Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2"
Описание и краткое содержание "Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2" читать бесплатно онлайн.
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.
В том входит шестая песнь "Предписанные обязанности человечеству" (главы 9–18).
Все сущее порождено Верховным Господом и является проявлением Его энергии. Когда же приходит пора распада и уничтожения, изначальная энергия возвращается в тело Всевышнего. Поэтому в этом стихе сказано, адав анте 'пи ча саттванам йад дхрувам тад эвантарале 'пи. Слово дхрувам означает «постоянный». Постоянно существует только Кришна, но никак не космическое проявление. В «Бхагавад-гите» сказано, ахам адир хи деванам и маттах сарвам правартате: Кришна является первопричиной всего сущего. Арджуна признал в Господе Шри Кришне изначальную личность (пурушам шашватам дивйам ади-девам аджам вибхум), что подтверждает и «Брахма-самхита» (говиндам ади-пурушам). В начале, в конце или в середине, Он всегда остается причиной всех причин.
ТЕКСТ 37кшитй-адибхир эша килавритах
саптабхир даша-гуноттараир анда-кошах
йатра пататй ану-калпах
саханда-коти-котибхис тад анантах
кшити-адибхих — составляющими материального мира, начиная с земли; эшах — этот; кила — именно; авритах — покрыт; саптабхих — семью; даша-гуна-уттараих — каждый из которых в десять раз толще предыдущего; анда-кошах — яйцеобразная вселенная; йатра — в которого; патати — падает; ану-калпах — подобно ничтожному атому; саха — с; анда-коти-котибхих — миллионами подобных вселенных; тат — потому; анантах — (Тебя величают) безграничным.
Любая вселенная покрыта семью оболочками, состоящими из земли, воды, огня, воздуха, эфира, совокупной энергии и ложного эго. Каждая последующая в десять раз толще предыдущей. Помимо нашей существует бесчисленное множество других вселенных, но, несмотря на их гигантские размеры, Ты поглощаешь их подобно ничтожным атомам. Поэтому Тебя величают безграничным [ананта].
КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-самхите» (5.48) сказано:
йасйаика-нишвасита-калам атхаваламбйа
дживанти лома-виладжа джагад-анда-натхах
вишнур махан са иха йасйа кала-вишешо
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
Источником материального творения является Маха-Вишну, возлежащий на водах Причинного океана. Пребывая в мистическом сне, Он с каждым выдохом порождает бесчисленные вселенные, которые поглощаются их при каждом Его вдохе. Этот Маха-Вишну является полным проявлением проявления Вишну, Гоинды (йасйа кала-вишешах). Слово кала имеет смысл полного проявления полного проявления. Кришна, Говинда, порождает Балараму; Баларама является источником Санкаршаны; Санкаршана порождает Нараяну; Тот — вторичного Санкаршану; вторичный Санкаршана — Маха-Вишну; от Маха-Вишну происходит Гарбхадакашайи Вишну, а от Него — Кширадакашайи Вишну. Каждая вселенная пребывает под властью Кширодакашайи Вишну. Так раскрывается смысл слова ананта, безграничный. С чем сравнить безграничное могущество и бытие Господа? В этом стихе описаны оболочки вселенной (саптабхир даша-гуноттараир анда-кошах). Первая оболочка состоит из земли, вторая — из воды, третья — из огня, четвертая — из воздуха, пятая — из эфира, шестая — из совокупной материальной энергии и седьмая — из ложного эго. Начиная с оболочки, состоящей из земли, каждая последующая в десять раз толще предыдущей. Эта картина дает нам представление о необъятных размерах только одной вселенной, а таких вселенных — многие миллионы. Как подтверждает Сам Господь в «Бхагавад-гите» (10.42):
атхава бахунаитена ким джна(гйа)тена таварджуна
виштабхйахам идам критснам экамшена стхито джагат
«Что тебе, Арджуна, до всех подробностей этой науки? Одной лишь Своей малой частью Я пронизываю и храню целую вселенную.» Весь материальный мир представляет собой проявление только четвертой части энергии Верховного Господа. Поэтому Его величают анантой.
ТЕКСТ 38вишайа-тришо нара-пашаво
йа упасате вибхутир на парам твам
тешам ашиша иша
тад ану винашйанти йатха раджа-кулам
вишайа-тришах — подверженные вожделению; нара-пашавах — животные в человеческом облике; йе — которые; упасате — поклоняются с большой пышностью; вибхутих — ничтожным крупицам Верховного Господа (полубогам); на — не; парам — Всевышнему; твам — Тебе; тешам — их; ашишах — от благословений; иша — о верховный владыка; тат — тех (полубогов); ану — в конце концов; винашйанти — пропадают; йатха — как; раджа-кулам — приближенные царя (когда тот лишается власти).
О мой Господь, те, кто, лишившись разума в погоне за удовольствиями, поклоняются полубогам, скрывают под человеческим обличьем свои звериные повадки. Вместо того, чтобы поклоняться Тебе, о верховный владыка, они, в силу своих низменных наклонностей, возносят молитвы ничтожным полубогам — крохотным искоркам, едва различимым в лучах Твоей славы. Когда этой вселенной равно, как и управляющим ею полубогам, настанет конец, любые благословения этих полубогов утратят всякую силу, подобно тому, как теряет свое влияние царский фаворит, когда его покровитель лишается престола.
КОММЕНТАРИЙ: «Бхагавад-гита» (7.20) гласит, камаис таис таир хрита-джна(гйа)нах прападйанте 'нйа-деватах: «Тот, чей ум пребывает в плену материальных желаний, ищет покровительства полубогов.» Вышеприведенный стих также осуждает поклонение полубогам. Можно выказывать полубогам свое уважение, но поклоняться им не следует. Поклоняющиеся полубогам утратили разум (хрита-джна(гйа)нах), они не понимают, что с гибелью этого проявленного космоса настанет конец и полубогам, владыкам различных аспектов его бытия. А когда исчезнут полубоги, от их благословений, дарованных этим глупцам, не останется и следа. Поэтому, вместо того, чтобы молить полубогов о материальном благополучии, преданным следует всячески служить Господу, который один способен исполнить любые наши желания.
акамах сарва-камо ва мокша-кама удара-дхих
тиврена бхакти-йогена йаджета пурушам парам
«Разумный человек вне зависимости от того, преполняют ли его материальные желания, свободен ли он от них или находится на пути к освобождению, должен всеми силами служить высшему целому — Личности Бога.» (Бхаг. 2.3.10) В этом состоит долг настоящего человека. Того же, кто лишь внешне напоминает человека, но ведет себя, как животное, называют нара-пашу или двипада-пашу, двуногой скотиной. Тех, кому безразлично сознание Кришны, этот стих клеймит именем нара-пашу.
ТЕКСТ 39кама-дхийас твайи рачита
на парама роханти йатха карамбха-биджани
джна(гйа)натманй агунамайе
гуна-ганато 'сйа двандва-джалани
кама-дхийах — мечты от удовольствиях; твайи — в Тебе; рачитах — осуществленные; на — не; парама — о Верховная Личность Бога; роханти — порождают [себе подобных]; йатха — как; карамбха-биджани — очищенные или поджаренные зерна; джна(гйа)на-атмани — в Тебе, чье бытие исполнено знания; агуна-майе — который превыше материальных качеств; гуна-ганатах — из-за материальных качеств; асйа — которого; двандва-джалани — сети двойственности.
О Верховный Господь, светоч знания, не имеющий материальных качеств, если человек, обуреваемый мирскими желаниями, склоняется перед Тобой, эти желания не приведут его вновь в этот бренный мир, подобно тому, как очищенные или поджаренные семена не дают всходов. Повинуясь суровым законам материи, живые существа раз за разом проходят через рождение и смерть, но над тем, кто склонен развивать трансцентные взаимоотношения с Тобой, трансцентной личностью, материальная природа теряет всякую власть.
КОММЕНТАРИЙ: Этот стих находит свое подтвержление в «Бхагавад-гите» (4.9), где Господь говорит:
джанма карма ча ме дивйам эвам йо ветти таттватах
тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна
«Постигшему трансцентную природу Моего явления и Моих деяний, уже не грозит, покинув это тело, вновь родиться в материальном мире, напротив, о Арджуна, пред ним открываются врата Моей вечной обители.» Тот, кто обратился к сознанию Кришны, желая постичь Его божественную природу, непременно избежит круговорота рождений и смертей. В «Бхагавад-гите» ясно сказано, тйактва дехам пунар джанма наити: тот, кто просто пребывает в сознани Кришны, иначе говоря, стремится постичь Верховную Личность Бога, Кришну, готовится к возвращению домой, в обитель Бога. Даже те, кого одолевают мирские желания, способны придти к поклонению Верховной Личности Бога и совершать его с такой решимостью, что им тоже откроется путь в духовный мир. Воистину, того, кто пришел к сознанию Кришны, даже испытывая множество материальных желаний, все больше и больше влечет к лотосным стопам Кришны, ибо всякий раз, произнося Его святое имя, такой человек непосредственно общается с Верховным Господом. Всевышний неотделим от Своего святого имени. Таким образом, привязанность человека к мирским удоволствиям постепенно ослабевает. Безразличие к материальным благам и привязанность к Кришне свидетельствует о том, что человек достиг совершенства. Тот, кто так или иначе приходит к сознанию Кришны, даже преследуя материальные цели, непременно обретет спасение. Камад двешад бхайат снехат. Что бы ни двигало человеком, нашедшим прибежище в сознании Кришны — жажда ли
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2"
Книги похожие на "Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2"
Отзывы читателей о книге "Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2", комментарии и мнения людей о произведении.