» » » » Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story


Авторские права

Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Фантом-Пресс, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story
Рейтинг:
Название:
Вампиры. A Love Story
Издательство:
Фантом-Пресс
Год:
2008
ISBN:
ISBN 978-5-86471-429-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампиры. A Love Story"

Описание и краткое содержание "Вампиры. A Love Story" читать бесплатно онлайн.



Томми всего девятнадцать лет, он недавно перебрался из американской глубинки в эксцентричный Сан-Франциско, и он упивается свободой, не ведая, что совсем скоро все изменится. В том числе и он сам - солнечный свет станет ему ненавистен, человеческая еда омерзительна, а голод будет столь острым, что захочется съесть даже уличного кота… Ничего удивительного, ведь Томми станет вампиром - любимая девушка обратит его в нечисть. Но Томми не желает быть нечистью: пусть он и превратился в вампира, сосать людскую кровь ему не по нутру. Джоди, любовь всей его жизни, не столь щепетильна, но деваться ей некуда, если она не хочет расставаться с Томми. И все было бы замечательно, если бы на парочку влюбленных вампиров не открыли охоту - бывшие друзья Томми жаждут расправиться с нежитью, а древний и могущественный вампир намерен поставить выскочку на место.

Новый роман Кристофера Мура - очередной праздник для всех любителей хорошего юмора, буйной фантазии и до икоты смешных персонажей. Лучший писатель-юморист нашего времени приглашает вас от души повеселиться, погрузившись в буффонаду из брусничной крови, сладостной сентиментальности, неполиткорректных шуток и обаятельных фриков. Истеричный хохот гарантирован буквально над каждой страницей.






Джаред такой:

- Ну, дрова. Жуть кошмарная.

А я Фладу:

- Ты мне лгал.

А Графиня мне:

- Вот поэтому-то, солнышко, я и рассказала тебе все, как было.

Шла бы она со своим сарказмом.

Джаред:

- Рождества круче у меня еще не было.

Я ему:

- Умолкни, педрила. Меня предали.

Графиня мне:

- Не расстраивайся, все перемелется. Пойдем глянем, как там Уильям.

Сейчас- то я вижу, что она была права, но всю дорогу до мансарды мне было очень грустно: не люблю, когда мне втирают очки.

Глядим - а у дома Графини «скорая» и копов целая толпа.

Тут госпожа с Фладом делают «полный назад», а я направляюсь к номеру 411 на разведку.

Нищий, у которого кот, лежит на носилках в кислородной маске.

Ну, я такая:

- Пустите меня к нему, это мой папа. А копы с медиками:

- Не положено.

Я им дам «не положено»!

- Кто вас вызвал? - спрашиваю.

А они:

- Жилец с первого этажа. Скульптор вроде.

Тут с носилок слышится:

- Пропустите ее.

Подводят меня к нему.

- С тобой ничего страшного? - спрашиваю.

А он:

- Голова так и гудит. И нога, похоже, сломана.

Я ему:

- Что мне для тебя сделать?

Так Графиня распорядилась: собрать информацию и предложить помощь.

Он в ответ:

- Позаботься о Чете. Он на лестнице? Голодный небось.

- Будет исполнено, - говорю.

Он типа снимает кислородную маску и просит меня нагнуться пониже.

- Да, папочка. - И я нагибаюсь.

Полиция ведь кругом.

А он мне на ухо:

- Пока меня не унесли, покажи сиськи.

Я ему ногой по ребрам. Весь кодляк на меня так и кидается. Велят убираться вон. Зря волнуются: от моих красных кроссовок и синячка-то не останется.

Травмированного грузят в «скорую», сейчас захлопнут двери. Он умоляюще тянет ко мне руку, будто утопающий, над которым вот-вот сомкнутся черные волны смерти. Что ж, меня не убудет. На мгновение задираю топик с лифчиком - на тебе, умри счастливым. Ведь мы так мало помогаем бездомным. Да и груди-то у меня маленькие и повышенным спросом не пользуются.

Вхожу на лестницу и сгребаю Чета в охапку.

Передо мной тут же вырисовываются два копа. Я их уже видела. Графиня сказала, что они участвовали в сокрушении Илии. Поворачиваюсь к тому, который латинос, и говорю:

- Все пучком, коп?

Ну, тут он начинает:

«Отправляйся домой, что у тебя за дела по ночам, а то заберем тебя в участок и позвоним родителям, бу-бу-бу», - запугивание, порицание и фашистский догматизм, все в одном флаконе.

Даже смешно. Только я не улыбаюсь (хотя зубы у меня прямые и красивые, не зря в детстве три года ходила со скобками) - опасаюсь, как бы клыки не выросли у них на глазах.

Коп, который педик, спрашивает:

- Что ты здесь делаешь?

- Живу я тут, - отвечаю.

- А ты, педрило, что здесь делаешь? Вы же, зайчики, из отдела убийств.

Ну он тут:

- А документик покажи, шурум-бурум, я с вашей мамой был близко знаком.

А я такая:

- Если бы вы разобрались до конца со старым вампиром, когда тырили его коллекцию, не ковырялись бы сейчас в говне.

Тут латинос на пару с педиком:

- Чта-а-а?…

А я им:

- Так-то вот. Вы сюда надолго? А они:

- На полчасика, мисс. Нам надо опросить свидетелей и сдать трусы в чистку, а то мы обделались по полной. Можем подвезти, куда вам надо.

С Четом в руках направляюсь к новой квартире, пока они не опомнились. Оставляю кота на лестнице, выбегаю на улицу и мчусь за угол - доложиться Графине и Фладу.

Джаред пялится на них как прибуревший.

- Эй, Бу! - привожу я его в чувство.

(Лили, Джаред и я типа раз шесть смотрели «Убить пересмешника», и наш любимый момент, когда Скаут видит Бу Редли у дверей и кричит: «Эй, Бу!» Типа спасибо природе, что создала тебя таким тормозом, это для твоей пользы. С Джаредом у меня часто так получается.)

Я типа:

- Купите мне кофе.

Графиня и Флад только качают головой в ответ. Денег нет.

Я такая:

- Ну вы, отсосы и придурки. У самих куча наличных, а на улицу выходят без гроша. Вы мне больше не господа.

Честное слово, не хотела. Это все переживания и головная боль. Кофеина в крови мало.

Тут Джаред говорит:

- Эй, Бу! - И показывает десятку.

В ответ притворяюсь, что порвала колготки.

Графиня говорит, что на Фримонт-стрит есть круглосуточная китайская рыгаловка и, пока копы не ушли, можно туда наведаться. Мы с Джаредом берем по чашке кофе и жареную картошку (отдает, гадость, китайскими креветками).

Флад и Графиня мрачно смотрят на нас.

Я такая:

- Что? Что? Что?

Графиня мне:

- Да ничего.

Ой, брехня.

Смотрю на Графиню. Да она просто глаз не может оторвать от чашки Джареда.

Я типа:

- Блин, Графиня, мать твою, будешь, что ли?

Вытаскиваю кинжал у Джареда из-за голенища, хватаю слюнтяя за руку и колю ему палец.

А вот визжать так совсем не обязательно. Китаец за стойкой начинает страшно суетиться и кричит что-то мне. Разве можно так тараторить, когда кричишь? И откуда мне знать, что ты от меня хочешь, по-китайски я ни бум-бум.

Выжимаю кровь из Джаредова пальца в его чашку, затем - в свою. Пододвигаю чашки вампирской парочке.

Все вдруг успокаиваются, даже китаец. После того как Джаред заплатил ему еще за два кофе.

Можно начинать совещание Бессмертных Королев.

Интересно, Графиня с Фладом ответят наконец хоть на один вопрос насчет образа жизни носферату? Сами, что ли, не знают ни хрена? Это типа как я ходила в школе на занятия для продвинутых кулинаров (хавчик для ботанов). Начинались они после обеда, и я сразу засыпала. Так и продрыхла весь курс про суперпродукты, всякую экзотику и все такое. Оно и для здоровья полезнее. Но вот настал конец семестра - и мамик оттянулась на мне по полной.

- Эллисон, - говорит, - я тут купила продукты, приготовь обед для меня и Ронни. Покажи, чему научилась на занятиях. Это будет забавно.

Всякий раз, когда маман говорит «это будет забавно», можно не сомневаться, что тебя замучают насмерть. Так получилось и на этот раз. Что это было? Артишоки? И какой придурок будет жрать такую дрянь? Лично я их приняла за гранаты, когда увидела в первый раз.

Просидели мы у китайцев целую вечность и еще чуть-чуть, потом отправились на новую квартиру. По словам Графини, там меня ждал рождественский подарок.

Подходим к дому. Ни копов, ни медиков, все вроде чисто.

Графиня открывает навороченную дверь. На ступеньках сидит старый вампир, совершенно голый.

Госпожа и Флад подпрыгивают на шесть метров от земли. Я писаюсь. Чуть-чуть, но все-таки. У Джареда начинается приступ астмы - дыхание перехватывает. Его как заткнет - и тогда привет.

- Мне надо было постирать бельишко, - сообщает старикашка Илия.

Должна сказать со всей определенностью, что за последние двадцать четыре часа я столько нагляделась на старческую наготу, что на моей хрупкой психике наверняка останутся шрамы. Не удивляйтесь, если как-нибудь повстречаете меня в полночь на болотах, бормочущую нечестивые речи про обвислую мужскую задницу. С психически травмированными такое бывает.

Тут Флад кидается на дверь и кричит:

- Бегите, я его задержу!

А я уж начала в нем сомневаться. Мне стало казаться, что никакой он не Темный Повелитель, а обычный лох, нахватавшийся поэзии. И вот он показал себя - мой доблестный вампир-герой.

На бегу слышу слова Илии:

- Он обмочил мне весь комбинезон.

И, наверное, старается выбить дверь. Я не видела. Целых два квартала пробежала не оглядываясь.

Графиня такая:

- Мне надо вернуться за ним.

Только она и шагу сделать не успела, как Темный Повелитель фигарит из-за утла.

- Вперед, вперед, не останавливайтесь! - кричит.

Мы хором:

- Куда? Куда? Куда?

Графиня раскинула руки, поймала Флада и стиснула в объятиях.

- Дыши, парень, дыши, - заладил Джаред.

Тут часы Графини забибикали. И часы Флада тоже.

- Ой-ой-ой, - дружно застонали вампиры.

Оказалось, у нас всего десять минут, чтобы заложить их на хранение в темное место. Денег на гостиницу ни у кого нет.

Мчимся на стройплощадку у Бей-бридж.

Как бы их там в асфальт не закатали! Вот напугаются-то!

Графиня на бегу кричит Фладу:

- Как тебе удалось вырваться?

А Флад ей:

- На сушилке сигнал запищал.

А она:

- И он оставил тебя в живых только потому, что белье высохло?

- Повезло, правда? - И ведь никакой одышки, хотя мчится во весь дух.

Прибегаем на стройплощадку. Спрятаться негде. Завернуться не во что. Начнется работа, все равно раскроют.

Графиня смотрит на балки (стропила?) моста и приказывает:

- Туда!

И мы лезем. Тащу с собой брезентовые чехлы, которые прикрывали генератор. Вместе с нашими вампирами-производителями забираюсь на балку и заворачиваю их в брезент.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампиры. A Love Story"

Книги похожие на "Вампиры. A Love Story" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Мур

Кристофер Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story"

Отзывы читателей о книге "Вампиры. A Love Story", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.