» » » » Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2


Авторские права

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2

Здесь можно скачать бесплатно "Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2"

Описание и краткое содержание "Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2" читать бесплатно онлайн.



"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.

В том входит пятая песнь "Творческий импульс" (главы 14–26).






Махараджа Гая зачал в чреве Гаянти трех сыновей, которых назвали Читраратхой, Сугати и Авародханой. Читраратха зачал в чреве своей жены Урны сына, названного Самратом. Женой Самраты была Уткала, и Самрат зачал в ее чреве сына, которого назвали Маричи. Маричи зачал в чреве своей жены Биндумати сына, названного Бинду. Бинду зачал в чреве своей жены Сарагхи сына, которого назвали Мадху. Мадху зачал в чреве своей жены, которую звали Суманой, сына по имени Вираврата. Вираврата зачал в чреве своей жены Бходжи двух сыновей: Мантху и Прамантху. Мантху зачал в чреве своей жены Сатьи сына, названного Бхауваной, а Бхаувана зачал в чреве своей жены Душаны сына, которого назвали Тваштой. Твашта зачал в чреве своей жены Вирочаны сына, названного Вираджей. Женой Вираджи была Вишучи, и Вираджа зачал в ее чреве сто сыновей и одну дочь. Из них особенно выделялся сын по имени Шатаджит.

ТЕКСТ 16

татрайам шлоках — праийавратам вамшам имам вираджаш чарамодбхавах

акарод атй-алам киртйа вишнух сура-ганам йатха

татра — в этой связи; айам шлоках — есть такой известный стих; праийавратам — идущую от царя Приявраты; вамшам — династию; имам — эту; вираджах — царь Вираджа; чарама-удбхавах — источник ста сыновей (возглавляемых Шатаджитом); акарот — украсил; ати-алам — очень; киртйа — своей славой; вишнух — Господь Вишну, Верховная Личность Бога; сура-ганам — полубогов; йатха — как.

Есть известный стих о царе Вирадже: «Благодаря своим возвышенным качествам и широкой известности царь Вираджа стал украшением династии царя Приявраты, подобно тому как Господь Вишну Своим трансцентным могуществом украшает и благословляет полубогов».

КОММЕНТАРИЙ: Дерево, цветущее в саду, приобретает свое доброе имя благодаря тому, что его цветы источают аромат. Когда в семье есть известный человек, его сравнивают с благоухающим цветком в лесу. Благодаря ему вся семья может войти в историю. Ядавы и династия Яду прославились на все времена благодаря тому, что в этой династии родился Господь Кришна. Благодаря появлению в ней царя Вираджи на все времена прославилась семья Махараджи Приявраты.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Описание Джамбудвипы

Рассказывая о Махарадже Прияврате и его потомках, Шукадева Госвами также дал описание горы Меру и планетной системы, которая известна как Бху-мандала. Бху-мандала подобна цветку лотоса, а ее семь островов сравниваются с чашечкой лотоса. В середине этой чашечки находится место, известное как Джамбудвипа. В Джамбудвипе есть гора Сумеру, состоящая из чистого золота. Высота этой горы — 84 000 йоджан, из которых 16 000 йоджан находятся под Землей. Ее ширина равна 32 000 йоджан у вершины, и 16 000 йоджан — у подножия. (Одна йоджана составляет приблизительно восемь миль). Этот царь гор, Сумеру, поддерживает планету Земля.

На южной стороне земли, известной как Илаварта-варша, расположены горы Химаван, Хемакута и Нишадха, а на северной ее стороне — Нила, Швета и Шринга. На восточной и западной стороне расположены, соответственно, Малъяван и Гандхамадана — две большие горы.

Сумеру окружают четыре другие горы: Мандара, Мерумандара, Супаршва и Кумуда, каждая из которых имеет по 10 000 йоджан в длину и 10 000 йоджан в высоту.

На этих четырех горах растут деревья высотой в 1 100 йоджан: манговое дерево, розовая яблоня, дерево кадамба и дерево баньян. Кроме того, там есть озера молока, меда, сока сахарного тростника и чистой воды. Эти озера могут выполнять любые желания. Есть там также сады, которые называются Нандана, Читраратха, Ваибхраджака и Сарватобхадра. Со стороны горы Супаршва растет дерево кадамба, из каждого дупла которого текут медовые ручьи, а на горе Кумада растет дерево баньян, которое называется Шатавалшей и от корней которого текут реки, несущие молоко, йогурт и много других замечательных вещей. Подобно волокнам чашечки лотоса, гору Сумеру окружают двадцать горных цепей, в том числе Куранга, Курара, Кусумбха, Ваиканка и Трикута. К востоку от Сумеру расположены горы Джатхара и Девакута, к западу — Павана и Париятра, к югу — Каиласа и Каравира, а к северу — Тришринга и Макара. Каждая из этих гор имеет около 18 000 йоджан в длину, 2 000 йоджан в ширину и 2 000 йоджан в высоту. На вершине Горы Сумеру находится Брахмапури, резиденция Господа Брахмы. Длина каждой из ее четырех сторон — 10 000 йоджан. Вокруг Брахмапури расположены города царя Индры и семи других полубогов. К каждый из этих городов по размеру в четыре раза меньше Брахмапури.

ТЕКСТ 1

раджовача

уктас твайа бху-мандалайама-вишешо йавад адитйас тапати йатра часау джйотишам

ганаиш чандрама ва саха дришйате.

раджа увача — Махараджа Парикшит сказал; уктах — уже было сказано; твайа — тобой; бху-мандала — планетной системы, известной как Бху-мандала; айама-вишешах — конкретная величина радиуса; йават — докуда; адитйах — Солнце; тапати — греет; йатра — всюду, где; ча — также; асау — то; джйотишам — светил; ганаих — скоплениями; чандрама — Луна; ва — или; саха — со; дришйате — видна.

Царь Парикшит сказал Шукадеве Госвами: О брахман, ты уже сообщил мне, что радиус Бху-мандалы простирается дотуда, докуда доходит солнечный свет и тепло и откуда можно видеть Луну и все звезды.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе говорится, что планетная система, известная как Бху-мандала, простирается дотуда, докуда только доходит солнечный свет. По данным современной науки, солнечные лучи проходят до Земли расстояние в 93 000 000 миль. Если основывать свои расчеты на этих современных сведениях, радиус Бху-мандалы можно считать равным 93 000 000 миль. Повторяя мантру Гаятри, мы произносим слова ом бхур бхувах свах. Слово бхур относится к Бху-мандале. Тат савитур варенйам: солнечные лучи распространяются по всей Бху-мандале. Поэтому Солнце является объектом поклонения. Звезды же, известные как накшатра, вопреки предположению современных астрономов, не являются различными солнцами. Из «Бхагавад-гиты» (10.21) мы узнаем, что звезды подобны Луне (накшатранам ахам шаши). Звезды, как и Луна, отражают солнечные лучи. Из этого стиха явствует, что в том, что касается расположения планетных систем, помимо наших современных достижений, есть и другие представления, поскольку небо и различные его планеты подвергались изучению очень давно, задолго до составления «Шримад-Бхагаватам». Шукадева Госвами объяснял, как располагаются планеты, а значит, эти сведения имелись еще задолго до беседы Шукадевы Госвами с Махараджем Парикшитом. Расположение различных планетных систем не было тайной для мудрецов ведической эпохи.

ТЕКСТ 2

татрапи прийаврата-ратха-чарана-парикхатаих саптабхих сапта синдхава

упакОпта йата этасйах сапта-двипа-вишеша-викалпас твайа бхагаван кхалу сучита етад эвакхилам ахам манато лакшанаташ ча сарвам ви-джигйасами.

татра апи — там, в Бху-мандале; прийаврата-ратха-чарана-парикхатаих — ложбинами (отпечатками колес), проложенными колесницей, на которой Прияврата Махарадж вслед за Солнцем объездал вокруг Сумеру; саптабхих — семью; сапта — семь; синдхавах — океанов; упакОптах — созданы; йатах — из-за которых; этасйах — этой Бху-мандалы; сапта-двипа — семи островов; вишеша-викалпах — способ формирования; твайа — тобой; бхагаван — о великий святой; кхалу — поистине; сучитах — описан; этат — этот; эва — несомненно; акхилам — весь вопрос; ахам — я; манатах — с точки зрения размеров; лакшанатах — и признаков; ча — также; сарвам — все; виджигйасами — хочу знать.

О господин, когда Махараджа Прияврата проезжал на своей колеснице, ее колеса проложили семь ложбин, в которых возникли семь океанов. Эти семь океанов делят Бху-мандалу на семь островов. Ты в самых общих чертах описал их размеры, названия и отличительные признаки, а теперь я хотел бы узнать об этом более подробно. Исполни, пожалуйста, мое желание.

ТЕКСТ 3

бхагавато гунамайе стхула-рупа авешитам мано хй агуне 'пи сукшматама атма-джйотиши паре брахмани бхагавати васудевакхйе кшамам авешитум тад у хаитад гуро 'рхасй ануварнайитум ити.

бхагаватах — Верховной Личности Бога; гуна-майе — во внешнее проявление, состоящее из трех гун материальной природы; стхула-рупе — грубую форму; авешитам — вошел; манах — ум; хи — поистине; агуне — трансцентной; апи — хотя; сукшматаме — в Своей более тонкой форме (как Параматма в сердце); атма-джйотиши — исполненный сияния Брахмана; паре — высшее; брахмани — духовное существо; бхагавати — Верховная Личность Бога; васудева-акхйе — известная как Бхагаван Васудева; кшамам — годный для того; авешитум — чтобы впитать; тат — то; у ха — поистине; этат — это; гуро — мой дорогой духовный учитель; архаси ануварнайитум — пожалуйста, опиши как оно есть; ити — так.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2"

Книги похожие на "Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Свами Бхактиведанта А.Ч.

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2"

Отзывы читателей о книге "Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.