Customer - Власть над водами пресными и солеными. Книга 1
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1"
Описание и краткое содержание "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1" читать бесплатно онлайн.
— Откуда ты знаешь? — бурчит Герка.
— Просто знаю. Хочешь, я с ней по душам поговорю?
— Хочу! — отрезает Гера.
— Завтра. Завтра откроется ее магазин слащавых глупостей, я пойду туда, затащу девушку за кучу семейных альбомов и все-все выведаю. А потом расскажу тебе. Как есть.
Дураки мы, русские. Не видим того, что у нас под носом. Боимся окружающего мира и выдумываем сказки пострашнее любой реальности. Сказки, в которых на любовь право имеют только гении-герои-богачи-красавцы-аристократы — сочетание, в действительности не встречающееся. Сказки, в которых у женщины не бывает сопротивляемости, так что любая заезжая ведьма элементарно берет королевскую дочурку за руку и ведет в дремучие леса, чтоб уложить в хрустальный гроб до поцелуя того самого гения-героя-богача-красавца-аристократа. Словно ценную бандероль на полку. Сказки, в которых миры рушатся из-за всякой чепухи вроде пропажи драгоценной заговоренной побрякушки из магического сейфа…
А еще мы не видим настоящей любви и верности, сколько бы она перед глазами ни мельтешила. Просто потому, что вид у нее не сказочный, обыденный такой вид. Бывает, что и вообще непрезентабельный.
Может, потому мы ищем волшебные острова, открытые для иммиграции, и дожидаемся реанимирующих поцелуев, пренебрегая настоящими людьми и настоящими мирами? Не знаю.
* * *— Хелене, ты мне веришь?
Хелене на меня не смотрит. Она разглядывает потолок. Глаза ее распахнуты широко-широко, чтобы удержать закипающие слезы. Она сильная, она выдержит, она не расплачется.
— Он понимает, что не принц. И эта мысль делает его сущим засранцем.
— Варум?[51]
— Да потому, что он готов отказаться от тебя, лишь бы не портить твою жизнь своим непринцевым присутствием. Считает, что недостоин.
— Может, я ему просто не нравлюсь?
— Ой, хоть ты-то ужасов не выдумывай! Мне и Геркиных придумок хватает… Ты не понимаешь дурного российского снобизма. И хорошо, что не понимаешь. Племянничек уже все за тебя решил: надо, чтоб у такой девушки был муж-продюсер, миллионщик и живая легенда. На меньшее ей соглашаться незачем. Нам надо втемяшить в его глупую башку, что он тебе подходит.
— Втемяшь… Ты втемяшаешь ему в башку?
— Втемяшаю… Мне только немного времени надо.
— А знаешь, что он сказал, когда увидел это? — она вдруг показывает свечу в форме ангела. — Он сказал: «Но ангел тает, он немецкий, ему не больно и тепло»… И я… — Хелене закрывает лицо ладонями и тоненько, беспомощно всхлипывает.
Я достаю мобильник и начинаю злобно лупить по клавишам.
— Гера? Ты дома? Ноги в руки и сюда. В магазин! Что-что… Женить тебя буду, дубина!!!
* * *В любом приключенческом опусе новичок обретает опытного, сильномогучего наставника как нефиг делать. Это закон жанра. Правда, непонятно, откуда на великое множество новичков берется великое же множество суперспециалистов. Они что, сидят в специальном накопителе для спецов и ждут своего часа? У нас с Геркулесом сюжет развивается совсем по другим, неприключенческим законам. И дорогой напарник мне мало чем помогает, хотя предан и силен сверх всякой меры. И я его ничему научить не могу, потому как и сама не джедай.
Вместе учиться? Я что, Гарри Поттер со товарищи? Это, кажется, такое знание, которое поодиночке получают.
Нужно поговорить. Хоть бы и тут, в барбакане. Хорошее место, защищенное.
Я заношу ногу над пропастью — и в последнюю секунду понимаю: я НЕ ЗНАЮ, как снова стать драконом. Ни ключевого ощущения не помню, ничего. Прыгни я сейчас со стены, Дубине придется общаться с эскалопом из моей тушки.
Вот так и погибает большинство героев. Не от вражеской руки, а от собственной самонадеянности. Привыкаешь к мысли, что у тебя на вооружении и то есть, и се, и все. И заодно к мысли, что ты непобедим и непостижим. Ха! Лучше уж паранойя, чем эта гармония мыслей и чувств, блин.
Избегнув смерти благодаря остаткам страха высоты, я традиционным способом преодолеваю лестницу, ворота и вдоль стены подхожу к Геркулесу. Тот сидит, скрестив ноги и уставившись перед собой невидящим взглядом.
— Кордейра меня бросила, — произносит он невыразительным голосом. — Испугалась.
— Вернется. — Мне хочется пренебрежительно махнуть рукой, но я воздерживаюсь. На его месте мне бы захотелось оторвать эту руку, позволяющую себе лишнее, когда у меня такое горе.
— Я для нее чудовище.
— Потому что она видела в тебе принца. А я для нее чудовище с самого начала. Пойду, поговорю с нашей овечкой.
— Ты ее презираешь? — Он поднимает на меня глаза, в которых нет ни грана веры. Зато тоски — целый океан.
— Я ее не понимаю. Я ее опасаюсь. — Перед Дубиной в таком состоянии надо быть очень осторожной и очень честной. Он, когда расстроен, бывает до ужаса энергичным.
— Боишься, сделает из тебя королеву-мать? — усмехается мой опасный собрат по оружию.
— Нет, просто королеву. — Плохо же он меня знает, если думает, что беглая каторжница боится роли королевы на пенсии. Вот правящей королевы — это да! А не правящей… Тьфу!
Дубина поднимает брови, как будто эта мысль кажется ему непривычной. А я иду искать Кордейру, пока он там мимику разрабатывает.
Думала, Кордейра отыщется в спальне, среди конфеток-думочек, в слезах и размышлениях о том, как ей жить дальше, без веры в людей. В нелюдей. В прекрасных принцев, короче.
А она, оказывается, во внутреннем дворике лютует. Нашла где-то двуручный меч (где-то! в своей оружейной!) и рубит в капусту свой собственный скульптурный портрет. Мраморный и ОЧЕНЬ крепкий. Бело-розовые брызги в изящных прожилочках так и летят, так и летят.
— Кордейра! — решительно выступаю я на передний план. — Корди! Послушай меня!
Она опирается мечом на исколотую балюстраду и дышит, дышит, хватая воздух широко открытым ртом. Неудивительно. Эфес меча достает ей до лица. Принцесса кладет нежно-округлый подбородок на планку рукояти и вглядывается в меня, как пойманная мышь в разыгравшуюся кошку.
— Он не дракон. Он им стал, испугавшись, что пристрелил меня. И я не дракон. Мы не едим членов знатных семей, ни девственных, ни развращенных. Мы не спим на сокровищах. Мы не жжем деревень и не облагаем царства оброком. Мы здесь потому, что Геркулес тебя любит.
Ай да я! Все объяснила четко и внушительно, как в милицейском протоколе. Совершив пандат в окно, у пострадавшего слетела шляпа. Сейчас она меня этим мечом, сейчас…
— Он уже ушел? — хрипит Кордейра. Осипла с натуги, на дракона собираючись. В одиночку и с папиным ножиком не по росту. Ошиблась я в девочке.
— Мы сейчас уйдем. Если ты хочешь. — Отделяю первое от второго даже не точкой, а ТОЧКОЙ. Может, она еще вздумает поговорить? Поговорить она любит…
— Если я захочу?! — Кордейра роняет меч и кидается ко мне, вытянув руки. Я тупо стою и жду, когда мне начнут вырывать глаза и волосы.
Кордейра по-детски обнимает меня за шею и горько плачет мне куда-то в сонную артерию. Ты идиотка, драконова задница. Это вина, а не страх.
— Ты думаешь, он разочаровался — оттого, что ты испугалась? — спрашиваю я, гладя длинные шелковые косы — такие мягкие, такие девчачьи.
— Я знаю, знаю, ммввуу, — мычит она, и мой колет существенно намокает. Стоп! На мне не колет, а бархатный халат, пурпурный, лилиями вышитый. Поганец чешуйчатый. Обрядил меня черт-те во что для полной гармонии кофейной церемонии…
— Ничего ты не знаешь. Быстро утерлась и вон из дворца. А то он уже извелся, за воротами бегая. Этак с вами обоими что-нибудь плохое исделается. Иди, мирись.
Она не убегает, она просто растворяется в воздухе. Вот только что была — и уже нет ее. Я неожиданно для себя с дробным топотом пробегаю через караулку и по пояс высовываюсь в окно. Мне интересно. Я старая сплетница.
Кордейра запрыгивает на Дубину, как обезьянка на пальму. Косы ее взлетают в воздух и радостными змеями обвивают его шею. Все. Теперь поцелуй. Свершилось.
Замок наш, принцесса наша, эта земля будет нашей, пока мы не увязли в борьбе, пойду пить местные вина и строить ужасные козни. У меня еще есть время.
Глава 22. Большой совет в Берлине
С одной стороны, женщин часто винят в том, что им никаких секретов доверить нельзя. И называют сплетницами. Причем заслуженно. Если не поговорить о чьей-нибудь тщательно охраняемой (а значит, всему свету известной) тайне, то и встречаться не стоит. Разговор про последние модные коллекции и про ближайший конец света хорош только между незнакомыми женщинами. И только до той минуты, пока они не назовут первое обеим знакомое имя. После чего общение начинает набирать обороты на костях упомянутого обоюдознакомого лица. Кости моются, атмосфера теплеет, новые подруги прощупывают уровень осведомленности друг друга… Тренировочный бой называется.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1"
Книги похожие на "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Customer - Власть над водами пресными и солеными. Книга 1"
Отзывы читателей о книге "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.