Авторские права

Кэти Хикман - Гарем

Здесь можно скачать бесплатно "Кэти Хикман - Гарем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, Домина, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэти Хикман - Гарем
Рейтинг:
Название:
Гарем
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домина
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-37124-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарем"

Описание и краткое содержание "Гарем" читать бесплатно онлайн.



История любви, где далекое прошлое и современность переплетаются и находят точки соединения.

XVI век, Стамбул. Представитель Левантийской компании, секретарь посла английской королевы Пол Пиндар живет в Стамбуле, не предполагая, что рядом, в гареме великого султана, томится его невеста, которую все считают погибшей.

Наше время, Оксфорд, Англия. Элизабет Стейвли, разыскивая в архивах документы по истории пиратства на Средиземном море, обнаруживает старинный пергамент с рассказом о захваченной в плен турками англичанке Селии Лампри.

Восстанавливая историю жизни Селии, Элизабет находит странные пересечения судеб, ее собственной и похищенной женщины, и это открытие коренным образом меняет ее судьбу.






Уже брезжил рассвет, когда друзья стали прощаться.

— До следующей встречи, Джамаль.

— Да, друг мой. До следующей встречи.

Обнялись.

— Джамаль.

— Слушаю вас.

— Одна последняя просьба.

— Сколько угодно. — Астроном улыбнулся. — Что вы хотели?

— Прошу, возьмите его.

Джамаль увидел на ладони англичанина компендиум.

— Что? Компендиум?

— Передайте ей. Пожалуйста.

Протянулись неимоверно долгие мгновения, как показалось Полу, пока его собеседник решился взять инструмент. Он не проронил ни звука.

— Это не прощальный взгляд, не прощальное слово, даже не мысль, — с трудом выговорил Пол. — Но она поймет. Поймет хотя бы, что я пытался.

— Хорошо. — Рука Джамаля сжала компендиум. — Я уже говорил вам, Пол Пиндар, что на земле нет силы, которая могла бы вам помочь. Но может быть, она есть на небе?

Глава 29

Стамбул, нынешние дни


Лишь на утро следующего дня после прогулки по Босфору в обществе Мехмеда Элизабет представилась возможность прочесть письмо из Оксфорда, присланное доктором Сьюзен Эйлис на ее электронный адрес. Вот что та писала:


Уважаемая Элизабет!

Я рада тому, что в Стамбуле ваши занятия так плодотворны. Ученый совет факультета одобрил возможное присвоение вам ученой степени. Эту новость мы обсудим по вашем возвращении, но переслать результаты сканирования обнаруженного вами портрета я намерена уже сейчас. Надеюсь, что они более отчетливы, чем копия, представленная вами.


Даже не дочитав письмо до конца, Элизабет поторопилась открыть приложение, но через несколько секунд ожидания на экране возникла надпись: «Эта страница сейчас недоступна. Нажмите кнопку „обновить“ или повторите попытку позже». Она торопливо вызвала обновление, но на экране ничего не изменилось.

Черт подери! Пришлось вернуться к чтению электронного письма.


…представленная вами. Вы интересовались тем предметом, который Пол Пиндар держит на ладони. Могу сообщить, что это так называемый компендиум, прибор, использовавшийся как для астрономических, так и для математических измерений. Если вы рассмотрите его повнимательней, то увидите, что он состоит из ряда различных деталей: пассажный инструмент, используемый в астрономии для наблюдений за прохождением звезд через небесный меридиан, магнитный компас, таблица долгот и лимб равноденствий. На практике этот прибор в сложенном виде укладывался в медный футляр размером с современные карманные часы, но, как вы можете заметить, на портрете Пол Пиндар дер жит компендиум раскрытым на ладони таким образом, чтобы зритель видел этот прибор. Что само по себе довольно необычно, и вам следует спросить себя, по какой причине изображаемое лицо выбрало такую, не лишенную любопытства позу? Нет ли тут какого тайного смысла, ведь, как мы знаем, елизаветинская Англия обожала разного рода символы и тайные посылы? Не удивлюсь, если дата, указанная на портрете, поможет вам в этом.


На портрете указана дата? Черт бы побрал их компьютер! В нетерпении Элизабет снова вызвала приложение, но, увы, с тем же результатом. «Эта страница сейчас недоступна, нажмите кнопку „обновить“ или повторите попытку позже». Почему в интернет-кафе вечно случаются такого рода затруднения? Но с этим ничего не поделать, придется ей ждать понедельника и тогда уж ознакомиться с приложением к письму в библиотеке университета.


Вернувшись домой, девушка обнаружила, что у Хаддбы ее ждет официального вида большой конверт с местной почтовой маркой, адресованный «байан[72] Элизабет Стейвли». В тот же вечер позже она позвонила Эве.

— Представляешь, я наконец получила разрешение на работу в архивах.

— Они не спешили. Какие у тебя новости?

Элизабет рассказала подруге о найденном ею портрете Пола Пиндара.

— Знаешь, что мне кажется довольно странным в этом деле? И чем я больше думаю о нем, тем более удивительным оно представляется.

— Что? — заинтересованно спросила Эва.

— У меня постоянно в мыслях дом Пиндара. Помнишь, я тебе о нем рассказывала?

— Гм. Довольно туманно, признаться. Кажется, что-то внушительное и солидное.

— Не только это. Послушай, я тебе зачитаю небольшой отрывок, я на днях опять бродила в поисковой системе и вот что обнаружила. — Элизабет взяла со стола свои записи. — «Одним из великолепных образцов жилых домов, выстроенных в фахверковом стиле, является особняк одного из зажиточных лондонских торговцев мистера Пола Пиндара». Видишь, это здание в свое время, оказывается, пользовалось известностью! «Фасад двухэтажного здания отделан как резным дубом, так и элементами наборной работы. Декоративные щиты в основании каждого из оконных выступов — эркеров — украшают своей богатейшей резьбой его первый и второй этажи, а расположенные в этих эркерах окна имеют мелкую расстекловку».

— Этот дом еще стоит на месте?

— Нет. Я же тебе говорила, что он был превращен в паб в тысяча семьсот восемьдесят седьмом году и полностью снесен в восьмидесятых годах девятнадцатого века при строительстве станции метро «Ливерпуль-стрит». Но фасад его сохранили, и он сейчас находится в Музее Виктории и Альберта. Когда вернусь в Лондон, непременно отправлюсь на него посмотреть.

— Я могу сфотографировать его. — В голосе Эвы звучал неподдельный интерес. — Но я не вижу, как это может приблизить тебя к разгадке истории, случившейся с Селией Лампри.

— Ну-у, может быть, не впрямую, а косвенным путем? — задумчиво протянула Элизабет. — Я поискала данные об этом здании, желая ознакомиться с его внешним видом, и, как ни странно, нашла страничку, которая называется «Архитектурная старина Лондона. 1791 г.». Там обнаружилось изображение не только самого дома, каким он был в те времена, но и домика садовника в парке, прилегавшем тогда к самому особняку. Эти частные владения, видимо, находились на месте нынешней Хафмун-элли.[73] — И Элизабет зачитала аннотацию статьи: — «Лица, проживающие в данной местности, до сих пор помнят тутовые деревья и другие великолепные насаждения этого парка».

— Ну и что? Ты выяснила, что у этого Пиндара имелся прекрасный дом с парком. Но в конце шестнадцатого века Бишопсгейт находилась буквально сразу за городскими стенами, и в те времена вся эта сторона представляла собой сплошь поля и рощи.

— Как ты не понимаешь? Ведь сказано, что дом построили в тысяча шестисотом году, значит, всего год спустя после того, как Левантийская торговая компания преподнесла султану в дар свой механический орган. А нам известно, что в то время Пол Пиндар находился в Стамбуле, так как Томас Даллем упоминает о нем в своем дневнике. Именно секретарь Пиндар был одним из двух сопровождавших британского посла официальных лиц при вручении верительных грамот. И заметь, построенный для Пола Пиндара дом не просто обычный городской особняк, это огромное величественное здание, ничуть не хуже, чем, например, особняк Томаса Грэшема[74] или кого-нибудь другого из лондонской торговой знати. Но если б Пиндар был по-прежнему бессемейным человеком, холостяком, зачем бы он стал строить такой вместительный дом?

— Почему бы, собственно, и нет? — усомнилась Эва. — Сама рассуди, богатый человек, состоятельный предприниматель, что бы еще он стал делать со своими деньгами? Как ему по-другому было заставить деньги говорить? Насколько мне известно, для елизаветинской Англии это очень характерная черта — бахвальство и буффонада.

— Это-то так, но Пол Пиндар личность совершенно другого плана. — Элизабет мысленно представила человека, изображенного на портрете: строгий черный камзол, суровое лицо. — Ты рисуешь его как какого-то ужасного нувориша, в то время как он ничем не напоминал людей такого склада. Это был ученый. Джентльмен.

— Может быть, он намеревался приглашать большое общество? — высказала предположение Эва. — Представь только, жить во всех этих пустых, пышно раззолоченных апартаментах!

— Я так не думаю. Подобный особняк предназначался для человека, имеющего потомство, семью. Он являлся скорее приобретением, созданным для жизни в нем будущих поколений.

— Ну-у, может, Пол Пиндар на ком-нибудь другом женился? Об этом ты не думала?

— Конечно же подумала. — Элизабет понемногу стала раздражаться. — Я рассмотрела каждую из вероятных возможностей. Нет, просто немыслимо, чтобы он мог влюбиться в кого-нибудь, кроме Селии. Я не сомневаюсь в том, что ей удалось спастись.

Девушка подняла глаза, и за окном перед ее взглядом предстала бухта Золотой Рог, видневшиеся чуть дальше очертания дворца. Вид величественной древней столицы Османской империи, возможно, именно такой ее видели глаза тех английских торговцев, что жили в своих непритязательных постройках, расположенных у подножия Галаты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарем"

Книги похожие на "Гарем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэти Хикман

Кэти Хикман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэти Хикман - Гарем"

Отзывы читателей о книге "Гарем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.