» » » » Барб Хенди - Мятежный дух


Авторские права

Барб Хенди - Мятежный дух

Здесь можно скачать бесплатно "Барб Хенди - Мятежный дух" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барб Хенди - Мятежный дух
Рейтинг:
Название:
Мятежный дух
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-9985-0491-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мятежный дух"

Описание и краткое содержание "Мятежный дух" читать бесплатно онлайн.



Дампир Магьер, эльф-полукровка Лисил, книжница Винн и их дух-хранитель в облике серебристого пса, с риском для жизни вступают в Край Эльфов, где Лисил надеется найти свою мать, плененную сородичами и приговоренную к бессрочному заключению за предательство. Эльфийский лес едва терпит чужаков, а некоторые его обитатели вообще не склонны сносить столь оскорбительное вторжение. Однако есть и те, кто поможет путникам преодолеть все преграды и достичь желанной цели.

Но Магьер мучают тяжелые видения будущего, в котором она во главе бесчисленных вампирских орд пройдет по этой земле, истребляя все живое…






— Хорошо, греймасга.

Все складывалось не так, как хотелось Мальцу, но поделать тут он ничего не мог. Сейчас его и Лисила окружают враги. Фретфарэ направилась к гигантскому дубу, и пес подтолкнул Лисила вперед, стараясь держаться между ним и Бротаном.

Рослый эльф вдруг резко повернул голову и уставился на нечто за спиной у Мальца. Правую заднюю лапу пса пронзила боль. Он крутнулся, чтобы дать отпор, но тут же остановился.

Лилия крепко ухватила зубами его лапу. Дернула головой, пытаясь подтянуть его к себе, затем разжала зубы и, неистово залаяв, отступила на край прогалины.

Малец увидел в ее сознании гигантский дуб с черным провалом входа. Лилия хотела, чтобы он ушел отсюда, но почему? И как ей объяснить, что он не может исполнить ее просьбу?

Малец дважды гавкнул и потрусил к дубу. Лилия не последовала за ним.

Фретфарэ отодвинула занавеску на входе, и Малец первым шагнул в просторную, совершенно пустую комнату. Единственной деталью обстановки была широкая лестница из живого дерева, но вела она не вверх, как в доме Глеанна, а вниз, под землю.

Малец со всеми предосторожностями спустился и оказался в просторной земляной пещере. Эта пустота находилась прямо под гигантским дубом. Могучие корни, изгибавшиеся со всех сторон камеры, подпирали земляные стены, укрепленные вдобавок рядами камней. Висевшие под потолком стеклянные фонари наполняли камеру тускло-желтым светом. Посередине пещеры располагался главный корень дерева. Сам по себе толщиной с обычный дуб, он пронизал пещеру от потолка до пола и уходил в землю.

Лисил спустился вслед за Мальцом. В отвратительном желтом свете его смуглое лицо казалось неестественно бледным. Лисил, как и Малец, терпеть не мог, когда что-то происходило с ним помимо его воли… А в последнее время все именно так и происходило.

Вслед за ними спустилась Фретфарэ, и в этот миг прозвучал слабый голос:

— Подойдите ко мне… сюда.

Голос доносился словно изнутри центрального корня.

Малец пересек земляную пещеру, обошел корень и обнаружил в нем овальный проем, который поначалу трудно было разглядеть. Лисил заколебался, но Малец решительно продвинулся вперед и заглянул в проем. И оцепенел, увидев, что их там поджидает.

Внутри громадного корня была небольшая келья, освещенная куда тусклее, чем пещера. И стенки этой кельи были живыми.

Сотни тончайших корешков, извиваясь, пролегали по вогнутым стенкам кельи, словно серые вены в темной плоти. Стенки плавно переходили в такой же, пронизанный корешками пол, и Малец содрогнулся при одной мысли, что мог бы ступить на него. Мягкие, бирюзового цвета подушки лежали перед возвышением, задняя стенка кельи выгибалась, образуя своеобразный пьедестал.

Плоть дерева создала альков… или, скорее, то была колыбель? Из глубины ее в упор смотрел на Мальца чудовищно дряхлый старец.

Когда-то, вероятно, он был и высок, и статен, но сейчас скрючился, как младенец в утробе, и вывернул голову, чтобы видеть своих гостей.

Редкие, сухие, белесые волосы, свисая с бледного черепа, достигали невероятно тощих плеч — хрупких костей, которые были туго обтянуты иссохшей кожей. Треугольное эльфийское лицо походило на маску, поверх которой кое-как натянули поблекшую без солнечного света кожу. Резкие морщины окружали глаза, глубоко провалившиеся в большие раскосые глазницы. Радужки давным-давно утратили свой янтарный цвет. Все, что осталось от них, — желтовато-белые пятна в окружении густо пронизанных кровяными сосудами белков. На костлявых, как у скелета, пальцах топорщились потрескавшиеся желтые ногти. Уши, некогда заостренные, съежились и больше походили на пару древесных грибов.

— Отче, — проговорила Фретфарэ.

Стоя поодаль от Лисила, она склонилась перед древним эльфом. Старик словно и не заметил ее, пристально рассматривая Мальца и Лисила.

— Маджай-хи, — скрипучим голосом проговорил он. — Давненько у меня не бывало подобного гостя. — Он медленно, с явным усилием протянул руку к Лисилу. — Подойди ближе… сын мой. Дай мне тебя рассмотреть.

Малец осторожно коснулся разума Вельмидревнего Отче.

И не увидел ничего. Ни единого образа не было на поверхности древнего сознания. Не разрывая касания, Малец вслед за Лисилом вошел в келью, а за ними последовала Фретфарэ.

Лисил, вставший рядом с Мальцом, окаменел, впервые как следует разглядев обитателя кельи.

— Я вижу в тебе твою мать, — продолжал Вельмидревний Отче. — И знаю, что она обучила тебя умениям нашей касты. Ты анмаглахк.

— И не мечтай, — хрипло проговорил Лисил, наконец обретя дар речи. — Где моя мать?

При этом вопросе в памяти Вельмидревнего Отче промелькнуло видение лужайки. Прежде чем оно погасло, Малец успел разглядеть высокую женщину, которая сидела на траве. Рядом с ней стояла корзина с коконами бабочек, и из этих коконов она пряла нити для ткани шеот'а.

Малец судорожно сглотнул. Нейна! Вот только он не уловил ни малейшего намека на то, где находится лужайка.

— Она с нами, — ответил Лисилу Вельмидревний Отче и опустил руку. — Она предала свой народ… твой народ, Лиишил. Ты анмаглахк, а потому я призвал тебя сюда, чтобы ты ей помог.

— Прекрати! — огрызнулся Лисил. — Я тебе не сын. Ты для меня никто и ничто. Освободи мою мать, и я увезу ее далеко отсюда, туда, где она больше не причинит тебе хлопот.

Вельмидревний Отче кивнул, задев головой мох, выстилавший колыбель. В ноздри Мальцу ударил запах сырой земли.

— Всему свое время, — сказал старец. — Вначале ты должен сослужить службу своему народу… да-да, это твой народ, и ты не можешь от него отречься. Отречься от родства и крови.

— Говори яснее, старик! — повысил голос полуэльф. — Что тебе от меня нужно?

Фретфарэ развернулась к нему с таким видом, словно собиралась ударить. Вельмидревний Отче остался все так же спокоен и бесстрастен.

— Есть и другие… такие, как твоя мать. — Старец замолчал надолго, затем продолжил: — Ее ввели в заблуждение, толкнули на ложный путь… она не могла действовать в одиночку. Твое появление на свет — злостное нарушение наших обычаев, однако ты в этом не виноват. Но сама мысль о… ребенке-полукровке… не могла исходить от Нейны. Нет, ее толкнули на ложный путь… Не так ли?

Малец уловил образ, промелькнувший в памяти Вельмидревнего Отче, — другая женщина, анмаглахк. Очевидное сходство с Нейной, но лицо суровее и жестче, глаза холоднее.

Эйллеан.

— Я пекусь только о том, чтобы охранить наш народ, — продолжал Вельмидревний Отче. — Теперь и тебе выпала честь послужить ему. В большинстве своем анмаглахки чисты в помыслах своих и верны долгу. Но некоторые… очень немногие, подобно твоей матери, сошли с пути истинного. Они увидят в тебе сына Куиринейны. Они станут искать встречи с тобой. Найди их, Лиишил… помоги мне защитить наш народ… И я по твоей просьбе освобожу Куиринейну.

Малец помимо воли взглянул на Лисила. Это предложение не что иное, как торговля живым товаром. Заговорщики в обмен на мать Лисила.

Светлые волосы Лисила на висках слиплись от пота, но он сохранял бесстрастный вид.

— Сначала дай мне с ней увидеться.

— Нет, — негромко ответил Вельмидревний Отче.

— Тогда ты от меня ничего не получишь. Сначала я поговорю с матерью… А потом, быть может, мы с тобой придем к соглашению.

Малец не верил собственным ушам.

Вельмидревний Отче сеет в людских землях кровавую смуту. Известно ли стихийным духам о древнем эльфе, укрывшемся в этом потаенном краю? И если известно — почему они никогда не упоминали о нем? Столь озабоченные удержанием Магьер вне досягаемости Врага, неужели они ничуть не интересовались тем, чего ради был рожден и обучен Лисил?

А теперь Вельмидревний Отче стремится использовать Лисила в своих целях, и полуэльф почти согласился на это.

Малец подавил рык.

— Торговаться мы не станем, — сказал Вельмидревний Отче. — Впрочем, и спешить нет необходимости. Понимаю, тебе нужно время, чтобы все обдумать. В конце концов ты сделаешь то, что пойдет во благо твоему народу… как поступаю и я. Теперь иди. Скоро я опять призову тебя.

— Никуда я не пойду! — Голос Лисила с каждым словом звучал все громче. — Сейчас моя мать не может быть для тебя опасна. Твои анмаглахки… может, они и смотрят на тебя, как на бога, но я-то не анмаглахк. И если у тебя полно таких, как Сгэйль… слепо верящих каждому твоему слову… с какой стати тебе бояться парочки заговорщиков?

Едва эти слова сорвались с губ Лисила, в памяти Вельмидревнего Отче прокатилась стремительная волна видений, и эта волна, обрушившись на Мальца, накрыла его с головой. Тусклый свет перед его глазами совершенно померк.

Из темноты, извиваясь и бесконечно перекатываясь, надвигались черные чешуйчатые кольца.

У Мальца подогнулись лапы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мятежный дух"

Книги похожие на "Мятежный дух" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барб Хенди

Барб Хенди - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барб Хенди - Мятежный дух"

Отзывы читателей о книге "Мятежный дух", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.