Конни Мейсон - Вкус рая

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вкус рая"
Описание и краткое содержание "Вкус рая" читать бесплатно онлайн.
Когда София Карлайл, спасаясь бегством от преследователей, спряталась на корабле, отплывающем на Ямайку, она совершенно не ожидала, что его капитаном окажется Кристиан Рэдклифф. С ним ее связывает мрачная история преданной любви и смерти. Софии и Кристиану придется пережить долгое путешествие к тропическим берегам в одной каюте и, фактически, в одной постели. Но, очарованная красотой цветущей Ямайки, София начинает забывать прошлое и поддается искушению. Никто не может пробудить в ней такую чувственность, как этот грубый капитан. Когда он касается поцелуем ее губ, она забывает о гордости…
— А, капитан Рэдклифф, — пренебрежительно бросил Ригби. — Новый владелец «Сансет Хилл»? Насколько я знаю, вы выиграли плантацию в карты?
— И что?
— Игрок, — презрительно бросил Ригби. — У вас нет права подвергать сомнению мои права на эту женщину. Она принадлежит мне.
Крис посмотрел на Софию и поднял бровь.
— Это правда, София? Ты принадлежишь мистеру Ригби? Ты, случайно, не замужем за ним?
— Замужем? За такой тварью? Да ни за что на свете!
Крис ухватил Ригби за лацканы сюртука и шмякнул о карету.
— Не знаю, Ригби, с чего вы взяли, что имеете какие-то права на Софию, но этот номер у вас не пройдет.
— У меня есть доказательства, что я купил Селену перед отъездом в Англию! — заорал Ригби.
— Черта с два! У меня целая команда готова подтвердить, что она приплыла на Ямайку на борту «Смелого».
— Насколько я понимаю, «Смелый» сейчас в море, и вам будет затруднительно получить их свидетельства.
Крис уже еле сдерживался.
— Подними платье, София, и покажи ему свои ноги.
— Что?!
— Ты слышала. Это единственный способ доказать ему, что ты не мулатка. Не выше чем до колена, пусть убедится.
София несколько мгновений растерянно смотрела на него, потом подняла платье до колен, показывая молочно-белую кожу.
— Достаточно, София. Надеюсь, мистер Ригби увидел все, что нужно.
Ригби ухмыльнулся.
— Отличные ножки.
«Если он скажет еще хоть слово в этом духе, я его придушу», — пронеслось в голове у Криса, но вслух он сказал несколько вежливее:
— И чтобы я никогда больше не слышал, что мисс Карлайл считают еще кем-то, кроме английской леди, ясно?
— Вполне.
— Вот и хорошо. А теперь убирайтесь отсюда. И если еще раз потревожите мисс Карлайл, то так легко уже не отделаетесь, — он действительно с трудом сдерживался, чтобы не вцепиться в толстую шею работорговца, и Ригби понял, что лучше не нарываться, поэтому молча попятился.
— А что вы собираетесь делать с ней? — все же спросил он.
— София едет со мной в «Сансет Хилл», так что лучше позабудьте о ней.
Оказавшись подальше от Криса, Ригби снова осмелел.
— Сделаете ее своей шлюхой?
Крис сжал кулаки и бросился к нему.
— Что ты сказал, гад?
Ригби пятился, поспешно оправдываясь.
— А что, а что? Что я должен был подумать? Что любой бы подумал на моем месте? Хотите верьте, хотите нет, но правила приличия на Ямайке ничуть не отличаются от тех, которые приняты в Англии. Мы, плантаторы, тоже живем по нерушимому кодексу. Несомненно, слухи о том, где и с кем проживает мисс Карлайл, достигнут Лондона. Ее репутация будет погублена, когда она вернется в Англию, а если останется здесь, то будет скомпрометирована в глазах английского населения.
— Ничего страшного, Крис, — заверила его София. — Я много лет была изгоем света и не собираюсь возвращаться в Лондон.
— Если вы здесь все еще надеетесь на место гувернантки, то я сделаю все, чтобы вы его не получили, — заверил Ригби.
— А мисс Карлайл и не нуждается в работе, ясно?! — рявкнул Крис. — А если вы скажете о ней хоть одно плохое слово, то я забуду, что я джентльмен, и просто изобью вас до смерти. Убирайтесь, и не дай вам Бог еще раз появиться в окрестностях «Сансет Хилл».
Ригби явно хотел сказать еще что-то, но благоразумно передумал и залез в карету. Его рабы вскочили на козлы, и карета двинулась по извилистой дороге.
Как только они остались одни, Крис хмуро посмотрел на Софию.
— Ты должна многое объяснить. Ты лгала мне с самого начала, а теперь я хочу знать правду. Мы съездим в гостиницу за вещами, а потом отправимся ко мне. Кто-то же должен присматривать за тобой. Ты можешь дождаться следующего корабля в «Сансет Хилл».
София расправила плечи.
— Я благодарна тебе за помощь, Крис, но не собираюсь возвращаться в Англию. Нечего мне там делать.
— Но твоя семья…
— Отец и мать умерли, а Рэйфорд так залез в долги, что пытался продать мою честь. Я хочу остаться на Ямайке и найти приличное место работы.
— Ладно, София, что-нибудь придумаем, — он подхватил ее на руки, посадил на коня и сам сел позади.
Крис упорно молчал. София, пользуясь случаем, любовалась пейзажами. В карете сэра Оскара ей было не до красот Ямайки. Дорога петляла между зелеными холмами, над которыми величественно вздымались Синие горы. Внизу, у залива, лежал город Кингстон, живописно раскинувшись между морем и отрогами гор.
— «Сансет Хилл» стоит на полпути от Кингстона до Синих гор. Одно время главным морским портом был Порт Роял, как, впрочем, и главным убежищем для пиратов. Но землетрясения разрушили город, а британский флот очистил море от пиратов. Правда, и сейчас в море можно встретить пиратские корабли, но их теперь совсем мало, хоть и бывает, что в порту стоит один, а то и два пиратских корабля, — как ни в чем не бывало, проговорил Крис.
София молча кивнула, не в силах оторвать глаз от зеленых холмов и густых джунглей, среди которых виднелись целые поля сахарного тростника. Она восхищенно вскрикивала, когда с деревьев вдруг взлетали яркие диковинные птицы, и испуганно ахала, когда видела змей, иногда переползавших дорогу.
Только в самом Кингстоне она заговорила с Крисом.
— Мне кажется, что теперь я и в гостинице буду в безопасности. Мистер Ладлоу поможет мне найти место гувернантки в английской семье.
— Забудь об этом. Кингстон город маленький, а сэр Оскар, как я понимаю, устроил в гостинице сцену. Слух об этом уже облетел город, не важно, справедливы были его обвинения или нет. Теперь тебе не найти хорошего места. Единственный выход — вернуться в Англию.
София упрямо сжала губы.
— Я в Англию не вернусь.
— А я говорю, вернешься. Но до следующего корабля можешь остаться в «Сансет Хилл», как мой гость. В гостинице нельзя оставаться, там теперь небезопасно.
— Ты не можешь заставлять меня уехать в Англию, — настаивала София. — Должен же быть способ, как я могу заработать себе на жизнь.
Крис остановил коня у дверей гостиницы и снял Софию с коня.
— Да, способ есть, — наконец ответил он. — Только вряд ли он тебе понравится.
София слишком долго жила под одной крышей с Рэйфордом, чтобы не понять, что имеет в виду Крис.
— Я никогда не буду зарабатывать этим на жизнь.
— Ладно, потом поговорим, — он положил руку ей на талию и повел в гостиницу.
Но София вдруг остановилась.
— Смотри, вон Катина выходит из гостиницы. Катина! Ты куда идешь?
Катина остановилась и, увидев Софию, радостно вскрикнула:
— Госпожа! Вы спаслись! Я знала, что капитан найдет вас.
София обратила внимание на корзину на ее голове и снова поинтересовалась, куда она идет.
Катина опустила глаза.
— Меня уволили. Хозяин сказал, что я слишком наглая. Родители уже старые, и мне нужно их содержать, поэтому я иду искать новую работу.
— Мне жаль, что так вышло, Катина. В жизни слишком много несправедливости. Я бы с удовольствием наняла тебя, но сама ищу работу.
Крис прокашлялся.
— Так вышло, Катина, что я ищу свободных цветных для работы на плантации. Мне нужна экономка. Повар уже есть, так что тебе не придется готовить. Ты можешь прислуживать мисс Карлайл, пока она будет гостем в «Сансет Хилл».
София просияла, глядя на Криса.
— Ты, правда, так сделаешь?
— Конечно, если Катина согласна, осталось только договориться об оплате.
У Катины даже слезы на глаза навернулись.
— Хозяин, вы просто святой. Я согласна на любую оплату, которую вы назначите.
А когда Крис назвал сумму, глаза Катины округлились от изумления. Она упала на колени, схватила руку Криса и положила ее себе на лоб. Крис смущенно поднял негритянку и подвел ее к Софии.
— Я подожду здесь, Катина, пока ты поможешь мисс собрать вещи. А потом мы поедем заказывать билет в Англию.
— Я не поеду, Крис, — тут же ответила София. — Так что избавь себя от этих хлопот. Пошли, Катина.
Крис задумчиво смотрел им вслед. Ну что с ней поделаешь! Зная ее упрямство, он сомневался, что она передумает. И пока она не расскажет правду о том, что же случилось с ней в Лондоне, он не имеет права принуждать ее уехать.
Было ошибкой сразу не выяснить, что там произошло, почему она сбежала. Но теперь он выяснит это. А Ригби? Не имеет ли он отношения к ее бегству?..
— Капитан Рэдклифф, вы выглядите весьма озадаченно.
Крис поздоровался с подошедшим мужчиной. Он уже был знаком с лордом Честером, своим ближайшим соседом и хозяином плантации «Окид Мэнор».
— Лорд Честер, извините, не заметил, как вы подошли.
Честер подошел поближе.
— Вы слышали, что сегодня случилось здесь, в «Кингс Армс»? Эта рабыня, Селена, должно быть, хорошая актриса, если обманула и вас, и Ладлоу. Я был в шоке. А мы, представьте, хотели взять ее гувернанткой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вкус рая"
Книги похожие на "Вкус рая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Конни Мейсон - Вкус рая"
Отзывы читателей о книге "Вкус рая", комментарии и мнения людей о произведении.