Майкл Грубер - Долина костей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Долина костей"
Описание и краткое содержание "Долина костей" читать бесплатно онлайн.
По несчастливой случайности Джимми Паз, детектив из убойного отдела полиции Майами, становится свидетелем убийства крупного бизнесмена. Преступник едва ли не схвачен за руку на месте совершенного преступления, но неожиданно появляются обстоятельства, не позволяющие стражам закона вынести окончательный приговор. Дело в том, что Эммилу Дидерофф, которой предъявлено обвинение, способна изгонять дьявола, запросто общается с ангелами и излечивает от неизлечимых болезней…
— Кто рассказал тебе об этом?
— Харди. Явились какие-то толковые ребята и выдернули девицу из того места, где ее держал аль-Мувалид. Причем не ее ополченцы, а профессионалы. Поначалу мы грешили на израильтян, но наши источники заверили, что кошерные парни тут ни при чем. Вот так — женщина исчезла, в Вашингтоне рвут и мечут, а о ней более года ни слуху ни духу. Уж мы, я тебе скажу, носом землю рыли, а толку? Оказалось, что единственная Эммилу Дидерофф, вообще когда-либо заносившаяся в файлы, проходила по мелкому делу о наркотиках десять лет назад, после чего растворилась. Никаких сведений о работе, никаких задержаний, никакой кредитной истории, никакого паспорта…
— Вполне в ее духе, — сказал Паз. — А потом?..
— Харди нашел ее, я не знаю как. Она находилась в каком-то монастыре на Мальте, но к тому времени, когда мы собрались с визитом, смылась и оттуда. Ее розыск был объявлен задачей федерального значения, и это дело поручили мне. Харди сказал, что она отправится в Майами, может быть, его люди следили за ней, не знаю, но женщина действительно села на рейс Лондон — Майами, причем без всякой конспирации летела по паспорту под своим собственным именем, только что не кричала «это я». Я завязал с ней разговор, упомянул некоторых знакомых ей людей, ну а дальнейшее ты и сам знаешь: лодка, работа у Уилсона. Мы следили за ней, как ястребы, но она не совершала никаких подозрительных телодвижений. Ни тебе международных звонков, полное отсутствие контактов, никаких друзей. Она ходила на работу и в церковь и подвизалась волонтером в приюте — точка. Ясное дело, мы все были на рогах, а тут еще черт принес в город аль-Мувалида. Мы встрепенулись, а Харди выступил с предложением.
— Что за предложение?
— Свести этих двоих вместе, установить там прослушку, посмотреть, о чем они будут говорить.
— Дэйв, это неуклюжая отговорка, надуманно даже для тебя. План заключался в том, чтобы убить араба и подставить Эммилу. Вы знали, что у нее религиозное помешательство, а значит, ее душевное состояние будут оценивать специалисты, и, возможно, из материалов обследования вам удастся выудить то, чего не смогли добиться пытками. Вот почему вы старались похитить эти тетради с признаниями.
Комментариев не последовало.
— Дэйв?
Паз указал наверх, где Барлоу, расхаживая туда-сюда, распевал: «И обрушится на них их же беззаконие, и рассечет Господь наш члены погрязших в скверне. Воистину, рассечет Господь наш…» Паз взял нож.
— Может быть, мне стоит начать самому, — сказал он. — Могу поспорить, это будет даже хуже, чем получить выволочку от начальства за неиспользованные фонды. Вот уж окажешься в заднице так в заднице.
Лицо Паккера словно бы опало, как и его плечи. Из одного глаза выкатилась слеза.
— Дерьмо, — обреченно произнес он. — Сплошное дерьмо, да и только. Отпусти меня, а?
— Когда услышу всю историю.
— Что ж, таков был план, да. В дурдоме у нас был свой человек, чтобы следить за доктором.
— Хорошо, а кто сфотографировал нас на пляже?
— Харди. Я говорил ему, что это глупость, но он не послушал меня.
— Рыжий.
— Ну да.
— А как насчет Порки, Каспера и Багса?
— Он один из них. С ним только два человека. — Паккер увидел выражение лица Паза и зачастил: — О господи, я клянусь. Я не хочу больше лгать. Я хочу домой.
Пока он хныкал, Паз вываливал из кейса папки с документами.
— Просто квитанции, расписки. Для отчетности расхода наличных. Скажем, за наем транспорта, аренду снаряжения.
— Тут написано, что ты вчера арендовал склад. У фирмы «Тамиами сторадж инк».
— Ну, раз написано… Я подписываю много бумаг.
— Они держат ее там?
Паккер молча кивнул.
Паз взял кейс, поднял маленький диктофон, поставленный им украдкой возле Паккера, и, огибая лужицу бензина, направился прочь.
— Куда ты уходишь? — закричал Паккер. — Не уходи! Я клянусь, что рассказал тебе обо всем! Пожалуйста!
Выйдя на палубу, Паз помахал напарнику, тот прекратил гундосить псалмы и спустился на нижнюю палубу.
— Он рассказал? — спросил Барлоу.
Было слышно, как Паккер скулит, призывая Паза вернуться.
— Ага. Они держат ее на складе в Уэст-Флаглер. Эй, ты куда собрался?
Барлоу прошел через разбитую дверь.
— За своим дробовиком. И за ножом — это же настоящий «рэндольф».
Паккер издал нечеловеческий, пронзительный вопль и умолк. Барлоу появился, вытирая лезвие ножа.
— Ради бога, Клетис!..
— Да не дергайся, я пальцем его не тронул, — буркнул Барлоу, убирая клинок в ножны. — Нервишки у парня ни к черту, не годится он для такой работенки. Увидел меня — и в обморок, что моя старая бабулька. Я слегка подрезал скотч на его запястьях: когда очухается, то сможет освободиться, и не придется делать в штанишки, ежели приспичит.
По пути к машине Паз спросил:
— Слушай, эта твоя речевка насчет пожирающего пламени, печи огненной — сам придумал?
— Это псалмы, Джимми, — объяснил Барлоу обиженным тоном. — Слово Господне.
— Хорошо, что я не знал этого, пока ты распинался, — сказал Паз и остановился, увидев при свете уличного фонаря выражение лица Барлоу. Предводитель линчующей толпы исчез, остался лишь усталый пожилой человек. — Ты в порядке, Клетис?
— Не дождетесь. Но невозможно делать то, что делал я, не впустив в себя дьявола, я все еще чую его зловонный запах.
* * *— Я знаю это место, — сказала Лорна, когда они подкатили к поребрику перед торговыми павильонами. — Здесь продают знаменитые на весь свет кубинские сэндвичи. Мы тут останавливались по дороге на пляж.
— Верно, а склады «Тамиами» находятся по соседству. — Паз развернулся, чтобы видеть заднее сиденье. — Как по-твоему, нужно разыграть это, Клетис?
— Ты коп, — сказал Барлоу. — Но я бы прямо зашел в этот офис, показал тамошнему охраннику твою оловяшку и сказал, что по имеющимся у тебя сведениям в таком-то боксе содержат жертву похищения. Я останусь здесь с Лорной и буду наблюдать за улицей.
Они смотрели, как Паз зашел в переулок между двумя четырехэтажными глухими кубическими строениями «Тамиами сторадж» и направился к освещенной табличке, которая указывала на офис. Клетис зарядил свой дробовик.
— Вы думаете, придется пустить его в ход? — спросила Лорна.
— Надеюсь, что нет, — ответил Барлоу. — Но если появится кто-нибудь с дурными намерениями, да еще и с оружием, я могу подумать, что это те самые типы, которые обидели Эдну, и очень рассердиться.
Охранник складского комплекса оказался сонным толстяком, который при виде полицейского удостоверения Паза попытался спрятать с увлечением рассматривавшийся им порнографический журнал. Паз показал ему договор об аренде бокса и велел отвести туда. Охранник сверился с журналом и повел Паза по серым, плохо освещенным коридорам, мимо рядов одинаковых дверей. Когда они остановились у запертой на большой засов и опломбированной ячейки, Паз потребовал кусачки, после чего перекусил проволоку, сдвинул засов и вошел.
На полу лежал длинный рулон ткани, обмотанный веревками. С помощью карманного ножа детектив разрезал веревки и развернул брезент, как банановую кожуру. Поначалу он подумал, что женщина мертва, но тут увидел, как затрепетали веки, и услышал ее дыхание. Она вздохнула и открыла глаза.
— Эдна…
— Она в порядке, — сказал Паз. — Ее побили, но ничего страшного. Как ты?
— Мне не привыкать.
Эммилу снова улыбнулась своей неподражаемой улыбкой. Паз убрал остатки брезента и помог ей подняться.
— Ты узнала кого-нибудь из них? — спросил он.
— Нет, на них были маски мультяшек. Приказы отдавал Кролик Банни. Голос его показался мне знакомым, но наверняка я не скажу, кто это. Он много не говорил. Им была нужна тетрадь. Вот почему они побили Эдну, да простит меня Господь.
— Имя Джона Харди тебе о чем-то говорит?
Она кивнула и пропела:
Джон Харди хоть и ростом мал, зато весьма удал.
Шестизарядный под рукой он револьвер держал.
И из него на Вирджн-лейн ухлопал чудака.
Но только, Боже мой, его не сцапали пока.
Да, видит Бог, Джон Харди смог уйти наверняка.
— Любимая песенка Орни Фоя. А в чем дело?
— Паккер сказал, что так звали типа, который руководил этой операцией. Есть идеи насчет того, каково его настоящее имя?
Она пожала плечами.
— Не могу сказать.
Лжет, подумал Паз, но промолчал и вывел ее из помещения через плохо освещенные холлы, мимо обалдевшего охранника.
* * *Снаружи Клетис Барлоу дежурил у «тауруса» с дробовиком на локтевом сгибе. Был третий час ночи, стоял туман, едва разгоняемый тусклым светом фонарей, на безлюдных тротуарах лишь изредка появлялись мужчины или женщины, толкавшие ручные тележки. Замечательный район для бездомных.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Долина костей"
Книги похожие на "Долина костей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Грубер - Долина костей"
Отзывы читателей о книге "Долина костей", комментарии и мнения людей о произведении.