Конни Мейсон - Вкус рая

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вкус рая"
Описание и краткое содержание "Вкус рая" читать бесплатно онлайн.
Когда София Карлайл, спасаясь бегством от преследователей, спряталась на корабле, отплывающем на Ямайку, она совершенно не ожидала, что его капитаном окажется Кристиан Рэдклифф. С ним ее связывает мрачная история преданной любви и смерти. Софии и Кристиану придется пережить долгое путешествие к тропическим берегам в одной каюте и, фактически, в одной постели. Но, очарованная красотой цветущей Ямайки, София начинает забывать прошлое и поддается искушению. Никто не может пробудить в ней такую чувственность, как этот грубый капитан. Когда он касается поцелуем ее губ, она забывает о гордости…
Усадив Софию на мягкий диван с цветными подушками, леди Честер уселась в кресло напротив.
— Чаю, дорогая?
София вежливо отказалась, сославшись на поздний завтрак.
— Тогда к делу. С датой вы уже определились?
— Четыре недели, считая с прошлого воскресенья. Надеюсь, нам хватит времени?
Леди Агата захлопала в ладоши.
— Конечно. Думаю, венчаться вам надо в церкви Святого Фомы в Кингстоне. Преподобный Таунсенд все устроит, а мы с мужем подготовим прием здесь, в «Окид Мэнор», сразу после церемонии.
Похоже, леди Честер давно уже все продумала.
— Что вы, это вовсе не обязательно. В «Сансет Хилл»…
— Там слишком мало места, — перебила леди Агата. — И потом, нам с лордом Честером было бы приятно. Капитан Рэдклифф новичок на Ямайке, хотя много лет заходил в гавань Кингстона. Он не знает живущих здесь людей так, как мы. Приедут гости со всего острова, от Спэниш Тауна до Очо Риос. Это будет большой праздник, дорогая, поверьте.
— Я даже не знаю, что сказать.
— А ничего говорить и не надо. Положитесь на меня. Я сама разошлю приглашения и договорюсь с преподобным Таунсендом о дате и времени. Что вы собираетесь надеть?
Леди Честер так легко и уверенно решала возникающие вопросы, что София не успевала за ней.
— Крис заказал мне целый гардероб и свадебное платье, очень красивое, персикового цвета.
— Превосходно. Теперь нужно выбрать цветы. Я бы рекомендовала розы и орхидеи. Их легко найти. Предоставьте все мне. По-моему, я просто рождена, чтобы устраивать свадьбы. Это так романтично.
У Софии голова шла кругом. Всю жизнь за нее все решали. Сначала отец, потом Рэйфорд, а теперь Крис.
— Мой муж поведет вас к алтарю, — продолжала леди Честер. — А я буду подружкой.
— Я думала взять подружкой Катину, — заикнулась было София, но леди Честер только неодобрительно покачала головой.
— Что вы, дорогая, это невозможно. Катина цветная и бывшая рабыня. Скандал будет на весь остров. Уверена, капитан Рэдклифф поддержит меня, — она тяжело вздохнула. — Вам еще многому придется научиться здесь, дорогая.
И, хотя Софии все это было не очень по душе, она вынуждена была согласиться.
* * *А в это же время Крис выслушивал те же советы от лорда Честера.
— Агата решила, что вам надо венчаться в церкви Святого Фомы. Поскольку родственников с мужской стороны у вашей невесты нет, я сам поведу ее к алтарю. А потом мы устроим праздник прямо здесь, у нас в «Окид Мэнор».
Крис начал было протестовать, но лорд остановил его возражения.
— Даже слушать не хочу. Все уже решено. Агата не примет никаких возражений. Мы будем очень рады, если ваша свадьба пройдет в нашем доме.
— Это очень щедро с вашей стороны, милорд, но совершенно не нужно, тем более что мы расходимся с вами во взглядах на рабство.
Честер нетерпеливо махнул рукой.
— Ваша свадьба не имеет никакого отношения к взглядам на рабство. Вы будете нести ответственность за последствия ваших решений точно так же, как и мне придется расхлебывать то, что решу я.
— Не все так думают, — хмуро ответил Крис. — Некоторые очень громко выражали свое неодобрение.
— Полагаю, вы намекаете на сэра Ригби.
— Верно. Мы с ним стали врагами по личным причинам. Я подозреваю, что пожар у меня на плантации — его рук дело. Хоть я и не знаю этого человека так, как вы, мне он кажется злобным и мстительным.
— Увы, насчет Ригби вы правы. Его здесь мало кто любит. Он очень жестоко обращается с рабами, беспощадно наказывая их за малейшую провинность. Не знаю, насколько сильна вражда между вами, но рекомендую быть осторожным.
— Я последую вашему совету, милорд, тем более что и сам того же мнения, — наклонил голову Крис. — Кстати, раз уж мы коснулись темы рабства: я заметил, что жилища ваших рабов давно нуждаются в ремонте.
Лорд Честер вскинул голову.
— Честно говоря, я всего несколько дней назад обратил на это внимание и собираюсь многое изменить к лучшему в самое ближайшее время. Я не жестокий человек, Рэдклифф, просто дел много, и как-то не обращаешь внимания на то, что не кажется важным.
— Процветание вашей плантации зависит от этих людей, поэтому о них надо больше заботиться. Упаси вас Бог, Честер, подумать, что я тут проповедую, но человек есть человек, независимо от цвета кожи.
Лорд Честер усмехнулся.
— Вы еще, чего доброго, сделаете из меня своего адепта, — он дружески хлопнул Криса по плечу. — Если не ошибаюсь, вот и гонг к обеду.
Мужчины присоединились к дамам за обеденным столом на веранде, выходившей в прекрасный сад. Повсюду были видны нежные бледные орхидеи и восхитительные розы.
София наслаждалась этим чудесным обедом. Подали экзотические фрукты, самые разные блюда из мяса, диковинную рыбу в белом соусе, сыры, зелень и легкие, словно перышки, хрустящие пирожные.
— Жара просто невыносимая, — обмахиваясь веером, пожаловалась леди Честер, — никак не могу привыкнуть. Лето на Ямайке для меня просто пытка. Может, перейдем в дом? Там прохладнее.
— Не смею злоупотреблять вашим гостеприимством, — вежливо ответил Крис. — Нам с Софией пора. Может, в следующий раз.
— Да, действительно, мне будет необходимо увидеться с Софией пару раз до свадьбы, — подхватила леди Агата. — Я сегодня же пошлю уведомить преподобного Таунсенда о дате и времени вашего венчания.
— Что вы, миледи, — почтительно наклонил голову Крис. — Я и сам заеду к нему.
— Как же, заедете… — отмахнулась леди Честер. — Вы, мужчины, вечно заняты. Я говорила Софии, что сама займусь вашей свадьбой. Все, что требуется от вас, — это не опоздать в церковь на венчание.
Она улыбнулась Софии.
— Может, вам, дорогая, стоит переехать к нам до свадьбы? Чтобы, знаете… э-э… пресечь всякие толки.
— Ничего мы не знаем, — отрезал Крис. — И никуда София из «Сансет Хилл» не уедет.
— Но… но… — леди Честер настолько растерялась от такого резкого ответа, что не могла найти слов.
— Оставь, Агата, — мягко сказал лорд Честер. — Я думаю, что капитан Рэдклифф знает, что делает.
София чуть не упала в обморок от облегчения. Она не хотела никуда уезжать из «Сансет Хилл», потому что уже начала считать, что там ее родной дом. Она обожала любоваться закатами на веранде, и ей нравилось там решительно все. И кроме того, как же она будет без Криса? Если бы она уехала, он бы не мог заниматься с ней любовью целых четыре недели.
— Ладно, — неохотно согласилась леди Агата. — Делайте, как знаете. Надеюсь, скоро увидимся.
Крис и София откланялись и отправились домой.
— Ты не против того, что леди Честер планирует нашу свадьбу? — спросил Крис, когда они уехали довольно далеко от «Окид Мэнор».
— Так, наверное, даже лучше, — ответила София. — Мы оба недавно на острове, а леди Честер знает всех и собирается сделать из нашей свадьбы целое празднество. Я сама предпочла бы скромное торжество, но, вероятно, гости съедутся со всего острова, и мы сможем познакомиться с ними.
Крис кивнул.
— У меня есть дела с некоторыми из них, но лично я не знаю ни их, ни их семьи. Освобождение рабов сделало меня не слишком популярным на Ямайке, но ведь приглашают Честеры, и значит, приедут все. Хотя бы из любопытства.
* * *Леди Честер сама стала приезжать в «Сансет Хилл» обсуждать с Софией самые разные вопросы, возникающие перед свадьбой. За неделю до венчания Крис за завтраком заявил Софии, что они едут в Кингстон, чтобы познакомиться с преподобным Таунсендом. Приготовления были закончены, и все было готово к грандиозному празднику, который задумала леди Честер. Осталось только встретиться с преподобным, но София нервничала. Она по-прежнему не могла поверить, что выходит за Криса. Он каждую ночь приходил к ней, но уходил с рассветом, и как-то не получалось серьезно поговорить. Интересно, после свадьбы все будет так же?
— Со дня на день должен вернуться «Смелый», — продолжал делиться новостями Крис.
— И где он был на этот раз? — полюбопытствовала София.
День, когда Крис беседовал с ней, становился прекрасным.
— Сначала в Америке с грузом рома, а потом в Англии, где я заказал груз еще до отъезда из Лондона. Надеюсь, он прибудет к свадьбе. Мне бы хотелось пригласить мистера Блэйна и весь экипаж.
— Я тоже с удовольствием бы их увидела, — отозвалась София. — Когда мы едем?
— Через час. Успеешь? Поедем на фургоне. Чандра дала нам огромный список покупок.
— Успею.
Крис отправился на винокурню, а Катина помогала Софии одеваться.
— Вы волнуетесь перед свадьбой, госпожа? — спросила Катина, мечтательно закатывая глаза. — Капитан такой красавец и так любит вас. Вы счастливая, госпожа.
София замерла.
— С чего ты взяла, что он меня любит?
— Я же видела, как он смотрит на вас.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вкус рая"
Книги похожие на "Вкус рая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Конни Мейсон - Вкус рая"
Отзывы читателей о книге "Вкус рая", комментарии и мнения людей о произведении.