Сара Бреннан - Лексикон демона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лексикон демона"
Описание и краткое содержание "Лексикон демона" читать бесплатно онлайн.
Вам знакомо, когда холодок пробегает по коже?
Вы знаете, откуда происходят сквозняки?
Вы задумывались, как рождаются предчувствия и подозрения?
Вы носите амулеты?
Да? Значит, ваши ощущения вас не обманывают. Современный мир полон колдунов, магов, демонов и одержимых.
Хотите знать о них больше, читайте книгу.
И будьте осторожны и бдительны, если встретите человека с черными глазами!
Когда они в очередной раз свернули за угол в каком-то извилистом переходе, у звука вдруг обнаружился четкий источник: впереди, слева по коридору, находилась большая металлическая дверь, из-за которой он доносился. Дальше коридор никуда не сворачивал, а тянулся прямо, уходя в темноту. В этой темноте на равных расстояниях блестели такие же нелепые и жуткие бронированные двери, выдаваясь в проем коридора.
Стоило Алану поравняться с первой дверью, как наступила тишина. Крик оборвался так резко, словно бы человек умер. В двери было маленькое окошко из стекла с вплавленной проволочной сеткой, и, заглянув внутрь, Ник не увидел никаких трупов.
В комнате находились двое: женщина, сидевшая на полу, и мужчина, прикованный цепями к стене. Сначала Ник не поверил глазам: слишком уж чисто и цивилизованно было вокруг, даже для больницы. Нельзя было представить, чтобы эти тихие коридоры вели в застенки.
Потом он присмотрелся к узнику. На первый взгляд тот был вполне нормальным. Его лицо избороздили морщины, спина сгорбилась, так что он казался стариком, несмотря на темные волосы. Одежда на нем истрепалась, лицо покрывала борода.
Пока все глазели, незнакомец вдруг покосился на дверное окошко. Лицо его осталось, как прежде, бесстрастным. Изменились глаза. Они выпучивались все больше и больше, пока чуть не полезли из орбит. Вдруг Ник понял, что ему это только кажется. Просто сначала зрачки незнакомца были обычного размера, а потом расползлись на весь глаз, точно в два блюдца налили чернил. Наконец черные овалы зашевелились в глазницах, обнаруживая крошечные ножки, и через секунду-другую из каждой выбралось по глянцевому черному жуку. Они сбежали по лицу незнакомца, как слезы.
Джеми протяжно вскрикнул. Ник уловил движение краем глаза — видимо, Мэй обняла брата. Алана ощутимо трясло. Ник отдаленно понимал, что сам должен был перепугаться, если бы не видел в жизни вещей похуже. Поэтому он продолжал пытливо наблюдать за пленником, который вдруг насторожился, точно собака, почуявшая след. На один долгий миг Нику показалось, что тот каким-то образом его видит.
Пленник мигнул одним глазом — сморщенное веко прикрыло пустую глазницу. Ник подумал-подумал, а потом подмигнул в ответ.
Один жирный жук дополз человеку до подбородка и упал в волосы сидящей перед ним женщины. Она подняла голову и судорожно стряхнула жука. Впрочем, судя по лицу, ее это не удивило, а жест был только мимолетным проявлением брезгливости.
Женщина была молода, лет двадцати пяти. У нее были густые каштановые волосы и блестящие от слез глаза. Ник про себя гадал, что довело ее до крика.
— Вижу, вы познакомились с Томасом и Рут, — прозвенел в коридорных стенах голос Меррис Кромвель.
Она говорила так спокойно, будто представляла гостей на вечеринке.
— Томасом? Да что, черт побери, такое с этим типом? — взорвался неожиданной яростью Джеми.
Он направился к Меррис. Сзади было заметно, как дрожат его плечи. Казалось, он уже знал ответ, только изо всех сил старался себе не верить. Меррис шла по коридору, словно Джеми был пустым местом. За миг до неминуемого столкновения он отступил в сторону.
— Дайте подумать. Мы имеем немого с отсутствием всяких проявлений первоначальной личности и способностью преобразовывать окружающий мир, включая собственное тело. Рискну угадать, что он одержим.
Джеми сложился пополам, словно ему дали под дых.
— Одержим… — Он вскинул голову и оглядел долгий ряд стальных дверей, сияющих там, куда еще проникал свет, и невидимых в темноте. — Вы хотите сказать, что за каждой такой дверью прикован…
— Если кто-то из них за ночь не умер. — Большие серые глаза Меррис оставили Джеми и окинули взглядом всех четверых.
Одно из лиц определенно вызвало у нее раздражение, потому что в следующий миг она скривилась и спросила тоном обвинителя:
— Кто-нибудь из вас хоть на секунду задумывался, что происходит с одержимыми?
Ни у кого не нашлось, что ей ответить. Меррис выждала паузу, чтобы все в полной мере прочувствовали этот факт, и продолжила:
— Человека в одночасье подменяет немое, наделенное могучими магическими способностями существо. Вы же не думаете, что это происходит бессимптомно? Если у одержимого есть семья, они очень скоро замечают перемену. Приходят в ужас. И никто не берется им помочь — кроме нас. — Она улыбнулась. — Мы разработали новый тип магического круга для заключения демона, который занял человеческое тело. У нас есть все условия для их содержания. Если люди приходят к нам с рассказами об одержимых друзьях и родственниках, мы не отсылаем их к психиатру и не сомневаемся в возможностях демонов. Дом Мезенция — единственное место, куда эти отчаявшиеся люди могут обратиться, и мы, в свою очередь, отвечаем предложением на спрос, если можно так выразиться. Нам хорошо платят за помощь.
— У них же горе, а вы! — вскричал Джеми, вытирая рот рукавом, словно съел что-то гнилое и не мог избавиться от привкуса.
Ник вспомнил слова колдуна Джеральда о том, что Ярмарку содержат на грязные деньги. Так вот почему все слушались Меррис Кромвель. Вот какие средства помогали ярмарочным — да и им самим — быстро находить жилье, новые школы и работу.
Эти деньги поступали из семей одержимых. Таких, каким мог стать Джеми. Или Алан. «Интересно, — подумал Ник, — что сказала бы на это Син».
Меррис подняла брови.
— Как у всех больных, которые обращаются к докторам. Они тоже платят за визиты. Больниц много, а Дом Мезенция — один.
Если забыть о брате, Ник мог бы счесть это разумным. Магия предоставляла дополнительные возможности для заработка. Меррис просто придумала, как обратить ее себе на пользу. Непонятно было только одно. Ник прокашлялся.
— А почему бы их всех не уничтожить?
— Родственники, что удивительно, не горят желанием истреблять одержимых. Особенно после моих объяснений о том, что душа близкого человека остается внутри, хотя и лишается возможности управлять телом. Друзья и родные хотят, чтобы их держали под присмотром, и только. Они молят о чуде. Иногда настаивают, чтобы их запирали вместе с одержимым, надеясь облегчить его страдания. — Меррис пожала плечами. — За это мы берем дополнительно.
— А магические круги, в которые вы их заключаете, — спросил Алан, видимо, из научного интереса. — Чем они отличаются от кругов вызова? Вы можете повелевать демоном, находящимся внутри? Можете призывать новых?
— Едва ли нам это нужно. У нас хватает забот с теми, что есть. Я считаю, главное — не дать им вырваться, — сухо ответила Меррис. — Но коли вы приехали сюда ради сведений, я готова показать несколько схем, объясняющих принцип действия наших кругов.
— Я был бы вам очень признателен, — сказал Алан.
— Они очень просто устроены, — добавила Меррис. — Демона с их помощью не призовешь. Мы даже еще не придумали, как приспособить к таким кругам линии сообщения. Единственное, что пока удается, — удерживать демонов внутри.
— А если использовать танцовщика? — спросил Алан, хмуря брови. — Чисто теоретически, разумеется.
Интересно, подумал Ник, не планирует ли Алан ловить демонов, которых будут натравливать на них колдуны. Едва ли затея могла сработать. Во время разговора Мэй и Джеми стояли, прилипнув к окну, словно не могли оторваться от жуткого зрелища. Наконец Мэй обернулась и спросила:
— А чудеса случаются? В смысле, бывало, чтобы демон покинул тело?
— Ни разу, — ответила Меррис. — Демоны не уходят. Что бы ни случилось, они предпочитают наш мир своему. Но люди не теряют надежды до самого конца. — Она кивнула на дверь, и все снова уставились в окошко, словно в телеэкран, где для них шел спектакль.
Темноволосая Рут тяжело поднялась на ноги и поднесла руку к лицу Томаса. Тот странно моргнул, как будто у него было несколько век, как у кота, а когда снова открыл глаза, они были нормальными. Он посмотрел на женщину тусклым взглядом, и у нее на щеке, куда этот взгляд упал, появился порез. Рут простонали и поднесла руку к лицу. Взгляд метнулся к руке и оставил еще одну рану, словно вместо глаз у Томаса были скальпели.
— Не волнуйтесь, — сказала всем Меррис. — Долго мучить ее он не будет. Знает, что больше его кормить некому. Демон пробует на ней всю свою магию, чтобы его выпустили на свободу.
Рут по-старушечьи проковыляла к одержимому и погладила его по щеке. Ник увидел, как ее губы зашевелились, хотя и не смог разобрать слова. До него раньше не доходило, что линии сообщения нельзя проводить, если демон уже овладел человеком. Он знал, что одержимые немы, а теперь, наблюдая за тем, как Томас следит за женщиной пустыми, как у ящерицы, глазами, понял, что они даже не воспринимают речь.
Женщина все еще говорила, хотя и впустую. Нику показалось, что он различил слово «любовь», но он мог и ошибиться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лексикон демона"
Книги похожие на "Лексикон демона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Бреннан - Лексикон демона"
Отзывы читателей о книге "Лексикон демона", комментарии и мнения людей о произведении.