» » » Борис Деревенский - Иисус Христос в документах истории


Авторские права

Борис Деревенский - Иисус Христос в документах истории

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Деревенский - Иисус Христос в документах истории" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Иисус Христос в документах истории
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Иисус Христос в документах истории"

Описание и краткое содержание "Иисус Христос в документах истории" читать бесплатно онлайн.



Издательство «АЛЕТЕЙЯ» Санкт-Петербург 2001

Личность Иисуса Христа до сих пор остается загадочной, хотя о нем написано больше, чем о ком бы то ни было. Уже почти два тысячелетия миллионы людей на разных континентах почитают его Богом, и столько же времени не стихают споры о нем историков, философов, религиоведов. Предлагаемая книга представляет собой сборник основных внебиблейских источников, говорящих или упоминающих о Иисусе Христе. Принадлежащие разным культурно-историческим традициям документы соединены в хронологической последовательности и снабжены необходимыми комментариями. Часть этих документов впервые дается в переводе на русский язык.

Книга рассчитана на всех, кто интересуется историей христианства.






[319] Ср. Тацит. Анналы, 15.

[320] Ни в одном сочинении Иосифа Флавия нет такого упоминания.

[321] Полагают, что это сочинение Флегона называлось «Жизнь Адриана». См.: F.Jacobi. Op. cit. S. 133.

[322] Очевидно, имеется в виду иерусалимский первосвященник.

[323] По мнению некоторых исследователей, под этими словами Адриана надо разуметь попытки некоторых христианских групп передать в более доступных для чужестранцев терминах свое учение и ритуальную практику. Сам иудейский прозелитизм приобрел в Египте той эпохи весьма необычные формы. См.: Донини А. У истоков христианства / Пер. с итал. М., 1989. С. 121, 122.

[324] Мень А. Сын Человеческий. Прим. {45} к гл. 2.

[325] Ренан Э. Жизнь Иисуса. Введение. М., 1991. С. 47; Он же. Христианская церковь. М., 1991. С. 271.

[326] Каталог новозаветных апокрифов и псевдоэпиграфов, составленный Дж. Чаплесвортом, насчитывает 104 сочинения, из которых 20 называются Евангелиями. См.: Chaplesworth J. H. The New Testament apocrypha and pseudepigrapha: a guide to publications, with excursuses on apocalypses. London, 1987.

[327] Ср. Евсевий Кесарийский. Церковная история, II 2.1: «Пилат сообщил императору Тиберию, что по всей Палестине идет молва о воскресении Спасителя нашего, Иисуса, что ему известны и другие Его чудеса и что в Него, воскресшего из мертвых, многие уже уверовали как в Бога».

[328] Tischendorf С. Gesta Pilati; Descensus Christi ad inferos; Epistola Pilati // Evangelia Apocrypha. Lipsiae, 1853. P. 203-425. Некоторые исследователи не согласны с таким делением и доказывают единство «Евангелия от Никодима» в целом (Vaillant A. L'Evangle de Nicodeme. Texte slave et texte latin. Paris, 1968. P. 8).

[329] Порфирьев И. А. Апокрифические сказания о новозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки. СПб., 1890. С. 413.

[330] 424/425 г. н. э.

[331] Правитель Западной Римской империи Валентиниан III (425-455 гг. н. э.).

[332] Греческая православная церковь отмечает память о ней 27 октября по с. ст. См.: Маккавейский Н.К. Археология страданий Господа Иисуса Христа. Киев, 1891, прим. 1 на с. 146; Гейман В. В. (Вега). Книга Никодима, прим. 5.

[333] Различные списки дают различные прологи (у К. Тишендорфа, 1853 – три версии). Этот пролог соответствует славянской версии, имеющей параллель в некоторых латинских списках. Сложносоставное предложение славянского перевода: «Во имя СятЪи Троици начать дЪяния [Спаса и] Господа нашего Исуса Христа, яже обрЪте Феодосиосъ великыи цЪсарь въ ЕроусалимЪ въ свЪтьница при ПонтьстЪ ПилатЪ въ извЪстныхъ книгахъ» было ошибочно передано в некоторых изданиях как то, что император Феодосии обрел книги в Иерусалиме при наместнике Понтии Пилате (Апокрифы ранних христиан. Издание об-ва ведической культуры, СПб., 1994. С. 47). Конечно, автор предисловия отличал время Феодосия от времени Пилата.

[334] Правитель Восточной Римской империи Феодосий II (408-450 гг.)

[335] 32/33 г. н. э. Ср.: Иероним Блаженный. Изложение хроники Евсевия, 33 (раздел I, документ 76).

[336] 18-й год Ирода Антипы (12 г. н. э.) не совпадает с 18-м годом Тиберия Цезаря. Возможно, здесь описка. Надо читать: 38-й год Ирода.

[337] Гай Фуфий (не Руфин! – Б. Д.) Гемин и Луций Рубеллий Гемин были консулами в 782 году от основания Рима, т. е. в 29 г. н. э. Ср. замечание Августина: «Христос умер в консульство двух Геминов, в восьмой день до апрельских календ» (О граде Божием, 18.54).

[338] г. н. э. Ср.: Иероним Блаженный. Изложение хроники Евсевия, 33 (раздел I, документ 7а).

[339] Так в латинском и славянском вариантах. Вероятно, это описка. Надо читать, как и в Евангелии от Луки, «при первосвященниках Анне и Каиафе» (3:1).

[340] В Новом Завете из этих лиц упоминаются лишь Анна, Каиафа, Гамалиил и Александр. Остальные шесть имен приводятся только в этом апокрифе. В разных рукописях имена эти передаются по-разному. Так, Суммий значится в латинских списках как Symeon, Somne, в славянских – Симонъ; Датам – Dothaim, Тадимъ, Фаддей; Гамалиил – Галиолъ; Сир – Ίάειρος, Syrus, Cyrus, lairus, Суръ, Сергш. Скорее всего, это вымышленные персонажи.

[341] Мф 13:55; Лк 4:22.

[342] Мф 12:24; Мк 2:22; Лк 11:15.

[343] В Евангелиях вместо «дети» – «народ»: Мф 21:8-9; Мк 11:8-9; Ин 12:13.

[344] В Новгородской рукописи вместо этих слов стоит: Еи, велии Господь.

[345] Греч.: Ημείς άνδρες Έλληνές έσμεν καί ίερόδουλοι – «мы мужи эллинские и храмовые служители»; лат.: Nos viri gentiles sumus et servi templorum; слав.: Мы мужи погани есмы и цр[ъква]мъ раби (вар.: ц[Ъса]ревы [слоуги]).

[346] В Соловецкой рукописи это место звучит так: Онъ, же не хотяще, едва съ нуждою повели и пойде. Вшедшу же Ему въ притворъ абие видЪвше Его бози. И падоша и поклонишася Ему до земля.

[347] Лат.: matrona ipsius Pilati nomine Procula; слав.: подружье самого Пилата, именемъ Прокла. В греко-славянской «короткой версии» имя жены Пилата отсутствует.

[348] Мф 27:19.

[349] Лк 7:5. В греко-славянской «короткой версии» вместо этих слов стоит: καί μάλλον ίουδαϊζεν συν ύμίν – «жена моя почитает Бога и ныне иудействует с вами». Случаи, когда знатные женщины иных стран самостоятельно принимали иудаизм, в то время были не столь уж редки. Иосиф Флавий упоминает о Елене Адиабенской и римлянке Фульвии, склонявшихся к иудейской вере; сторонницей этой религии была и императрица Поппея, жена Нерона.

[350] Мф 27:13-14; Мк 15:4.

[351] Ср. Ин. 19:11.

[352] В Евангелиях такого обвинения нет. Может быть, это просто аллюзия на стих Ин 8:41. Однако то, что автор апокрифа далее уделяет вопросу о прелюбодеянии немало места, наводит на предположение, что ему была известна иудейская версия о внебрачном рождении Иисуса (см. раздел V, документ 9а-б). Во всяком случае, впечатление такое, будто он участвует в дебатах на эту тему.

[353] Мф 2:1-15.

[354] В этих двенадцати свидетелях обручения Марии с Иосифом не нужно непременно видеть новую группу учеников Иисуса, созданных по типу двенадцати новозаветных апостолов. Скорее всего автор апокрифа имеет их в виду только как свидетелей обручения. В разных списках имена эти пишутся по-разному. Так же, как в случае с шестью старейшинами иудейскими (гл. 1), это вымышленные персонажи, имена которых большей частью взяты из Святого Писания.

[355] Это анахронизм. В Торе запрещена ложная клятва (Лев 19:12); запрещение же клясться вообще появляется только в Новом Завете (Мф 5:34-37; Иак 5:12).

[356] Ин 10:32.

[357] Лк 23:4, 14; Ин 18:38; 19:4.

[358] Ин 18:30-31.

[359] Мф 27:27; Мк 15:16; Ин 18:28, 33; 19:9.

[360] В Соловецкой рукописи добавление: и прииметъ животъ, вЪчный.

[361] Весь эпизод: Ин 18:33-38.

[362] Евангельский вопрос Пилата скорее всего чисто риторический, не требующий ответа (Лопухин А. П. Указ. соч. С. 499, прим 1; Мень А. Сын Человеческий, гл. 18). Здесь мы видим иной взгляд на обстановку суда и попытку ответить за Иисуса.

[363] Мф 26:61; Мк 14:58.

[364] Ин 2:20.

[365] Мф 27:24-25

[366] Ин 10:33, 36.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Иисус Христос в документах истории"

Книги похожие на "Иисус Христос в документах истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Деревенский

Борис Деревенский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Деревенский - Иисус Христос в документах истории"

Отзывы читателей о книге "Иисус Христос в документах истории", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.