Селеста Брэдли - Ночной гость

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночной гость"
Описание и краткое содержание "Ночной гость" читать бесплатно онлайн.
Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.
Он хочет того же, чего и она? Простое ли это упрямство с ее стороны — не желать доставить человеку, которого она презирает, удовольствие подчиниться его приказу?
Ей хочется быть свободной от своего обещания Джулиану. Джулиан, несомненно, хочет того же. Ей удавалось избегать его почти три неделе, так что назначенное ею самой время почти закончилось.
И хотя какая-то тайная частичка ее души, призрачная надежда, умерла, когда она приняла такое решение, Иззи была непоколебима. Так будет лучше.
Однако это не значит, что она должна облегчить жизнь Ротему. Повернувшись, она неспешно прошла к дивану и села, грациозно расправив юбки, пока задумчиво изучала стоявшего перед ней мужчину.
У него была запоминающаяся внешность — внешность подлинного английского аристократа. Не возникало никаких сомнений, от кого Джулиан унаследовал сильные, правильные черты и густую копну волос. С возрастом волосы Джулиана посеребрятся так же красиво, она уверена.
Но от кого сын унаследовал свою непринужденную улыбку, поддразнивающий юмор?
Холодная фигура, прямо стоявшая посреди комнаты, никогда не могла бы согнуться от смеха или небрежно прислониться к дверному косяку с искрящимися смешинками в глазах, ожидая от мира лишь того, чтобы он его забавлял.
Нет, отец и сын, может, и похожи, но она никогда не спутает одного с другим.
— И что вызвало такую резкую перемену, могу я узнать? — Иззи небрежно подняла взгляд на своего посетителя. Она была совершенно спокойна и безразлична, зная, что это взбесит лорда Ротема.
Она оказалась права. Лорд Ротем изменился в лице, побагровел. Казалось, он вот-вот взорвется.
— До меня дошло, — в ярости прошипел он, — что мой сын не первый джентльмен, которого нашли в вашей постели. Очевидно, он был всего лишь последним из многих. — Размашистым жестом он выхватил письмо и швырнул ей в лицо.
Едва взяв его в руки, Иззи узнала витиеватый почерк Хильдегарды. В животе у нее похолодело от дурного предчувствия, когда она начала читать.
«…несмотря на все наши усилия… крайне порочная и сладострастная натура… много сомнительных мужчин…»
Много мужчин?
У нее? Иззи едва не лишилась дара речи. Она моргнула раз. Потом еще.
Затем, когда нелепость обвинения дошла до нее, она ухмыльнулась. А, осознав, что наконец-то, после стольких лет, Хильдегарда больше не имеет над ней власти, рассмеялась.
Громко, прямо в лицо маркизу Ротему.
Глава 15
Маркиз тут же разразился потоком брани. Задыхающаяся Иззи смогла лишь вскинуть руку, чтобы остановить оскорбления, изрыгаемые ее взбешенным гостем.
— Прекратите! — выдохнула она. — Прекратите сейчас же!
К ее изумлению, он прекратил. Она с облегчением откинулась на спинку дивана и взяла себя в руки.
— Пожалуйста, милорд, сядьте. Не надо так грозно возвышаться надо мной.
Ротем сел напротив. Он, казалось, разрывался между целью своего прихода и негодованием из-за устроенного ею представления. Затем подался вперед.
— Вы должны понимать, что я не могу позволить такой женщине, как вы, запятнать наше имя.
— Нет-нет, конечно, не можете. И кто станет вас винить? Я, в конце концов, такое «дикое, неукротимое создание». А ваш сын — такой невинный мальчик. Такой легковерный.
Теперь он осознал, что она смеется над ним. Угроза на его лице напугала бы ее, будь ей что терять в жизни. Но он не в состоянии причинить ей больше вреда, чем это уже сделало ее собственное непослушное сердце.
— На вашем месте я бы не смеялся, мисс Темпл. Вам не понравится информация, которая скоро станет публичным достоянием.
— О нет. Упаси Бог.
Он настороженно оглядел ее, но она лишь невинно взирала на него.
— Да, в общем, я готов сохранить вашу грязную маленькую тайну. И щедро компенсировать ваше содействие в этом деле, мисс Темпл. То есть если вы сделаете в точности так, как вам будет сказано.
Иззи сделала вид, будто раздумывает над его предложением, с трудом подавив внезапную вспышку гнева. Как он смеет пытаться купить ее? И Джулиан? Как он позволяет своему отцу манипулировать своей жизнью?
Вспомнив боль, которую она видела в глазах Джулиана всякий раз, когда он разговаривал с отцом, какими бы дерзкими и легкомысленными ни были слова, она все поняла. Джулиан любит этого холодного, невыносимого человека — несмотря на его недостатки и подлость, он отец Джулиана. Ощутив щемящую боль в сердце от этого внезапного понимания мужчины, которого любит, Иззи еще больше разозлилась. Наклонившись вперед и прищурившись, она нашла удовлетворение в том, как он вздрогнул и отшатнулся.
— Мне следовало бы наказать вас, ужасный вы человек, но я больше ни секунды не могу видеть вас. Будь, по-вашему, разумеется, поскольку это с самого начала было моим желанием. Я никогда не хотела выйти замуж за вашего сына. — «Лгунья», — услышала она назойливый внутренний голос, но тут же заставила его замолчать. Так будет лучше. — Мы обручились исключительно по вашему настоянию. Передайте Джулиану, что он может разорвать помолвку в любое время. Я бы пожелала вам приятного дня, милорд, но, честно говоря, не желаю.
Она поднялась, намереваясь пройти мимо него, но он схватил ее за руку и заставил сесть.
— Вы меня не поняли, мисс Темпл. Это вы должны освободить Эппингема от его слова. Если он бросит женщину, которую обесчестил, разразится грандиозный скандал. — Он презрительно ухмыльнулся, словно сомневаясь, что такое возможно. — Если вы отпустите его, тогда ваша репутация не пострадает, а он сделает все от него зависящее, чтобы спасти вас от себя самой. Небольшой шум, конечно, будет, но он скоро стихнет. Через несколько месяцев Джулиан обручится со всей благопристойностью и приличиями с красивой и в высшей степени респектабельной леди Белиндой Эйсли. Она единственный ребенок шестого герцога Бектона, и ее наследные земли граничат на востоке с Дарингемом. Женитьба на ней существенно увеличит размеры и богатство имения.
Боль была такой невыносимой, что Иззи ахнула. Мысль о Джулиане с женой, красивой женой, чья безупречная родословная не уступает его собственной, резанула по сердцу. У Иззи перехватило дыхание.
К счастью, маркиз отошел от нее. Когда он снова повернулся к ней и заговорил, голос его дрожал от гнева.
— Я много лет строил планы в отношении этого брака. Старик был не прочь отдать свою дочку за моего старшего сына, но дикие выходки Эппингема отталкивали его. Кажется, на него произвело впечатление стремление парня остепениться и поступить с вами по чести. Если вы разорвете помолвку немедленно, еще будет время спланировать приличествующую свадьбу и похоронить последние слухи о вас под самым большим камнем преисподней!
Последние слова он прошипел с яростью, накопленной за годы неосуществленных планов. Она видела это в его холодном угольно-черном взгляде, в сжатых в кулаки руках с побелевшими костяшками. Он безумец, подумала Иззи, отпрянув от него.
«Нет, не будь глупой, — сказала она себе. — Он один из типичных представителей столпов общества. Он не безумец, он просто кипит от ярости».
— Я скоро уезжаю, — тихо проговорила Иззи. — Мне ничего от вас не нужно, ни компенсации, ни одобрения. Я делаю лишь то, что с самого начала собиралась сделать. Но сделаю это в свое время и по-своему. А теперь, когда вы добились своей цели, милорд, я позвоню Маддену, чтобы он проводил вас.
После его ухода Иззи еще долго била дрожь.
Лорд Боттомли внимательно читал письмо. И когда до него дошел смысл написанного, рука, державшая письмо, сжалась в кулак. В тишине библиотеки послышался хруст бумаги, и молодой лакей-шотландец, стоявший постойке «смирно» с серебряным подносом, задрожал от дурного предчувствия.
— Скажи главному конюху, что мне понадобится моя карета. Пора возвращаться в Лондон.
Молодой человек с облегчением кивнул и повернулся, собираясь покинуть комнату.
— И пришли сюда моего секретаря. Я хочу послать несколько приглашений. Моя красавица жена будет хозяйкой на одной небольшой вечеринке.
Лакей выскочил из комнаты как ошпаренный, чтобы не слышать жуткого злорадного смеха.
— Давай попробуем завтра подобрать эту ленту для леди Боттомли, Элли. Сегодня я больше ни минуты не могу заниматься покупками.
Когда карета подъехала к дому Селии, Иззи с облегчением вздохнула. Селия чуть не силой выдворила их утром из дома, и Иззи с Элли целый день разъезжали по магазинам, вооруженные внушительным списком и словами «Запишите это на счет лорда Боттомли». Иззи также воспользовалась случаем, чтобы навестить поверенного, и попросила купить для нее билет на корабль, когда представится возможность.
Когда они вышли из кареты и кучер достал их пакеты и свертки, Иззи заметила несколько экипажей, оставленных на подъездной дорожке. Ни на одном не было видно герба знатного рода, но все были отполированы и превосходны, запряжены отличными породистыми лошадьми.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночной гость"
Книги похожие на "Ночной гость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Селеста Брэдли - Ночной гость"
Отзывы читателей о книге "Ночной гость", комментарии и мнения людей о произведении.