Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Три руки для Скорпиона"
Описание и краткое содержание "Три руки для Скорпиона" читать бесплатно онлайн.
Тень смерти упала на мирное королевство Гурлион. Силы Тьмы, проникшие из Нижнего мира, завладели душой короля Арвора и насаждают среди жителей королевства культ своих жестокосердых богов, Единственные, кто может спасти страну, — три дочери Десмонда Скорпи, графа Версетского, сестры-близнецы Сабина, Тамара и Друсилла, обладательницы Силы Добра. Зная это, предатель Мервен, подчиняющийся демону из Нижнего мира, похищает их и бросает в глубину преисподней. Силы Тьмы торжествуют, они не знают пока, что среди жутких монстров, населяющих подземное царство, обитает тот, кто ничуть не уступает им в силе.
Я узнала этот предмет, которым матушка пользовалась крайне редко. Это было волшебное зеркало. С его помощью можно было увидеть происходящее вдали. В прошлом это зеркало было не раз выкупано в волнах Силы. Однако, насколько мне было известно, прежде оно никогда не покидало тайных личных покоев матушки. Прибегнуть к помощи такого мощного инструмента означало, что могут насторожиться все, кто владеет Силой, на многие лиги вокруг. Однако из-за того, что случилось прошедшей ночью, о нашем присутствии в крепости уже было хорошо известно. Зачем же теперь матушке потребовалось совершать ритуал тайком?
— Пусть свет от талисмана станет солнцем в небесах, — произнесла матушка, держа руки по обе стороны от диска. В него должна была перейти Сила из ее тела.
Я протянула руку так, чтобы мой камень находился над серединой серебряного круга. На этот раз от талисмана не исходило тепла — только свет. Дьюти начала нараспев произносить слова заклинания.
Диск осветился. Казалось, он увеличился в размерах — и перед нами предстало высокое и широкое окно. Оно было намного больше тех, которые были прорезаны в стенах крепости. Мы ясно увидели участок мощеной улицы. Вдоль одной ее стороны стояли каменные дома, но по другую сторону простиралось свободное пространство, Я пригляделась более внимательно и поняла, что мы видим самую середину города Кингзбурке. Вдалеке виднелся дворец гурлионских королей.
Прежде я видела его всего один раз, когда мы, семейство лорда-смотрителя, прибыли туда, чтобы быть представленными королю. Тогда мы были детьми, король Арвор был ненамного старше нас, и больше всего мы обращали внимание на придворных, принимавших участие в церемонии. Королевский двор в Кингзбурке не походил на наш, алсонийский. Здесь так недоставало богатой мебели, ярко наряженных придворных. Мы то и дело мысленно переговаривались, обмениваясь впечатлениями. Я настолько погрузилась в воспоминания, что не сразу заметила движение внутри всевидящего зеркала.
Мужчины, многие из них — в шлемах и доспехах, женщины и дети (некоторых матери несли на руках) отступали в сторону от улицы, на открытое пространство. Казалось, их гонит какой-то невидимый враг.
Но вот появился и тот, кого так страшились эти люди. Правда, что странно — не с той стороны, откуда бежали люди, а с противоположной. Я ахнула, но моя рука не дрогнула. Мой камень продолжал испускать ровный свет.
С этой стороны двигались в том числе и гурлионцы, но их можно было сосчитать по пальцам, А остальные…
Чудища из Потемок не шли ни в какое сравнение с теми, которые предстали перед нами внутри всевидящего зеркала. Там мы чаще видели гигантских летающих насекомых, а здесь по мостовой ползли змеи и ящеры. А те, кто вел их… Это были не звери и не люди, я не могла подобрать для них названия.
— Древние! — воскликнула Дьюти.
Чудища теснили горожан, окружали их. Расстояние между ними стремительно сокращалось.
Одна из тварей взметнула щупальце и его кончиком выхватила из рук матери младенца. Ребенок пролетел по воздуху, упал посреди чудовищ и исчез. Матушка ахнула и склонилась к зеркалу. Чудища и полулюди расступились, несчастная мать бросилась искать свое дитя, но и сама исчезла посреди монстров.
Я вскрикнула от ужаса. Дьюти поддержала мою дрожащую руку. Мать и дитя… теперь они послужат чудищам… но чем? Забавой? Пищей?
— Мы должны помочь им! — прокричала я. — Кто знает, скольких еще…
Дьюти разжала пальцы и с силой ударила меня по губам. Я замерла и попыталась унять охвативший меня озноб. Ворожея одарила меня предупреждающим взглядом и склонилась ближе к зеркалу.
Дьюти поднесла к зеркалу подвеску — кристалл на серебряной цепочке, заостренный с обоих концов. В глубине кристалла вспыхнули разноцветные огоньки и тут же угасли. Кристалл начал медленно опускаться к серебряному диску. Он раскачивался, указывая на диск то одним, то другим концом.
Амулет Дьюти опускался к зеркалу, а в это время одно из чудищ схватило щупальцем еще одного жителя Кингзбурке. Внезапно нас оглушил рев грозового ветра, окутал жар сильнее того, что бывает в самый знойный летний день. Мы ссутулились, сжались, словно сами сейчас стояли окруженные чудовищами, как люди в гурлионской столице. Оглушенным, ослепленным, нам казалось, что с нас сдирают кожу.
Я слышала, как голос Дьюти звучит все пронзительнее и громче. Моя рука, сжимающая камень-талисман, обессилено опустилась на колено. Я почувствовала это, хотя ничего не видела. Затем я бессознательно заставила себя поднять руку и прижала камень ко лбу. Сила разогрела камень, он стал еще горячее, чем окутавший нас зной.
— Эво! Эво!
— Древние, отступите!
Все громче и увереннее звучал голос Дьюти. Я открыла глаза. Видимо, я сидела склонив голову, потому что сразу увидела перед собой серебряный диск. Но теперь он не блестел. По нему расплылось черное пятно. Чем дольше я глядела на эту кляксу, тем больше ее очертания напоминали мне одного из монстров.
Матушка выпрямилась, развела руки в стороны, и я увидела, что на ее ладони попала краска Тьмы. Не понимая, поможет ей это или нет, я торопливо провела своим камнем — талисманом по ее обуглившейся коже.
Я заметила, что матушка прикусила губу, чтобы не кричать от боли, но чернота исчезла, кожа вновь стала чистой и нетронутой. Дьюти тем временем убрала кристалл-указку от всевидящего зеркала. Но теперь она держала в руке обугленную цепочку, на которой вместо прозрачного кристалла висел мутный оплавленный кусок стекла.
— Да… будет… так! — медленно произнесла матушка. — Мы должны сразиться с этими тварями на том месте, которое избрали они, а не мы.
Дьюти встала. Уронив свой амулет на пол, она решительно наступила на него и растоптала в порошок.
— Я поступила глупо, — сокрушенно проговорила старушка ворожея.
Матушка покачала головой.
— Нет, — возразила она. — Лучше знать, какая сила нам противостоит. Но пора положить этому конец, и чем раньше, тем лучше. Никто лучше нас не готов сразиться с Тьмой — и с ее оружием. Этого нельзя отрицать.
ДРУСИЛЛАМатушка, Дьюти и Там вышли из комнаты, в которую незадолго до этого удалились. Мы с Биной сразу поняли, что они провели какой-то изнурительный ритуал. Но прежде чем мы успели выяснить, что случилось, король заворочался на лежанке и сел. Его голубые глаза смотрели ясно, и, казалось, он окреп и набрался сил. Он устремил взгляд на матушку.
— Госпожа колдунья, вы балуетесь с могучей Силой!
Его голос звучал властно и резко — совсем не так, как прежде. Он смотрел на матушку сурово и осуждающе. На его строгий упрек, однако, матушка ответила тихо и спокойно.
— Я и подобные мне никогда ни с чем не «балуются», как вы изволили выразиться, ваше величество. Однако в этой стране обитают другие люди, наделенные даром, которые поступают именно так. Сейчас на волю вырвались порождения земли, которые никогда не поддавались усмирению. Древние хватают ваших подданных — тех людей, защитником которых вы призваны быть. Вы открыли двери Тьме, и, если эти двери поскорее не закрыть, все будет потеряно.
Строптиво поджав губы, Арвор смотрел на матушку.
— Женщина, ты забываешься! — прорычал он, будто зверь.
Возможно, он намеревался осыпать нашу матушку новыми упреками, но такой возможности мы ему не дали. Вмешалась Там.
— Мы ни о чем не забыли, ваше величество. Всего лишь вчерашней ночью мы спасли ваше тело для вас!
— Чушь! — злобно буркнул Арвор, проворно поднялся на ноги и указал на себя. — Это мое тело, так и есть — и как же вы его спасли, спрашивается? Тело и дух — это одно и то же!
— Вот как? — не отступалась Там. — А как вы оказались в этой крепости? Прискакали верхом в сопровождении ваших приближенных? Если так, — она обвела рукой зал, — тогда где же ваши стражники, где вожди ваших кланов? Вы их видите?
Король нахмурился. Его широкие брови почти сошлись на переносице.
— Я был… — начал он, но растерялся. — Да! — воскликнул он более уверенно, — Я был в своих покоях во дворце. Ко мне явился Избранный и сказал о том, что мы можем найти способ покончить с чудовищами, и…
Арвор неожиданно умолк. Тень страха пробежала по его лицу.
— Он взял меня за руку, — продолжал молодой король так, словно с трудом добывал каждое слово из глубин памяти. — А потом я оказался на полу, и кто-то дрался со мной.
— Но того, что случилось в промежутке, вы не помните, — настойчиво выговорила Там.
Матушка и Дьюти молчали. Они немного отошли от Арвора, предоставив Там возможность говорить с ним.
Король наморщил лоб, густо покраснел и вдруг отвернулся. Но уйти от нас он не мог. Я встала перед ним.
— Ваше величество, — проговорила я без особого почтения, — вы были околдованы, а теперь вы обрели свободу — лишь благодаря нашим стараниям. Тьма уже однажды завладела вами. Если вы не смиритесь с тем, что все было именно так, если не подготовитесь к сражению, тогда…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Три руки для Скорпиона"
Книги похожие на "Три руки для Скорпиона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрэ Нортон - Три руки для Скорпиона"
Отзывы читателей о книге "Три руки для Скорпиона", комментарии и мнения людей о произведении.