Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1"
Описание и краткое содержание "Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1" читать бесплатно онлайн.
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.
В том входит шестая песнь "Предписанные обязанности человечеству" (главы 1–8).
увача — сказал; ча — и; атха — так; харйашвах — о Харьяшвы, сыновья Праджапати Дакши; катхам — как; сракшйатха — зачнете; ваи — воистину; праджах — потомство; адриштва — не видя; антам — пределов; бхувах — земли; йуйам — вы; балишах — неискушенные; бата — увы; палаках — [хотя и] правители; татха — также; эка — одного; пурушам — мужчину; раштрам — царство; билам — яму; ча — также; адришта-ниргамам — из которой не выбраться; баху-рупам — принимающую многие образы; стрийам — женщину; ча — и; апи — даже; пумамсам — мужчину; пумшчалипатим — мужа блудницы; надим — реку; убхайатах — в обоих направлениях; вахам — текущую; панча-панча — пяти раз по пяти (двадцати пяти); адбхутам — чудо; грихам — дом; квачит — неЯгде; хамсам — лебедя; читра-катхам — издающего чарующие звуки; кшаура-павйам — состоящий из лезвий и молний; свайам — самостоятельно; бхрами — вращающийся.
Нарада сказал: О Харьяшвы, ведь вы не видели еще земных пределов. Есть царство, в котором только один правитель, и там есть яма, из которой не выбраться; есть блудница, что носит обольстительные наряды, а с ней ее муж, и есть река, текущая в обоих направлениях, и чудесный дом, построенный из двадцати пяти материалов; есть лебедь, что издает чарующие звуки, и есть предмет, сверкающий клинками и мечущий молнии, который сам вращается. Неискушенные юнцы, вы ничего этого еще не видели, как же вы будете обзаводиться потомством?
КОММЕНТАРИЙ: Нарада Муни понял, что юные Харьяшвы, живя в святом месте, очистились и уже стояли на пороге освобождения. Кто посоветовал бы им связывать себя семейными узами? Ведь семейная жизнь подобна яме, такой глухой и темной, что человек, попав в нее, уже не выберется наружу. Нарада прибег к иносказанию, чтобы заставить Харьяшвов усомниться в необходимости связывать себя путами семейной жизни, следуя указанию отца. Своими намеками Нарада призывал их заглянуть в потаенные глубины сердца и найти там Сверхдушу, Господа Вишну, ибо только тогда они стали бы людьми, искушенными во всем. Кто слишком погружен в мирскую суету и не обращает взор внутрь себя, в свое сердце, тот все больше и больше запутывается в сетях иллюзорной энергии. Нарада Муни хотел направить сыновей Праджапати Дакши на путь духовного самопознания и не дать им вовлечься в обыденное, но трудное дело продолжения рода. С подобным же советом обращался к своему отцу Махараджа Прахлада:
тат садху манйе 'сура-варйа дехинам
сада самудвигна-дхийам асад-грахат
хитватма-патам грихам андха-купам ванам гато йад дхарим ашрайета
Бхаг., 7.5.5
В темном колодце семейной жизни не видно конца тревогам, ибо его обитатели заключены в бренные, недолговечные тела. Чтобы найти покой, им надо немедля порвать с семейной жизнью, удалиться во Вриндаван и там найти прибежище у Верховной Личности Бога.
Итак, Нарада Муни посоветовал Харьяшвам не заводить семью. И действительно, к чему тем, кто уже достиг высот духовной мудрости, снова обрекать себя на неволю?
ТЕКСТ 9катхам сва-питур адешам авидвамсо випашчитах
анурупам авиджна(гйа)йа ахо саргам каришйатха
катхам — как; сва-питух — своего отца; адешам — повеление; авидвамсах — не знающие; випашчитах — всеведущего; анурупам — подобающее вам; авиджна(гйа)йа — не зная; ахо — увы; саргам — зачатие; каришйатха — совершите.
Отец ваш знает все, но вы, к сожалению, не знаете истинной воли своего отца. Как же можете вы обзаводиться потомством?
ТЕКСТ 10шри-шука увача
тан нишамйатха харйашва аутпаттика-манишайа
вачах кутам ту деваршех свайам вимамришур дхийа
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; тат — то; нишамйа — слушая; атха — затем; харйашвах — сыновья Праджапати Дакши; аутпаттика — природной; манишайа — мудростью; вачах — речей; кутам — загадку; ту — но; деваршех — Нарады Муни; свайам — сами; вимамришух — рассудили; дхийа — разумом.
Шри Шукадева Госвами сказал: От природы мудрые, Харьяшвы стали самостоятельно обдумывать загадочные слова Нарады Муни.
ТЕКСТ 11бхух кшетрам джива-самджна(гйа)м йад анади ниджа-бандханам адриштва тасйа нирванам ким асат-кармабхир бхавет
бхух — земля; кшетрам — поле деятельности; джива-самджна(гйа)м — обозначения души, связанной результатами своей деятельности; йат — которое; анади — существующее испокон веков; ниджа-бандханам — порабощающее душу; адриштва — не видя; тасйа — того; нирванам — конца; ким — какая польза; асат-кармабхих — от трудов ради преходящих благ; бхавет — может быть.
[Слова Нарады Харьяшвы истолковали так: ] Слово «бхух» [ «земля»] значит «поле деятельности» — это материальное тело, которое достается живому существу за его поступки и навязывает ему ложные отождествления. С незапамятных времен живое существо воплощается в разных материальных телах, которые и служат главной причиной его рабства в этом мире. И если не стараться вырваться из этого рабства, что пользы бездумно трудиться ради преходящих благ?
КОММЕНТАРИЙ: В своей аллегории Нарада Муни использовал десять образов: царь, царство, река, дом, материалы, из которых он построен, и т. д. Харьяшвы рассудили, что речь идет о живом существе, которое заточено в теле и ищет счастья, но не думает о том, чтобы вырваться из своего заточения.
Этот стих очень важен, ибо в нем указывается, что в материальном мире все существа, какими бы телами они ни обладали, заняты кипучей деятельностью. День и ночь человек трудится, чтобы удовлетворить потребности чувств, день и ночь ради того же усердствуют свиньи, собаки и другие животные. Люди, звери, птицы — все обусловленные существа погружаются в бесчисленные дела и заботы, не ведая о душе, заточенной в теле. Главный долг тех, кто получил человеческое тело, — трудиться для того, чтобы освободиться из своего заточения. Однако люди не желают прислушиваться к наставлениям Нарады и его преемников в цепи духовных учителей и продолжают бездумно заниматься материальной деятельностью, мечтая насладиться майя-сукхой — призрачным, мимолетным счастьем. Они не знают, как вырваться из материального плена. Поэтому в Пятой песни «Шримад-Бхагаватам» Ришабхадева порицает таких людей, ибо, поглощенные мирскими делами, они обрекают себя снова и снова рождаться в материальном теле и подвергаться тройственным страданиям материального бытия.
Харьяшвы, сыновья Праджапати Дакши, сразу поняли, что имел в виду Нарада. Донести смысл его наставлений до каждого — вот цель Движения сознания Кришны. Мы стараемся убедить людей, что упорно трудиться и совершать тапасью нужно для того, чтобы достичь самоосознания, чтобы освободиться из вечного плена рождения и смерти, старости и болезней. Но майя сильна — она очень искусно воздвигает препятствия на пути к пониманию этих истин, и нередко случается, что те, кто присоединился к нам, снова попадают в сети майи, так и не сумев осознать всей значимости нашего Движения.
ТЕКСТ 12эка эвешварас турйо бхагаван свашрайах парах
там адриштвабхавам пумсах ким асат-кармабхир бхавет
эках — один; эва — воистину; ишварах — верховный повелитель;
турйах — пребывающий в четвертом измерении; бхагаван — Верховный Господь; сва-ашрайах — независимый, дающий прибежище Сам Себе; парах — запредельный материальному миру; там — Его; адриштва — не видя; абхавам — нерожденного (несотворенного); пумсах — человеку; ким асат-кармабхих бхавет — какая будет польза от трудов ради преходящих благ.
[Харьяшвы так истолковали слова Нарада Муни о царстве, в котором только один правитель: ] Только всевидящий Господь, Верховная Личность Бога, наслаждается всем сущим. Он полон шести совершенств и совершенно независим. Он запределен сотворенному миру и потому неподвластен трем гунам материальной природы. Если наше знание и труд не помогают нам Его постичь, то что пользы день и ночь трудиться, подобно кошкам и собакам, ради призрачного счастья?
КОММЕНТАРИЙ: Нарада Муни упомянул о царстве, в котором только один правитель, безраздельно властвующий над всем. Весь духовный мир и, конечно же, мир материальный, принадлежат единственному властелину или наслаждающемуся — Верховной Личности Бога. Здесь Господа называют турья, пребывающим в четвертом измерении, ибо Господь запределен материальному миру. В этом стихе Его также величают абхавой. Антоним этого слова — бхава — означает «рожденный» и происходит от глагольного корня бху, «быть». Так, в «Бхагавад-гите» (8.19) находим: бхутва бхутва пралийате — «Обитатели материального мира обречены беспрестанно рождаться и умирать». В отличие от них, о Верховном Господе нельзя сказать ни бхутва, ни пралийате, ибо Он существует вечно. Ничто не понуждает Его рождаться подобно людям и животным, которые вновь и вновь рождаются и умирают, потому что не ведают о душе. Тело Верховной Личности Бога, Кришны, не претерпевает изменений, и только невежды могут думать иначе (аваджанати мам мудха манушим танум ашритам). Итак, Нарада Муни советует людям дорожить отпущенным им временем и не прыгать без всякой цели, подобно кошкам или обезьянам. Долг человека — постичь Верховную Личность Бога.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1"
Книги похожие на "Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1"
Отзывы читателей о книге "Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.