Дениза Алистер - Огонек в ночи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огонек в ночи"
Описание и краткое содержание "Огонек в ночи" читать бесплатно онлайн.
Отправляясь на очередное редакционное задание, корреспондентка нью-йоркской газеты Грейс Маршалл и не подозревает, что стоит на пороге опасных приключений, которые круто изменят ее судьбу. Мужчина, которого она полюбила и который полюбил ее, настоящий рыцарь без страха и упрека: он спасает Грейс жизнь, он готов носить ее на руках, но в то же время его личность окутана тайной, и эта эфемерная стена, которой он отгородился от мира, покрепче танковой брони. Однако стрелам, пущенным из лука Амура, нипочем любые преграды…
— Вы, похоже, не местная?
— Из Нью-Йорка. Приехала по делам и вот… — Грейс замолчала, не зная, что еще сказать. — А вы живете здесь один?
— Да. Здесь удобнее работать. Ни на что не отвлекаешься, да и атмосфера совсем иная, чем в городе.
Грейс вздохнула.
— Д вот я бы так не смогла. Лес, горы… и Никого рядом. Вам никогда не бывает страшно?
Майкл пожал плечами.
— Страшно ведь может быть и в городе. Особенно если нам угрожает неведомая, непонятно откуда и от кого исходящая опасность. Обитающие в лесу звери менее опасны, чем городской наркоман, которому срочно нужны деньги на очередную дозу.
— Пожалуй, вы правы, — согласилась Грейс и невольно посмотрела в окно.
— Мне кажется, с вами что-то случилось, — мягко продолжил он. — Не хотите рассказать?
Она опустила голову. Рассказать? Незнакомому человеку? Странное дело, этот незнакомый человек вызывал у нее необъяснимое доверие. Инстинкт, как известно, вещь более основательная и надежная, чем так называемая логика и здравый смысл, но, с другой стороны, Майкл ведь не просто незнакомец, а еще и мужчина. Запутавшись в рассуждениях, а еще больше в противоречивых, непонятных, отчасти тревожащих, отчасти приятно волнующих чувствах, Грейс тяжело вздохнула.
— Я просто ничего не понимаю. Сегодня какие-то люди пытались похитить меня, а вчера кто-то перевернул вверх дном мой номер в отеле.
— И вы считаете, что два эти события как-то связаны?
— Это же ясно! — горячо воскликнула она.
— А в Нью-Йорке с вами ничего похожего не случалось?
— Нет.
Майкл откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и задумчиво кивнул.
— Два таких происшествия уже не случайность. Они — следствие какого-то третьего происшествия, которое имело место либо в Нью-Йорке, либо в самолете, либо уже здесь, в Сиэтле. Вы прилетели сюда… когда?
— Позавчера.
— Постарайтесь вспомнить, не случилось ли с вами чего-то еще. Пригодиться может любая мелочь.
— Я попробую. — Грейс встала. — Но прежде мне нужно позвонить. Если вы не возражаете…
— Разумеется. — Майкл тоже встал и внезапно оказался совсем близко от нее, почти рядом, так что сердце у нее заколотилось, как попавшая в силки птичка. — Библиотека в вашем распоряжении. Как и все остальное.
Опустив голову, чтобы не выдать охвативших ее чувств, Грейс поспешно вышла из кухни и торопливо зашагала по коридору. Боже, что же это такое с ней творится? Еще немного, и она, чего доброго, просто бросится в объятия этого Майкла Бердсли.
Ты просто рехнулась, Грейс. Заведи себе собаку или съезди куда-нибудь, куда ездят соскучившиеся по мужскому вниманию дамочки.
Она снова набрала домашний номер Лиз. Один гудок… второй… третий… После пятого трубку сняли.
— Алло? — Женский голос, немного измененный, но все же достаточно узнаваемый, прозвучал напряженно и взволнованно.
— Лиз, это я, Грейс. Грейс Маршалл. У меня…
— Грейс! Боже мой! Грейс! Где ты?! Что с тобой?! Мы все тут просто с ума сходим от беспокойства!
— У меня все в порядке. Я…
— Так тебя не похитили?! — перебила ее Лиз. — Черт возьми, я так и знала! Я сразу ему не поверила.
— Кому? О чем ты говоришь?
— Уил рассказал нам жуткую историю о том, как какие-то люди похитили тебя у него на глазах. Ты знаешь, как я отношусь к Уилу…
— Подожди, Лиз, — решительно перебила подругу Грейс. — Прежде всего успокойся. Во-первых, я в полной безопасности. Во-вторых, меня действительно пытались похитить. И в-третьих, Уил Макински — грязный ублюдок.
— А что я тебе говорила! — Грейс услышала, как Лиз щелкнула зажигалкой. — Мы с Грегом уже собирались обращаться в полицию.
— Что с интервью? Вы связывались с Даррелом?
— Да. Уил звонил ему. Договорились перенести на завтра или на более поздний срок.
— Отлично. — Грейс облегченно перевела дыхание. — Давай сделаем вот как. Я позвоню в течение ближайшего часа, и мы условимся, где встретимся, хорошо?
Из трубки вдруг донесся голос Грега:
— Привет, Грейс. Послушай, кто были те люди?
— Понятия не имею. Они…
Грег не дал ей продолжить.
— Грейс, не спеши. Нас могут слышать посторонние, понимаешь? Созвонимся в течение часа, а пока надо придумать, как сделать так, чтобы ты не попала в ловушку. Я постараюсь составить какой-нибудь план. Все, до связи.
Две или три секунды Грейс растерянно смотрела на трубку. Что это с Грегом? Неужели он всерьез полагает, что ей угрожает опасность? Какая? От кого исходит эта опасность? И кому, черт возьми, она успела перейти дорогу?!
— Поговорили? — Голос Майкла прервал хаотичный бег растревоженных мыслей Грейс.
Она кивнула.
— Похоже, есть новости?
Его глаза как будто излучали тепло и участие. И не только. Было в них что-то еще. Что-то такое, от чего сердце начинало стучать, как колеса набирающего ход поезда, отчего кровь вдруг разбегалась теплой волной, а голова шла кругом. Когда он оказывался рядом, с ней творилось неладное, и Грейс понимала, что не должна, да и не может принимать какие-либо более или менее важные решения, пребывая в таком состоянии. И в то же время она знала, не хочет уезжать из этого дома, в котором чувствовала себя как в надежной крепости, способной выдержать любую осаду.
— Вот что, Грейс. — Майкл подошел к ней и взял за руку. — Вы попали в переплет. Доверьтесь мне. Расскажите все, как есть, и вместе мы что-нибудь придумаем.
Решение пришло само собой, без долгих раздумий, без тщательного взвешивания всех «за» и «против».
— Хорошо, слушайте…
Собственно, рассказывать было особенно и нечего. Грейс не стала ничего скрывать, утаила лишь цель своего приезда в Сиэтл.
Слушая ее, Майкл несколько раз кивнул.
— Думаю, Грег прав и вам лучше не спешить с возвращением в город.
— Да, но у меня важное дело, — возразила Грейс. — Я не могу улететь в Нью-Йорк, не выполнив того, что мне поручено.
— В таком случае надо, по крайней мере, позаботиться о вашей безопасности.
— Но как?
— Чтобы уберечься от опасности, надо знать, откуда она исходит. Два происшествия, о которых вы мне рассказали, сами по себе не определяют вектор этой опасности, но третье…
— Третье?! — удивленно воскликнула Грейс. — О чем вы говорите?
— Происшествие в торговом центре.
— Но…
Майкл остановил ее движением руки.
— Предположим, тот человек положил вам в карман или в сумочку некий предмет, интересующий неких людей. Или, возможно, они просто решили, что он передал его вам. Тогда многое становится ясным.
— Предмет? Какого рода предмет? О-о-о…
— Что-то вспомнили?
— Да. Вчера я нашла в сумочке аудиокассету. Откуда она там взялась, не знаю. Я еще хотела ее прослушать в отеле, но забыла…
— То есть кассета появилась у вас уже в Сиэтле и все время находилась в сумочке?
— Да, похоже, что так.
— И она все время была при вас?
— Вроде бы так.
— И где же сейчас эта кассета?
5
Стэнли Годдард ожидал звонка. Он уже успел связаться со Слаем, отправив ему письмо по электронной почте, и получил положительный ответ. Стоимость эксклюзивных услуг, предоставляемых Слаем, зависела от ряда обстоятельств, и Годдард знал, что чем больше информации по «объекту» сможет предоставить, тем менее ощутимыми будут финансовые потери.
Надо отдать должное Джейку, он поработал в этом направлении неплохо — что ни говори, парень прошел школу ФБР. Теперь они знали о девчонке практически все за исключением того, где она сейчас. Джейк выяснил, что мисс Маршалл успела побывать в редакции «Кроникл», где встречалась с редактором газеты Питером Гэлбрейтом и тремя репортерами, Уилбуром Макински, Грегом Хиллом и Лиз Фэрроу. Какое задание они получили, осталось невыясненным. Зак предложил захватить кого-то из троицы и, как он выразился, «поковыряться у них в голове», но Годдард остудил его пыл. Ему не хотелось привлекать к себе ненужное внимание, к тому же любая операция с применением насилия всегда чревата непредвиденными последствиями. Годдард выдвинул ящик стола, открыл коробку и взял сигару. Вообще-то курил он редко и только кубинские сигары, считая, что удовольствием злоупотреблять не стоит. Такого же принципа Ловкач придерживался и в отношении женщин. Обрезав край «короны» специальным приспособлением, Годдард чиркнул спичкой — зажигалки он не признавал и никогда ими не пользовался, — неторопливо раскурил сигару и наконец сделал полноценную глубокую затяжку, после чего медленно выдохнул, с интересом наблюдая за тем, как голубовато-сизая струйка расползается серым дрожащим облаком.
— Мы можем прослушать телефоны этих газетчиков? — спросил он, переводя взгляд на сидящего в кресле по другую сторону стола Джейка.
— Сотовые — да, но не линейные.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огонек в ночи"
Книги похожие на "Огонек в ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дениза Алистер - Огонек в ночи"
Отзывы читателей о книге "Огонек в ночи", комментарии и мнения людей о произведении.