» » » » Customer - Власть над водами пресными и солеными. Книга 1


Авторские права

Customer - Власть над водами пресными и солеными. Книга 1

Здесь можно скачать бесплатно " Customer - Власть над водами пресными и солеными. Книга 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Власть над водами пресными и солеными. Книга 1
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1"

Описание и краткое содержание "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1" читать бесплатно онлайн.








— А почему сама отлыниваешь? — ехидно осведомилась я. — Вот и сходила бы на дельце, развеялась! Или на стреме постояла бы, а то вдруг девчонка сдрейфит? Как нам тогда от погони уходить? На сто тридцатым автобуси? — в голосе моем неожиданно прорезались сварливо-пенсионерские нотки.

— Да не отлыниваю я! — искренне изумилась Майка. — Я и сама там буду. На помолвке. Меня как устроителя пригласили. Вот я все и устрою! — Майка подмигнула мне с таким видом, точно предлагала лучшую развлекуху в мире.

— Как устроителя? — я с трудом ввернула челюсть на место. — Слушай, как ты ухитрилась к ним в… — я запнулась, — …влезть-то? На них что, амнезия коллективная напала? Они не помнят, какой ты им скандал закатила, когда они затеяли этот… династический брак?

— Трудно сопротивляться женщине, знающей, чего хочет! — выдала Майя свою любимую поговорку. Да уж…

Двое юных ролевиков, затравленных окружающей действительностью… С некоторых пор я по-своему оцениваю то, что люди не моргнув глазом называют сумасшествием. Наверное, побывав на палубе корабля, дрейфующем по водам подсознания, я больше не вижу четкой границы между морем и сушей. И понимаю, что суша может стать морем, а море может отступить с суши когда угодно. И если это случится, куда вы денете прилепленные вами ярлыки, люди?

Шитье плащей из портьер бархатных, превращение в шлемы котелков походных и прочий эскапизм средневековый — чуднЫе обычаи, принятые на крохотном островке, вокруг которого кружит и кружит по волнам Мореход на своем — теперь уже нашем — судне без команды. А на соседних островах практикуют другие пути бегства от реальности. И почему-то каждый остров считает свой контингент совершенно нормальным, зато соседский — совершенно чокнутым.

Опять соперничество между людьми, ни на йоту не отличающихся друг от друга. Как же оно мне надоело.

Люди чаще всего соревнуются не профессионализмом и не красотой, а… способами эскапизма. Одни кичатся тем, что читают без разбора или с разбором толстые книжки в твердых обложках. Другие — высокими административными постами в компьютерной вселенной. Третьи — длительным пребыванием на пленэре без репеллентов и плееров, зато с гитарой. И всяк из них презирает недоумков, предпочитающих ДРУГОЕ. Что за кретин станет убегать от действительности тропою аркад или любовных романов? Только бардовская песня гарантированно и качественно вырвет вас из этого мира! Все прочее — чистой воды шизофрения!

Поверьте знающему человеку, островитяне: если кто-то развлекается иначе, чем принято здесь, он не пытается ничего у вас отнять. Наоборот, он дает вам пространство и право выбора. А шизофреник… шизофреник ничего этого не имеет и вам не даст. Поверьте знающему человеку.

Словом, хватит меряться выключенностью из окружающего мира и клеить ярлыки на таких же, как вы.

И в самом деле ребята оказались вполне здравомыслящими. Особых надежд на то, что любовь страстная заменит им хлеб насущный, не питали, но и обращаться ради хлеба насущного в покладистую скотину не хотели.

— Понимаете, — внушал мне юношеским баском сэр… не помню. Пусть будет Галахад. В миру — Саша. — Понимаете, мы ничего еще в этой жизни не сделали. И не видели ничего. А родителям кажется: чего тянуть-то? Двадцать лет — отличный возраст, чтоб жениться и детей завести. В их время так и делалось…

— Ничего в их время так не делалось! — усмехнулась я. — Ты уж нашу с твоими родителями юность в эпоху царизма не задвигай. По-всякому бывало. Кто и после школы женился — по залету или от армии откосить, а кто и до сорока гулял, даром что за бездетность налог с зарплаты брали…

— Но они-то мне втюхивают: это, мол, — традиция! — басок сорвался на фальцет. — Объясняют: ты уж такой взрослый мужик… еще немного — и вообще зажлобеешь. Женись, пока пузо не отросло и темечко не залоснилось. Ну там, хорош в бирюльки играть, стерпится-слюбится, пользу семейному бизнесу принесешь, хоть чего-то в жизни добьешься… — Саша-Галахад махнул рукой и замолчал.

— Кстати, — вступила в разговор его полуэльфийская подруга, — мы, например, жениться не собираемся. Просто считаем, что дальше это терпеть нельзя. Сашка — добрый. Ему родителей жалко. А им его — нет. Додавят и женят. И будут потом всю жизнь с руки кормить, будто канарейку.

— Кенаря, — поправила я. — Канарейка — особь женского пола. А мужчина — кенарь.

— Да какой мужчина… — усмехнулся Александр, — из того, кто с рук ест. Одно название.

— Это ты правильно говоришь! — кивнула я. — В общем, надо вам, ребята, драпать из дома. Только почему в последний момент, прям с помолвки, почему не раньше?

И увидев, как мстительно сузились глаза грозного сэра и его дамы, лишь подумала: жестокий народ эльфы-рыцари! Если бежать, так уж по-шекспировски, чтоб родичам позор да наука. Опять же и претендентке нахальной все как есть продемонстрировать: у Саши-Галахада своя голова на плечах и своя девушка в кустах. С транспортным средством наготове. Эх, сэр ты мой, сэр неугомонный! Доведет тебя любовь к эффектным жестам до бубновой масти…

Детали, извергнутые на мою голову Майей Робертовной, только подтвердили опасения.

Ребенок по имени сэр Галахад (или как-то еще, но тоже на «ад») собирался отомстить. Совсем как Тайный Советник Снежной королевы — по пунктам. «Я: а) отомщу; б) скоро отомщу; и в) страшно отомщу»!

Впрочем, я на его месте хотела бы того же. Отмщение людям, держащим тебя в клетке, — разбег перед прыжком. Ты до последнего не уверен, что прыгнешь в новую, отнюдь не прекрасную и даже не комфортабельную, но все-таки СВОЮ жизнь, поэтому и разбегаешься, чтобы уж под влиянием инерции или на волне адреналина, а вырваться из прежней судьбы, разбив ее в звон.

Устроить скандал на пафосном торжище (не от слова «торжество», а от слова «торг»), где тебя, как в водевиле каком, без твоего участия женят на ком семья решила — это святое.

Я понимаю: желание отомстить — и у молодых, и у немолодых — практически всегда вырастает из желания привлечь к себе внимание. Ну хоть намекнуть, что ты живой и что у тебя тоже есть планы, потребности и чувства. Которые вы, окружающие меня уклончивые люди, непрерывно оскорбляете.

Мысль о мести приходит с пониманием того, что близкие НЕ СЛЫШАТ нас, что наградой за попытку открыть душу будет рассеянное «Да-да, конечно, дорогой!», снисходительное «Ты еще ничего не понимаешь!» или возмущенное «Что за глупостей ты напридумывал?» И — возврат к прежним планам близких насчет твоей персоны. Иногда от более прямолинейного плана А родня переходит к более извилистому плану Б. Это можно считать проявлением наивысшей деликатности.

И чем дольше родственный аутизм атакуешь, тем крепче желание отомстить. Так себя показать, чтоб уж профиль твой незабвенный семье навек запомнился. А также фас, анфас и затылок. Пусть попомнят, как не верили в способность «нашего инфантила» мутировать из человекоподобной комнатной собачки в полноценную личность!

Конечно, любая красивость снижала шансы на успех. Но ведь ради красивостей оно и было задумано, это леденящее душу шоу с исчезновением жениха в день помолвки!

Мореход умирал со смеху, слушая Майкины оптимистичные прогнозы: мы, трое весьма колоритных персонажей, прекрасно смешаемся с толпой; фактически взломав дверь, выведем парня из его комнаты; пересечем нехилую жилплощадь в сталинском доме, где назначено, гм, мероприятие; спустимся вниз и пройдем мимо консьержа, у которого наверняка с родней сэра Галахада уговор — тащить и не пущать! И все — на голубом глазу. Мореходу нравилась Майя Робертовна. Он, похоже, жалел о ее занятости под завязку всякими бренными глупостями (вот уж чью душу бездомной не назовешь!), а иначе предпочел бы ее общество моему.

Но я не ревновала. Я усиленно размышляла над тем, как осуществить план моей безбашенной сестры.

И придумала.

Глава 7. Смерть в Саду яшмовых бабочек

Стояла зима. Морозистая московская зима с немалыми минусами, с ледяным воздухом, пахнущим выхлопами и хвойным освежителем, с ночным небом, как загустевшая нефть, через которую не пробиться колючим мелким звездам. Мертвенно фосфоресцировал нетронутый снег в полузнакомом лесопарке, холмистом и безлюдном.

Кто надумает стылой зимней ночью рассекать по тропинкам московских лесопарков? Только мы с Дубиной. Да еще со скоростью метеора пробежит вдруг собачник, питомцу коего резко и неотвязно приспичило.

И все же кто-то прятался в лощине между двумя холмами, пытался скрыться (от кого? от звезд? от собачников? от морозоустойчивых маньяков?) за кустами и одновременно курил, выдавая себя с головой вспыхивающим, как сигнал тревоги, красным огоньком.

Геркулес, не обращая внимания на фигурку за кустами, стоял, как вкопанный, и сканировал пространство — ну прямо Терминатор. У меня даже возникло ощущение, что перед глазами моего приятеля разворачивается этакая трехмерная сетка оврагов, распадков, логов, междухолмий и прочих ландшафтных морщин и складок, как их там ни назови…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1"

Книги похожие на "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Customer

Customer - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Customer - Власть над водами пресными и солеными. Книга 1"

Отзывы читателей о книге "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.