» » » » Фред Адра - Лис Улисс и край света


Авторские права

Фред Адра - Лис Улисс и край света

Здесь можно скачать бесплатно "Фред Адра - Лис Улисс и край света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фред Адра - Лис Улисс и край света
Рейтинг:
Название:
Лис Улисс и край света
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лис Улисс и край света"

Описание и краткое содержание "Лис Улисс и край света" читать бесплатно онлайн.



И вновь перед нами благородный авантюрист Лис Улисс, а также его друзья и недруги! Кто-то ищет клады, кто-то — истину, а кто-то — судьбу. Поиски приводят героев в отдаленный уголок мира, на самый край света. Здесь, у подножья Сабельных гор, лежит забытый богом городок Вершина, где под маской спокойствия и безмятежности скрываются страшные тайны, зловещие помыслы и смертельные опасности. Героев ждет множество испытаний и приключений — одновременно и смешных, и жутких… Роман «Лис Улисс и край света» продолжает историю для взрослых, детей и взрослых детей, начатую в книге «Лис Улисс» — победителе первого сезона «Заветной мечты».

Версия с СИ.






— А разве разносчик заразы — это профессия?

Режиссер кинул недоуменный взгляд на помощницу.

— Это не профессия, — сообщила она.

— Ладно, пускай работает кем-нибудь другим. Ну, какая работа подходит крысе?

— Наемный убийца, — подал голос Лев.

— А ты что здесь делаешь?! — разбушевался режиссер. — А ну марш за кулисы и репетируй! — Он повернулся к Евгению. — Ладно, не важно, кем работает ваш персонаж. Важно, что он зверь простой, из народа. В общем, вы выходите на сцену и произносите следующее: «Сынок, ты добился в жизни многого! Ты доказал, что мы такие же, как они! Ты победил злых Башенек! Так будь же счастлив со своей молодой женой!» Вот и все. Видите, как просто? Роль маленькая, но звездная. И зрители сбегутся, чтобы только на вас посмотреть. А зрители — это как раз то, что нам нужно. Ну что, репетнём?

«Караул… — мысленно простонал Евгений. — О, Барба… Берта, я иду на это ради тебя!»

Узор тринадцатый, серо-коричневый

Дом на Окраине встретил Берту и Константина выломанными из забора досками, растоптанным огородом, выбитыми стеклами и крупной надписью на стене: «Башеньки, убирайтесь!»

— Что это значит? — прошептала шокированная Берта.

Но Константин не ответил, так как был поражен не меньше подруги.

В гостиной их встретила зареванная Ирина Башенька.

— Здравствуйте. Хорошо, что пришли.

— Мы вот… сегодня покидаем Вершину и хотели попрощаться, — объяснила Берта.

— Очень кстати. Мы тоже покидаем Вершину.

— Но почему?!

— Вы же видели… — Ирина кивнула в сторону разбитого окна.

— Крысы постарались? — спросила Берта.

— Нет. Соседи. И это далеко не все. На улицу вообще стало невозможно выйти. Вчера у меня за спиной шушукались, а сегодня проклинают в глаза.

— Как же они могут! Ведь это вы жертвы, а не крысы!

— Горожанам так думать неудобно. Они боятся крыс, поэтому предпочитают их жалеть и поддерживать.

— Они думают, что если предадут нас, то их самих крысы не тронут. Идиоты, — с горечью добавил вошедший в гостиную Теодор Башенька. В лапах он держал большой рюкзак.

— Но почему вы не боретесь? Почему не пытаетесь объяснить? — не успокаивалась Берта. — Пойдите к мэру, поговорите с ним!

В ответ Теодор Башенька мрачно усмехнулся.

— Мы ходили к мэру. Он нас не принял. А его заместитель прозрачно намекнул, что нам лучше убраться из города. А мы и без их советов здесь больше ни дня не останемся!

— Ну и правильно! — одобрил Константин. — Незачем вам жить в этой дебильной Вершине! Переезжайте к нам, в Градбург!

— Спасибо за приглашение. Но мы так думаем, хватит с нас звериного общества. Не доверяем мы ему теперь… Так что в горы подадимся, сами пока поживем, без соседей, — последнее слово Теодор произнес с нескрываемым отвращением.

— Не надо так, Теодор, — Ирина осуждающе посмотрела на брата. — Соседей можно понять, они напуганы. К тому же они глядят со стороны и видят, что у нас своя правда, а у крыс — своя.

Это заявление ужасно разозлило Теодора.

— Это ты сама так решила или соседи тебе внушили?

— Ну… Да, это их слова.

— Правда есть только одна! А то, что она у каждого своя, говорит тот, кто не желает вникать в ситуацию, хочет выглядеть чище, выше и мудрее: ах, смотрите, какой я тут, над схваткой, весь из себя справедливый и миролюбивый! А по сути — становится на сторону гадов!

— Но как же ваш дом? — спросила расстроенная лисичка.

— А что дом? Крысам достанется, вместе с погребом и всеми запасами. Пускай подавятся!

— Ну и дела… — покачал головой Константин.

С громким топотом поднялись из погреба остальные члены семейства Башенек. У всех — по рюкзаку, даже у маленького Аркадия.

Константин и Берта вызвались проводить Башенек в горы, и те с радостью согласились.

Когда они добрались до древнего дуба, Папа Башенька сказал:

— Все, друзья, дальше мы сами.

Все принялись суетливо прощаться, самки расплакались, а Аркадий, скинув рюкзачок, прыгал вокруг Константина. Тигренку происходящее казалось забавным приключением, и кот его всячески в этом мнении поддерживал.

Когда Башеньки исчезли из виду, Берта задумчиво произнесла:

— Так странно… С одной стороны, хорошо, что они уходят, ведь Вершина катится в пропасть. А с другой — они же не по своей воле, их вынудили, лишили веры в добрососедство. Вот и не знаю, радоваться или огорчаться.

— Я тоже не знаю, — ответил Константин. — Но знаю, что бы сказал на это Улисс.

— Ты смотри-ка! И что же?

— Ну, во-первых, разумеется, весь свой классический набор про судьбу, который тебе прекрасно известен, так что я его опущу. А во-вторых, он бы сказал, что радоваться или огорчаться — будет понятно только спустя время. О как!

— Да… — с чувством согласилась Берта. — Улисс умен.

— Что значит — Улисс умен? — возмутился Константин. — Это же я догадался, что он бы так сказал!

— Ну-у-у… Ты просто хорошо его знаешь, потому и догадался.

Кот упер лапы в бока и исподлобья поглядел на подругу.

— Твое счастье, Берта, что сейчас март и я в тебя влюблен, а то бы я тебе показал, кто здесь умен и кто кого хорошо знает!

Но лисичка в ответ только рассмеялась, взяла Константина под локоть, и они направились обратно в Вершину…

Глава двадцать четвертая

Величайший из пингвинов

Сыщик Проспер медленно вел смычком по струнам скрипки, глаза его были закрыты. Издаваемые звуки могли бы обратить в паническое бегство целое войско меломанов, но Проспера это не волновало. Обычно он брал в лапы скрипку, когда должен был что-то серьезно обдумать, а не для того, чтобы усладить чей-то слух.

Его помощница Антуанетта в музыкально-мыслительном процессе не участвовала, ее альт покоился в футляре на журнальном столике, а сама лисица нервно листала последний номер «Утренней правды».

Страдальческий вой скрипки оборвался, сыщик опустил смычок и открыл глаза. Помощница посмотрела на него с немым вопросом.

— Нет здесь сокровищ, — сказал Проспер, укладывая инструмент в футляр. — Лис Улисс обвел всех нас вокруг пальца. Отправил по ложному следу, а сам уехал куда-то в другое место. А мы купились как дети, ведь он казался таким честным.

— Но ведь его друзья — здесь, — заметила Антуанетта.

— Да, именно это и усыпило нашу бдительность. А на самом деле, либо он и их обманул, либо специально послал в Вершину, чтобы ни у кого не возникало подозрений.

— Убедительно, мэтр. Но что же теперь делать?

— Для начала — поедем в Градбург. А затем попробуем выйти на след мошенника. Хотя, боюсь, уже поздно. Что ж, если так, то смиримся с неудачей и вернемся домой, утешаясь философскими рассуждениями о бессмысленности и обременительности богатства.

— Я поняла, мэтр. — Антуанетта немедленно позвонила на станцию узнать расписание поездов на Градбург. — Есть только ночью, мэтр.

— Ночью так ночью, — смиренно развел лапы Проспер. — Хорошо хоть, что сегодня. А то эта вакханалия в прессе в честь моей персоны начинает здорово раздражать.

В этот момент раздался громкий стук в дверь. Так уверенно обычно стучат те, кому это положено по службе. Чему немедленно прозвучало подтверждение:

— Откройте, полиция!

Антуанетта послушалась, и в дом ввалились двое патрульных и… Пародия Фугас. За их спинами маячила домовладелица Анна, голосившая:

— Вот и правильно! Давно пора! А еще они задолжали мне квартплату за последние полгода. А лучше за год.

— Что это значит? — нахмурился лис.

— Сыщик Проспер, вам и вашей сообщнице придется пройти с нами! — объявил один из патрульных.

— С какой стати? Предъявите ордер на арест!

— Это не арест. Пока это только задержание — до выяснения обстоятельств.

— Каких еще обстоятельств?

— Которые требуют выяснения. И не пытайтесь сопротивляться!

Проспер повернулся к тигрице и гневно потребовал объяснений:

— Госпожа Фугас, что означает этот цирк?!

— Вы подозреваетесь в антивершинской деятельности, господин Проспер! Это очень тяжкая деятельность, за нее предусмотрены суровые наказания. Советую не усугублять свою вину и пройти с нами — с готовностью и благодарностью!

— А вы-то тут при чем? — удивилась Антуанетта. — Вы же не полицейский!

В ответ Пародия Фугас продемонстрировала удостоверение.

— Контрразведка!

Лисы ахнули.

— Вы? Контрразведка?

— Уведите задержанных! — приказала патрульным Пародия Фугас.

— Так их! — продолжала разоряться Анна. — Это же надо — задолжать квартплату за пять лет!

С разрешения патрульных лисы взяли свои вещи и вышли на улицу, где их ожидал полицейский фургон с решетками на окнах.

Когда они подъезжали к полицейскому участку, задержанные увидели толпу самок, скандирующих у входа в здание «Сво-бо-ду Му-ра-вей-че-ку!». Некоторые из митингующих размахивали самодельными плакатами: «Альфред, мы с тобой!», «Вершина любит тебя!», «Похить меня ради любви!» и «Прости за то, что не уберегли!». Мимо то и дело проносились Деревянные Звери, на которых никто не обращал внимания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лис Улисс и край света"

Книги похожие на "Лис Улисс и край света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фред Адра

Фред Адра - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фред Адра - Лис Улисс и край света"

Отзывы читателей о книге "Лис Улисс и край света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.