Росс Макдональд - Беда идет по следу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Беда идет по следу"
Описание и краткое содержание "Беда идет по следу" читать бесплатно онлайн.
После года службы на корабле лейтенант военно-морского флота Сэм Дрейк мечтает провести отпуск в родном городе, где его ждет любимая девушка. Однако желаниям Сэма не суждено осуществиться. В первый свой день на берегу он становится свидетелем неожиданной и необъяснимой смерти. Версия полиции – самоубийство – не кажется лейтенанту убедительной. Служивший до войны репортером, он решает предпринять собственное расследование, которое едва не заканчивается для него бедой.
– Мне бы очень хотелось.
Траск, снова наполнив все стаканы, пустил их по кругу.
– Очень даже ловкие приемы, – охотно продолжал он разглагольствовать, приступая к новой порции спиртного. – Я обычно стою на сцене, а Джо спускается к публике. Он просит парня или девушку достать что-нибудь из кармана или из сумочки и зажать в руке. Я продолжаю стоять на сцене, чувствуете? И говорю публике, что это такое оказалось. Как по-вашему, откуда я узнаю?
– Думаю, вы используете что-то вроде сигнальной системы, – предположил я.
– Это и правда весьма любопытно, – с добродушной детской улыбкой сказал Андерсон.
Все, кто находился в нашем конце вагона, слушали Траска, и только смуглый мужчина с продолговатым мрачным лицом, сидя вполоборота к окну, смотрел на затопленные земли северо-восточного Миссури, словно был в ответе за опустошительные воды реки.
– Естественно, мы передаем друг другу сигналы, – продолжал Тедди Траск. – У нас есть целая дюжина систем. Например, Джо коснулся левого глаза – это означает губную помаду. Коснулся правого – часы. Пригладил волосы – носовой платок. Но это простейший способ. Допустим, я с завязанными глазами, тогда он не срабатывает. У меня на глазах повязка, я ничего не вижу. Что мы а таком случае делаем?
– Вы можете использовать речевые сигналы, – сказал я. – Ключевые слова, которые для вас имеют значение, а для других нет.
– До чего умный мальчик! Ну разве он не умница? – обратился Траск к Андерсону.
– Верно, мы используем ключевые слова, – подтвердил он. – Но нашу лучшую систему вам ни за что не разгадать. Наша лучшая система – просто чудо. Слушайте. Мы с Джо вместе считали с помощью метронома. Ставили метроном на один удар в секунду и считали по три-четыре часа целый месяц. Мы научились считать вместе до ста и оба всегда останавливались на одном и том же числе.
Итак, мы даем представление. Я на сцене, с завязанными глазами. Джо внизу, беседует с публикой. Он подает сигнал, чтобы я начинал счет, и мы считаем вместе. Он продолжает свою скороговорку: болтает и одновременно считает. Затем подает мне знак, чтоб я остановился. Мы оба перестаем считать и останавливаемся на одном числе, ясно? Скажем, тридцать пять. Тридцать пять – это брошь. Сорок пять – автоматический карандаш. У каждого числа свое значение.
– До чего же умно! – восхитилась Рита. – Но что, если у какого-то предмета не окажется номера?
– Такого практически не бывает, – гордо сказал Тедди. – Люди носят в карманах и кошельках не больше сотни предметов. Конечно, если в зале военные, мы меняем кое-какие значения. Но не так часто, как может показаться.
– Я думал, что знаю кое-что о кодах, – сказал я. – Но о временном коде слышу впервые. – Вы его сами придумали?
– Конечно. Мы с Джо их много придумали. Я пытался сообщить о них в Штаб войск связи, но там не захотели слушать. Сказали, что все это годится только для развлечений.
Я заметил, что маленькие темные глазки мужчины, сидевшего у окна, следят за Тедди. Под его неподвижным, как у пресмыкающихся, взглядом я чувствовал себя неловко. Он был молчалив, будто змея, и в его долговязой широкоплечей фигуре таилось змеиное коварство. Меня заинтересовали коды Тедди Траска, и я хотел узнать о них больше. Они растревожили мое воображение и привели меня в необъяснимый восторг, словно я нашел ответ на давно терзавший меня вопрос. Но я решил подождать, пока мы с ним останемся наедине.
Встретив Тедди через несколько минут в купе для курящих, я поблагодарил его за доставленное удовольствие.
– Всегда в вашем распоряжении, – сказал он, растягивая рот в улыбке. – Помогает не потерять форму. Кстати, что вы скажете о младшей Тессинджер?
– Чертовски мила. Если бы я не был уже…
– Но вы ведь уже… правда? Давно не встречал такой симпатичной блондинки, как ваша девушка. Хоть руки у вас и заняты, поклажа – всем на зависть.
– А вы, по-моему, сумеете найти общий язык с Ритой Тессинджер.
– Думаю, сумею. Мне нравятся молоденькие. Чтобы выглядели до того свеженькими, будто дотронешься и испачкаешь. Но, похоже, для начала придется заняться старшей. Впрочем, это как раз проще простого.
– У вас и тут есть своя система?
– Следите за мной, – посоветовал Тедди. – И вы увидите.
Глава 7
Приятное однообразие движения, расслабляющее виски и медленно приближающийся вечер оказали на меня положительное воздействие: я чувствовал себя умиротворенным, мне было немного грустно и хотелось спать. Пока мы с Мери сидели рядом, держась за руки, поезд превратился в сверкающего червя, ползущего по темному континенту. Наш освещенный вагон, став средоточием жизни и тепла, несся среди таинственных теней, которые отбрасывали редкие огни застывших в неподвижности одиноких ферм и затерянных городов.
Мери очаровательно зевнула, свернувшись в кресле, как котенок, и потерлась щекой о мое плечо.
– Скажи, о чем задумался, получишь пенни, – прошептала она.
– Я думал о коде Тедди Траска.
– Тьфу ты. А я-то надеялась, что обо мне. Отдавай назад мой пенни. С тем же успехом я могла бы держать за руку думающий механизм.
– Ты бросила свой пенни в отверстие и получила то, что выскочило. Я не отвечаю за работу моего тонко организованного и тщательно смазанного мозга.
– Вот именно, смазанного. Смазанного виски. И что же думающий механизм думает о коде Тедди Траска?
– Мне кажется, такой код вполне может использовать вражеский шпион. Помнишь наш с Эриком спор тогда в Гонолулу? Во всех известных мне кодах и шифрах нельзя обойтись без букв, цифр или слов. Но кодом Траска можно пользоваться и без этого. Перехватчик не поймет, что слышит код.
– Я тоже не совсем понимаю. Но ты продолжай думать о своих кодах, а я вспомню всех заслуживавших интереса мужчин, которые встречались на моем жизненном пути.
– Я невнимательный? – Я сжал ее руку.
– Да. Может, я и не стану думать обо всех этих интересных мужчинах. Вообще-то говоря, они не были такими уж интересными.
Ужинали мы вместе с армейским офицером по фамилии Райт, севшим в поезд в Форт-Мэдисоне. Это был круглый коротышка лет сорока, с дубовыми листочками майора и нашивками военного врача. Самонадеянное любопытство, проявленное им по отношению к Мери, показалось мне не особенно приятным. Райт оказался специалистом в особой области психиатрии – нервном истощении после боя – и потому прочитал нам об этом целую лекцию, с видом распускающего хвост павлина.
В вагоне-ресторане я заметил, что Тедди Траск снова оказался за столиком с дамами Тессинджер и что миссис Тессинджер проявляет к нему благосклонность. У Андерсона и мисс Грин, занявших столик на двоих, явно нашлись общие интересы.
В восемь с небольшим мы прибыли в Канзас-Сити, где к нашему составу должны были прицепить «пульман». Ждать предстояло полчаса, и мы с Мери, как и прочие пассажиры нашего вагона-бара, вышли на платформу подышать воздухом и размяться. Когда время почти истекло, к нам подошел рядовой пехотинец с большим холщовым мешком.
– Не знаете, где сто семьдесят третий вагон? – спросил он у меня.
– По-моему, это наш, – сказала Мери. – Мне кажется, он должен быть в самом хвосте.
Втроем мы двинулись вдоль платформы и отыскали 173-й, последний вагон состава. Усадив Мери в купе, я отправился в наш прежний вагон за вещами. Когда я вернулся в «пульман», большинство прежних попутчиков оказались уже тут: майор Райт, Андерсон и мисс Грин, дамы Тессинджер и услужливо хлопотавший вокруг них Тедди Траск. Пожилой даме из Гранд-Рэпидз досталось место в одной из гостиных, а через некоторое время я заметил, что смуглый мужчина с угрюмым лицом занял вторую.
Солдат, выяснявший у меня, куда идти, сидел в нашем купе рядом с Мери, его полка была поднята. Это был человек с продолговатым загорелым лицом, худой и долговязый, чей возраст трудно было определить: то ли двадцать лет, то ли тридцать пять. Звали его Хэтчер. Хэтчер носил нашивки Европейского театра боевых действий со звездочками за три сражения. На нем были брюки цвета хаки, заправленные в полевые ботинки. Сев рядом с ним, я почувствовал, что он выпил. Меня это ничуть не обескуражило.
Поезд тронулся, и тогда, с протяжной интонацией уроженца Миссури, он нараспев произнес:
– Да-а, интересно, когда же я снова увижу Канзас-Сити?
– Были дома в отпуске?
– Угадал, брат. И что это был за отпуск! Ого-го! Я повидал Лондон, Париж и Шанхай, но мой город – это Канзас-Сити. Спустил семьсот сорок долларов за две недели, но дело того стоило.
– Но в Шанхае вы побывали не в эту войну?
– Эта война тянется дольше, чем кажется кое-кому. В Шанхае я был в тридцать седьмом. Служил матросом на британском грузовом судне. Потом на британском пассажирском корабле на Янцзы.
– Так вам надо было служить на флоте.
– Пробовал попасть на флот, но не подошел по физическим данным. Я оказался в достаточно хорошей форме, чтобы добраться до Сицилии и пройти через Нормандию, а вот для флота – не гожусь. Что вы на это скажете?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Беда идет по следу"
Книги похожие на "Беда идет по следу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Росс Макдональд - Беда идет по следу"
Отзывы читателей о книге "Беда идет по следу", комментарии и мнения людей о произведении.