Он мертв.
— Как это случилось? — растерянно спросил Терри.
— Симона и я… мы обнаружили моторку на пляже. — Кей говорила, как автомат. — Мотор работал, а Айвор лежал в воде около лодки. Нога запуталась в веревке акваплана. Мы в-вы… вытащили его из воды, — добавила она с трудом. — Видимо, он зацепился за веревку и упал за борт, а лодку вынесла сюда приливная волна.
Кей замолчала.
Можно с уверенностью утверждать, что все было именно так, как она рассказала… Несчастный случай. Но все молчали. Наконец, заговорил Терри:
— Его нужно перевезти домой. Приготовьте моторку, а я займусь им…
Кей, Симона и Элен побежали к лодке. Спустя минуту к ним присоединился Терри, он нес перекинутое через плечо тело. Кей остервенело дергала веревки, стараясь освободить место на корме, но Терри удержал ее.
— Нет, Кей! Ничего не трогай. Оставим все как есть, пока не явится полиция.
Терри прислонил тело Айвора к доске акваплана, и лодка, тихо урча мотором, двинулась к вилле «Шторм».
Мысль о полиции засела в мозгу Кей. Разумеется, полиция установит, что Айвор утонул в результате несчастного случая…
Ну, а если? Какие выводы сделала бы полиция, если бы знала?.. Их четверо, и все они покинули дом до полуночи, и в какой-то момент каждый оказался на острове. И каждый имел повод желать смерти Айвора… Она вспомнила вспышку Терри и то, как он бежал, словно безумный, на пристань. А она сама? Ее решение любой ценой воспрепятствовать этому браку, дневник Розмари?.. Где он сейчас? Симона, которая любила и подверглась унижению со стороны Айвора… Симона, такая спокойная… И наконец, Элен, которая, по ее словам, любила Айвора, но Дон Бейрд говорил… И шапочка Элен в мертвых пальцах Айвора?
Моторка подошла к пристани. Кей отметила, что среди купальников шапочки Элен не было.
— Кому-то надо сходить к Дону, — сказал Терри. — Пусть сообщит в полицию и вызовет врача. И пусть возьмет лодку, так будет быстрее.
При упоминании о Доне Элен сделала шаг вперед, но тут же остановилась. Кей, заметив ее колебания, предложила:
— Я схожу! — и побежала к маленькому домику у скал. Она ощупью нашла дверь, толкнула ее и вошла в скромную комнатку.
Дон Бейрд в распахнутой белой пижаме, почесывая волосатую грудь, сидел у стола, заваленного книгами. При звуке открывающейся двери он сорвался с места.
— Какого черта!
Увидев Кей, он быстро отступил в сторону, заслоняя постель. Но Кей успела заметить небрежно брошенное на подушки белое вечернее платье Элен.
Дон не спускал с нее гневных глаз.
— Может быть, я всего лишь матрос, нанятый на сезон, но я требую уважения. Советую вам в следующий раз стучать!
Темно-голубые глаза Дона в упор разглядывали Кей, ее мокрый костюм, обувь.
— Что случилось? Вы свалились в воду?
Кей посмотрела на него и, четко выговаривая слова, произнесла:
— Айвор мертв. Около часа назад мы нашли его тело на острове. Симона, Терри, Элен и я.
— Это невозможно! — воскликнул он. — Ведь его не могли убить… сейчас!
— Я не сказала, что Айвор убит.
— Да плевать мне на то, что вы сказали! Я знаю то, что знаю! А может, это вы?.. — он схватил ее за плечи.
— Айвор утонул, — сказала она чуть слышно. — Должно быть, он упал за борт, запутавшись в веревках акваплана. Он утонул… Мы просим вас вызвать врача и сообщить в полицию. Терри сказал, что будет лучше, если вы воспользуетесь моторкой.
Блестящие глаза Дона продолжали пристально рассматривать Кей.
— Это ваша версия, не так ли? О'кей! — Он протянул руку к телефонной трубке, поднял ее и набрал номер. — Это вы, Тим? Говорит Дон. Вы ведь полицейский врач, не так ли? Тим, вы должны немедленно приехать. Дрейк мертв. Его тело обнаружили на острове. Он утонул… Да! Хотите, чтобы я приехал за вами? Нет? Ладно!
Положив трубку на рычаг, он сказал:
— Доктор сейчас будет. Он привезет майора Клиффорда, шефа местной полиции. Они приедут на велосипедах. А где остальная компания?
— На пристани… Мы привезли тело Айвора.
Дон взял фонарь и босиком отправился к двери. Кей последовала за ним. Однако в дверях он остановился.
— Это платье Элен, — сказал он. — Вечером меня не было дома, а когда я вернулся, платье лежало на кровати.
Кей понимающе кивнула.
— Видимо, она заходила во время моего отсутствия и переоделась в купальный костюм. Я не знаю ничего другого, кроме того, что рассказал вам.
Он вернулся к кровати и взял платье в руки. Когда Дон поднял белый комок шелка, девушка слабо вскрикнула. Платье было разорвано от плеча и до самого низа, а на воротнике виднелось небольшое алое пятно. Дон посмотрел на пятно, медленно скомкал платье своими сильными руками и взглянул на Кей полными муки глазами.
— Вы ничего не видели, мисс Кей. Абсолютно ничего. Вы меня понимаете?
Он выдвинул ящик письменного стола, сунул туда скомканное платье и запер ящик на ключ. А потом еще раз спросил:
— Вы меня хорошо поняли?
Кей кивнула. Он взял ее под руку — она ощутила литые мышцы — и потянул к двери.
Они поспешили к пристани.
Терри, Симона и Элен стояли на том же месте у причала. Кей взглянула на них и вдруг почувствовала, что земля уходит из-под ног. От виска Элен к щеке тянулась длинная красная царапина.
Никто не произнес ни слова. Дон подошел к причалу и направил луч фонаря на труп Айвора, лежащий на корме моторки. Потом, погасив фонарь, он повернулся к остальным.
— Доктор будет здесь через несколько минут, — сказал он. — Вместе с майором Клиффордом. — Его глаза, внимательно наблюдавшие за четверкой, остановились на Элен. Он пошел к ней и сжал своей сильной рукой ее пальцы.
— Вы, девочки, идите домой и переоденьтесь, — сказал он. — Будет достаточно, если со мной останется Терри…
Он запнулся, его взгляд задержался на тропинке, ведущей к вилле, прямо к ним по дорожке шла женщина.
Кей узнала Мод. Сестра приблизилась и оказалась в круге света, очерченного фонарем. Высокая, элегантная, с ниспадающими на плечи темными волосами, она выглядела совершенно неуместно в наброшенном прямо на ночную рубашку зеленом халатике.
— Я слышала голоса, — сказала Мод спокойно, — и хотела убедиться, что все в порядке.
— Не все в порядке, — резко ответил Дон. — Мистер Дрейк мертв. Его труп найден на острове. Он утонул.
В течение нескольких секунд все внимание Кей сосредоточилось на Мод. Та подошла к Элен и положила руку на плечо дочери.
— Элен, дорогая моя, — сказала она чуть слышно. — Бедная девочка! — Кей заметила, как взгляд Мод на секунд у задержался на царапине у виска дочери. А затем совсем другим тоном Мод добавила: — Возвращайся домой, дитя мое. Ты простудишься в этом купальнике. Проводи ее, Кей. И вы, Симона, тоже должны вернуться домой.
Однако на ее слова никто не отреагировал.
— Я сообщил врачу, — сказал Дон. — Он вот-вот приедет вместе с майором Клиффордом.
— И правильно сделали, Дон.
Под взглядом присутствующих, Мод отошла от дочери и направилась к моторке. Она стояла над лодкой и смотрела, потом перевела взгляд своих серых глаз на Кей, а затем на Симону.
— Наверное, нам лучше пока остаться здесь, — сказала она спокойно. — Я думаю, что прежде, чем сюда явится полиция, нам следует кое-что обсудить.
Все стояли неподвижно, глядя на Мод, а она продолжала, медленно и четко выговаривая слова:
— Совершенно ясно, что произошел несчастный случай… трагический случай. Но майор, по всей вероятности, захочет узнать, что делал каждый из нас и где он находился. — Она сделала короткую паузу. — В таких случаях легко поспешить и все перепутать. Поэтому нам следует сейчас все уточнить.
Кей не верила своим ушам. Зачем Мод говорит это? А та продолжала, глядя на сестру:
— Терри плавал по заливу на паруснике. Я знаю об этом. Но Айвора обнаружила ты, Кей. — Голос Мод был очень спокойным. — Каким образом ты попала на остров?
Кей чувствовала, что внимание собравшихся сосредоточилось на ней. Но не могла же она говорить о дневнике Розмари?! Стараясь, чтобы голос ее звучал как можно спокойнее, она сказала:
— Ты помнишь, Мод, о… о той книге? Я говорила тебе о ней. Так вот, когда я хотела принести ее тебе, то обнаружила, что она исчезла. Я решила, что ее взял Айвор, поэтому и отправилась на остров.
Выражение лица Мод не изменилось.
— И ты нашла ее, Кей?
— Нет. Если книгу взял Айвор, то она должна быть при нем, а может быть, где-нибудь в лодке.
— Мы должны найти ее, — решительно заявила Мод. — Как она выглядела?
— Маленькая, в переплете из зеленой кожи. Что-то вроде записной книжки.
— Дон, будьте так добры, поищите в лодке.
Никому не пришло в голову оспаривать право Мод распоряжаться. Дон включил фонарик и спрыгнул в лодку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возвращение на Бермуды"
Книги похожие на "Возвращение на Бермуды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патрик Квентин - Возвращение на Бермуды"
Отзывы читателей о книге "Возвращение на Бермуды", комментарии и мнения людей о произведении.