Юлия Бочарова - Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме."
Описание и краткое содержание "Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме." читать бесплатно онлайн.
Дальнейшие приключения взбаламошенной девченки "из соседнего двора" на поприще магоизучения, головомороченья и общения с разными эльфами-вампирами-демонами...
— Потому, что больше некому, — истерически выкрикнула стоящая неподалеку дородная женщина, — эти отродья угробили наших детей.
В меня полетел непонятно откуда взявшийся камень, но, не долетев, завис в воздухе. Слушая всю эту тираду, я даже не шелохнулась. Кто-то очень умно все продумал, слишком умно.
Народ, наблюдая за вертящимся в воздухе булыжником, немного приутих, что сразу дало градоначальнику шанс продолжить разговор.
— Расходитесь по домам, а мы постараемся заняться своим делом.
— Вы все время закрываете на это глаза, думаете, мы так просто отсюда уйдем, — завопила уже порядком покрасневшая женщина.
— У меня нет настроения, слушать весь этот бред, — холодно проговариваю слова и выхожу вперед, сдергивая капюшон и смотря на горожан.
Люди в первых рядах попятились назад, видя мой злой взгляд.
— Что вы можете сказать в свое оправдание? — продолжал высокий мужчина.
Я скользнула по нему взглядом.
— Когда у вас начали пропадать женщины? — игнорируя его вопрос, спросила я.
— Уже десять лет как, — смутился мужчина под моим пристальным взглядом.
— И сколько пропало? — продолжаю расспросы.
— С последней жертвой — пятьдесят, — выкрикнул кто-то из толпы.
Пятьдесят человек не так уж и много, конечно если бы это был не маленький провинциальный городок и люди бы не жили сотнями лет.
— Да что вы с ней разговариваете! — женщина вышла вперед и замахнулась, намериваясь ударить меня палкой. Я зло сверкнула глазами, и эта дородная баба замерла на замахе, потом испугалась, охнула и уселась на снег.
— Я не совершала того, в чем вы меня обвиняете, — спокойно проговорила я.
— Тогда кто? — зло выкрикнул кто-то из толпы.
— Расследование еще не законченно, — туманно ответила я.
— Да она нам голову морочит, убить её, — проревел чей-то хриплый голос позади остальных.
Первые ряды, видя мой недовольный взгляд, не спешили действовать.
— Вы хотите устроить здесь кровавую потеху и уподобиться тем, кто убил ваших детей и жен? — спокойно произношу.
— Да что ты знаешь? — кровожадно процедил мужичок во втором ряду.
— Вы думаете, что с моей смертью что-то изменится? — насмешливо улыбаюсь.
— Да, одним отродьем будет меньше, — выкрикнула еще одна женщина и кинула в меня нож, — он, разумеется, тоже не долетел, также зависнув в воздухе.
Начинаю злиться, ярость уже подступила к самому горлу, я даже почувствовала, как мои глаза наполняются тьмой. Первые ряды видя мое преображение в ужасе попятились назад.
Криво усмехнувшись, я холодно проговорила:
— Я вам не девочка из погорелого театра и оскорбления терпеть не буду, — мой слова обжигали, — вы можете упиваться своим горем, прятаться за спинами других и обвинять всех кого не попади, но я не собираюсь стоять в стороне и смотреть на то, что пропадают невинные. Можете меня ненавидеть, желать мне смерти и оскорблять, но что вы этим добьетесь? — делаю два шага вперед и люди тут же начинают расступаться. — Неужели вы потеряли последние остатки разума и не видите, во что заставили себя втянуть. — Делаю уже более широкие шаги, двигаясь к зданию, разворачиваюсь к толпе лицом, вставая перед управлением. — Признайтесь, наконец, себе и другим в том, что многие из вас знали об исчезновениях, и кто из страха, а кто из простого равнодушия — скрывал правду. Вы думаете, что запрятав эти противные мысли в глубине своего сердца, сможете очистить души?
— Что ты знаешь о нашей боли? — прокричала хрупкая невысокая девушка с заплаканными глазами.
— А что вы знаете о моей? — тут же спрашиваю, окидывая взглядом присутствующих.
— Да как ты можешь?! — в истерике завопила худенькая женщина и подалась вперед, но её перехватил высокий поджарый мужчина, прижимая к себе.
— Вижу вам легче казнить невиновного, чем искать преступника, — спокойно заявляю, — что ж, думаю на этом, наш разговор закончен. — На этих словах разворачиваюсь и спокойным шагом вхожу в здание. Градоправитель и Дариан следуют за мной. Люди снаружи ничего не предпринимали, похоже, обдумывая сказанное. Войдя в кабинет градоначальника, я по-хозяйски скинув с себя плащ и уселась в кресло за письменным столом.
Мужчины с напряженными лицами вошли следом.
— Что вы всем этим хотели сказать, магистр, — градоправитель сел напротив меня на стул и хмуро свел брови.
— Вы знаете, господин Максвелл, — я внимательно посмотрела на мужчину, — я еще мысли читать не разучилась. — Мужчина напряженно передернул плечами и прислонился спиной к стулу. — Но вам то, что беспокоиться, — я хмыкнула, — мысли драконов закрыты даже от меня.
Дариан удивленно сверкнул глазами, вставая за моей спиной.
— И давно вы знаете? — тяжело спросил мужчина (или дракон).
— Не то, чтобы давно, — я лукаво улыбнулась, — но знаю.
— И что вы собираетесь делать с этой информацией? — на лице градоправителя появились морщинки, а глаза хищно сверкнули.
— Ну, я готова об этом забыть, если вы поведаете мне, зачем вам помогать светлому совету, — я коварно улыбнулась.
Господин Максвелл напрягся, просчитывая в уме все плюсы и минусы, но потом все же заговорил:
— У них в плену мой сын, и они грозились его убить, если я не буду им помогать.
— Правда, что какие-то несколько десятков девушек, убитых в ходе экспериментов.
— Я не обязан перед вами оправдываться, — бесцветным голосом проговорил дракон.
— Вы правы, совершенно не обязаны, — я хмыкнула, — вот только своего сына вы вряд ли когда-либо увидите.
Черты лица мужчины стали хищными, а глаза загорелись алым светом.
— Вы мне угрожаете?
— Нет, — спокойно проговариваю, — просто констатирую факт, совет что светлый, что темный, никогда не отдаст такой козырь, тем более, судя по всему, они используют его в экспериментах.
— Откуда вы об этом знаете? — чуть погодя, подавляя ярость, спросил дракон.
— Понимаете ли, — я поудобнее уселась на кресле, — кровь драконов единственная, заставляющая плод в утробе матери сохранять магические силы и значительно их увеличивать. Вы знаете, чем больше я узнаю подробностей, тем четче вижу перед глазами цельную картину.
— Кто вам рассказал об этих особенностях? — более спокойным голосом спросил мужчина.
— Сама догадалась, — я хмыкнула, — хоть по мне и не скажешь, но я иногда и думать могу.
Моя шутка на дракона не произвела никакого впечатления.
— Что вы мне предлагаете?
— Даже если мы объединим наши силы, против двух советов, боюсь, что не выстоим, — спокойно молвлю.
— Не все члены светлого совета это одобряют, — продолжил разговор мой собеседник.
— И кто из пяти не одобряет? — тут же спросила я.
— Господин Эвилис и господин Медгрот.
— А вы в них уверенны? — я покосилась на вампира и не видя в его глазах энтузиазма, поняла что все куда хуже чем мне казалось.
— Нет, — тяжело вздохнув, произнес мужчина.
— Тогда мы все же одни, — я задумалась.
Хуже не придумаешь, тем более теперь, когда Айя пропала, а Лесли скорей всего связали руки, пригрозив за вмешательство. И что делать мне, когда я точно знаю, что совет в ближайшее время попытается меня ликвидировать? Ситуация все хуже и хуже с каждой минутой.
— Ладно, господин Максвелл, — я поднялась с кресла, — мне нужно искать мою Тень.
— Вы собираетесь отправиться на её поиски, заранее зная, что это ловушка? — напряженно проговорил градоправитель.
— У меня все равно нет выбора, буду сидеть ли я здесь или искать Айю, все равно за мной скоро придут, — мое лицо озарила печальная улыбка.
— Вы совсем не боитесь смерти, магистр.
— Темный маг, даже на пороге собственного склепа — темный маг, — я рассмеялась и вышла вместе с вампиром из кабинете.
К тому времени как мы спустились на улицу, народ уже разошелся, и мы с Дарианом могли спокойно идти в одно только нам известное направление.
Я чувствовала, что наш с градоправителем разговор заставил вампира напрячься и наверняка вспомнить о своем прошлом. Никогда до сего дня я не расспрашивала его о том, что с ним случилось и даже сейчас, не стала бы это делать. У каждого за плечами есть тяжелые воспоминания, которые не хочется бередить и у каждого есть повод хранить их в тайне.
Мой мимолетный взгляд упал на перстень, и я решила сделать то немногое, что еще могла. Схватила вампира за руку и тут же перенесла нас с ним в замок вампиров.
Дариан непонимающе на меня покосился, рассматривая серые замковые стены. Я молчала и ничего не говорила, крепко держа его за руку, мужчина пытался что-то мне сказать, но тут вдруг из воздуха появились двадцать вооруженных высших вампиров, которые взяли нас в кольцо.
— Кто дал вам право находиться в этом замке?! — холодно проговорил высокий шатен, выходя вперед.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме."
Книги похожие на "Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Бочарова - Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме."
Отзывы читателей о книге "Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме.", комментарии и мнения людей о произведении.