Лоретта Чейз - Ваш скандальный нрав

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ваш скандальный нрав"
Описание и краткое содержание "Ваш скандальный нрав" читать бесплатно онлайн.
Джеймс Кордер – настоящий «шпион-джентльмен», лучший из лучших в своем деле. Нет такой трудной и опасной миссии, которую этот отчаянный человек не смог бы выполнить ради своей страны и своего короля.
Но на сей раз катастрофа угрожает самому Джеймсу – если он не заполучит компрометирующие письма, спрятанные у скандально знаменитой красавицы Франчески Боннард…
За ценные бумаги Кордер готов заплатить любую цену.
Однако, пытаясь выяснить, где Франческа хранит письма, он с каждым днем все сильнее влюбляется в эту обворожительную и опасную женщину…
Судя по тем симптомам, которые описывались в газете, присланной одной из сестер Джеймса, Элфик отравился мышьяком. Однако Кордер решил, что это не было самоубийством.
Если бы Элфик мог раздобыть яд, то с таким же успехом он бы мог достать пистолет или бритву. Да еще выбрать из всех ядов мышьяк! Очень трудно подобрать нужную дозу этого яда. Скорее всего, тут не обошлось без женщины. Отравить узника совсем не трудно.
– Даже того, который находится под присмотром бдительной стражи? – спросила его жена. – Каким же это образом?
– Кто знает? – пожал он плечами. – Если ты решишь отравить меня, то сама продумай, как это сделать, но постарайся уважить древние традиции моих предков.
– Что ж, не буду гадать и предполагать, кто отравил его, – промолвила она. – Это могла быть любая женщина из тех, которых он использовал.
– Ну да, одна из тех, кто не сбежал куда подальше, как только разразился скандал, – усмехнулся Джеймс.
– Но его обожаемая Джоанна так долго ждать не стала, – сказала Франческа. – Она покинула Лондон еще до того, как Элфик туда приехал.
Спустя некоторое время после этого разговора стали приходить письма. Лорд Байрон прислал Франческе письмо: «Наконец-то хотя бы один из нас оправдан». Оно заканчивалось коротким стихотворением, которое поэт написал специально ради этого случая. В стихотворении было несколько прозрачных намеков на второго мужа Франчески.
Пришло письмо и от лорда Квентина. Он подробно описал лондонские события и процесс по делу Элфика и поблагодарил Франческу за то, что она помогла им завершить дело, которым они занимались несколько месяцев.
А потом, к полному изумлению Франчески, одно за одним стали приходить письма от ее бывших друзей и знакомых. Многие из них благодарили ее, многие извинялись.
Но самым неожиданным было письмо от короля. Оно было доставлено специальным курьером и прибыло поздним февральским вечером, когда слуги уже успели забрать почту. Джеймс и Франческа ждали гостей – Лоренцо и Джульетту, с которыми они после обеда собирались поехать в оперу.
Джеймс лежал на диване, рассматривая putti. Когда они обсуждали, где будут жить после свадьбы, Джеймс предложил остаться здесь, в палаццо Нерони, потому что потолочная лепнина навевала на него сентиментальные воспоминания.
Франческа подошла к нему с письмом в руке и уселась рядом. Джеймс приподнялся, опираясь на подушки, чтобы читать через ее плечо. Среди прочего, его величество благодарил Франческу за то, что она рисковала собственной жизнью ради блага родной страны.
– А ты ведь этого и не знала, не так ли? – пробормотал Джеймс после того, как они оба молча прочли начало королевского послания. – Когда ты делала все, чтобы спасти меня, тебе и в голову не приходило, что ты в эти мгновения находишься на службе у государства.
– Со стороны Квентина было очень мило выставить меня героиней, – сказала Франческа. – Но на самом деле я попросту была по уши, до глупости влюблена.
– Это очень хорошо, – заметил Джеймс. – Такая глупость нам на пользу.
Франческа раскрыла вторую страницу письма и продолжила чтение.
– Боже мой! – воскликнула она.
– Святые небеса! – вскричал Кордер.
– Какая чушь, – вымолвила Франческа. – О чем только они думают?
– Лорд и леди Делкэр, – произнес Джеймс, глядя на Франческу. – И как тебе это на слух? Нам жалуют дворянство – за службу на благо государства, в этом можно не сомневаться.
– Это тебе жалуют дворянство, – поправила его Франческа. – А я всего лишь приложение к тебе, вроде багажа.
– Ну и это не так уж мало, – хмыкнул Джеймс.
– Надо же, а я только начала привыкать к своему новому имени – миссис Кордер.
– Существует несколько миссис Кордер, моя дорогая, – сказал Джеймс. – И, не сомневаюсь, появятся новые. Но ты только подумай: в качестве моей жены ты сможешь носить хорошенькую корону с серебряными шариками и коронационное платье с горностаем.
– Но я же пропустила коронацию!
– Тогда ты сможешь надевать корону и платье в постели, – улыбнулся Джеймс.
Франческа задумалась.
– И чтобы под платьем ничего не было, – с улыбкой уточнила она.
– Отличная мысль! Одна из моих любимых черт в тебе – это твое чувство стиля.
– Но нам придется поехать в Лондон, – вздохнула Франческа.
– Ну да, правила хорошего тона предполагают это, – сказал Джеймс. – А ты против? Нам же не придется жить там постоянно. Возможно, всего несколько месяцев. В разгар сезона, – добавил он.
– Ну как я могу возражать? Друзья попросили у меня прощения. Моему мужу пожалован титул. К тому же разгар сезона – то, что надо. Мы будем давать званые вечера.
Письмо выпало из рук Франчески, когда она начала составлять счастливые планы на будущее.
– Для начала, думаю, мы дадим званый обед. Как это будет замечательно! Интересно, получится уговорить Лоренцо с Джульеттой приехать к нам в Лондон? Хотя я уверена, что да. И если он сделает ее графиней или кем-то вроде этого, думаю, никто возражать не станет. Он ведь иностранный принц. А особам королевской крови дозволяется делать все, что душе угодно, особенно иностранцам. Они могут не придерживаться общепринятых правил. – Она кивнула. – Да, думаю, нам это удастся.
Несколько мгновений Джеймс молча наблюдал за женой, любуясь ее удивительно красивым лицом. Он бы не смог перечислить тех мелочей, за которые любит ее, но это, пожалуй, было главным: ее жизнелюбие, ее чувство юмора.
– Иди ко мне, – прошептал он. Отодвинувшись в сторону, чтобы освободить Франческе побольше места, Джеймс похлопал по дивану рядом с собой. – Я еще ни разу в жизни не целовал леди Делкэр.
– Вот этого не надо, – строгим тоном произнесла она, но в ее глазах заплясали хитрые огоньки. – Ты помнешь мне платье.
– Это я и собираюсь сделать, – отозвался Джеймс.
– Но мы ждем гостей.
– Они будут шокированы! Иди сюда, мой багаж. Все, что мне нужно, – это всего лишь поцелуй… Ну и немного супружеской ласки.
Рассмеявшись, Франческа выполнила просьбу Джеймса и пересела поближе к нему. Он взял ее лицо в руки, повернул к себе и приник к нему нежным и долгим поцелуем. Она запустила пальцы в его черные волосы и принялась ласкать их.
Когда они наконец оторвались друг от друга, Джеймс заглянул в зеленую бездну ее глаз и почувствовал, что тонет в ней, наслаждаясь безоблачным счастьем.
– Так когда мы тронемся в путь? – спросила она. – В Лондон, я имею в виду…
– Когда захочешь. – Его руки будто случайно оказались на ее лифе. – Может, через две недели? Сколько времени нужно женщине, чтобы приготовиться к долгому путешествию?
– Думаю, двух недель будет достаточно, – сказала она.
– Разумеется, мы вернемся сюда, – проговорил Кордер. – Уж не знаю, как долго я смогу прожить вдали от этих лепных купидончиков.
Франческа посмотрела на потолок и улыбнулась:
– Они такие смешные! И все же ты к ним привык.
– Ну да, я привык, а кое-кто использовал их – приклеивал разные свертки к их пухлым попкам, например. – Джеймс помолчал, а его рука тем временем скользнула к нежному изгибу за вырезом ее платья. – Кстати, когда мы все-таки приедем в Лондон, не вздумай никому говорить, где ты прятала эти письма.
Глаза Франчески, блаженно закрывшиеся всего несколько мгновений назад, снова распахнулись.
– Ты не рассказал об этом Квентину? – удивилась она. – И он не спросил?
В тот день Франческа осталась в гондоле. Квентин вышел им навстречу к пристани Сан-Ладзаро, но его встретил только Джеймс.
– Обычно в таких случаях мы не ведем долгих разговоров, – промолвил Кордер. – Я попросту передал ему сверток, а он сказал: «Давно пора, черт возьми». С этими словами и ушел.
– Если это вся его благодарность, то он и не заслуживает того, чтобы ты ему что-то рассказывал, – заметила Франческа.
– Да я бы и не сказал ему, даже если бы он спросил, – возразил Джеймс. – Кто знает, что будет дальше? Может, когда-нибудь мне понадобится подходящий тайник. – Он вновь перевел свое внимание на пышный бюст своей жены.
– А я думала, что ты ушел в отставку, – сказала Франческа.
– Так оно и есть, – ответил он. – И это несмотря на то, что иметь тебя соучастницей преступления весьма заманчиво.
– Но ты же говорил, что твоя работа тебе нравилась, она тебя возбуждала, – заметила Франческа.
– Знаешь, к тому времени, когда я сюда приехал, мошенничество и всевозможные обманы утомили меня до предела, – вздохнул Кордер. – Но после знакомства с тобой от скуки не осталось и следа. А встреча с Мартой Фейзи была, пожалуй, одной из самых ужасных в моей жизни.
Франческа глубже зарылась в подушки и, подняв руку, погладила его подбородок.
– Да уж, такую встречу забыть трудно, – медленно кивнула она.
Джеймс повернул голову, чтобы поцеловать ладонь ласкающей его руки.
– Твоя непредсказуемость – вот что помогло нам, – сказал он. – Она добавила делу огонька, который не на шутку встряхнул меня. Да что там встряхнул – я был в ужасе. – Джеймс нахмурился. – Хотя нет, если подумать, то в качестве твоего мужа я то и дело получаю разного рода встряски. Как бы там ни было, давай никому не будем рассказывать о том, где был спрятан сверток с письмами. Пусть это останется нашей тайной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ваш скандальный нрав"
Книги похожие на "Ваш скандальный нрав" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лоретта Чейз - Ваш скандальный нрав"
Отзывы читателей о книге "Ваш скандальный нрав", комментарии и мнения людей о произведении.