Ли Уилкинсон - Семейные ценности

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Семейные ценности"
Описание и краткое содержание "Семейные ценности" читать бесплатно онлайн.
Просыпаясь утром в пятницу тринадцатого, Валентина Данбар даже представить себе не могла, чем закончатся эти выходные. А если бы кто-нибудь ей сказал, она вряд ли поверила бы.
– Ты говоришь о нем как о чем-то особенном.
– Да, потому что супружеское ложе семьи Андерс – это действительно нечто особенное. Поколения новобрачных проводили на нем ночи медового месяца и зачинали детей… Я не говорю о Брэдли, он не имеет отношения к этому священнодействию.
– Ты тоже был зачат на этой постели?
– Не исключено… В связи с этим мне все время вспоминается знаменитый стих шотландского поэта Джеймса Томсона:
Доколе черноту невидящей ночи
Сменяет благодать и свежесть утра,
На древнем ложе в трепете свечи
Благословенно возрастает чудо.
Вся наша жизнь, от семени до смерти,
В стенаньях скорби, в шепоте любви,
В слезах младенца, в омраченном девстве,
В предначертанье человеческой судьбы.
Тина зачарованно слушала бархатный голос Ричарда.
– Ты любишь поэзию? – удивленно спросила она.
– Ну, ты ведь не считаешь, будто любовь к поэзии – это удел одних лишь женщин.
– Учитывая то, что поэзия – исконно мужской промысел, я думаю, твой интерес к ней связан с твоей собственной склонностью к жонглированию словами, – улыбнулась Тина.
– Или в возвышенности моей души, – рассмеялся Ричард. – Должен признаться, я люблю хорошую поэзию. Главным образом старых классиков. Обожаю Эндрю Марвелла и Джона Донна. А какие у тебя отношения с изящнейшим из искусств, с этим кружевом из слов и духа?
Ричард очень умело перевел разговор на другую тему. Впрочем, мне стало заметно лучше.
Они медленно шли по направлению к замку.
– Насчет завтрашнего утра я обо всем договорился с преподобным Петером.
– Блестяще! – с неожиданным воодушевлением отозвалась Тина.
– Перед тем как отправиться ко сну, мне еще нужно успеть обговорить с поваром меню предсвадебного завтрака. Он должен запомниться тебе на всю жизнь. Я счастлив, что ты, как и я, хочешь избежать всей этой суеты и шумихи, которая обычно сопутствует брачному ритуалу. Лучше уж мы по возвращении из свадебного путешествия закатим пир на весь мир, но не теперь, когда в нас еще столько божественного трепета. Я хочу разделить это только с тобой, и никаких посторонних…
В дверях их встретила Ханна, она с улыбкой оповестила Ричарда:
– Все, что вы заказывали, доставлено в вашу спальню. Синьора Диомеде просила передать: если возникнут какие-либо проблемы, свяжитесь с ней, – и, обратившись к Тине, проговорила: – Если у вас будут сложности с одеванием к церемонии, известите меня.
– Благодарю вас, Ханна, но постараюсь справиться со всем сама, – ответила Тина.
– Мистер Ричард, где предпочитаете пить чай: в нижней гостиной или прикажете накрыть в ваших апартаментах?
– Наверху, Ханна.
Милли невероятно быстро исполнила поручение Ханны.
Ричард и Тина сидели в хозяйских покоях. Ричард развлекал Тину веселой болтовней. Пламя, дрожащее в камине, отбрасывало тени на стены и потолок комнаты. Чинное чаепитие постепенно перетекало в тихое преддверие близости. Ричард то и дело бросал на Тину страстные взгляды.
– Ужин только в восемь, – сообщил он, когда чай был выпит, и Милли отнесла посуду вниз.
Ричард подошел к секретеру матери и взял стоящие на нем коробки темно-синего цвета, подал их Тине и сказал:
– Открой!
– Но ты сказал, что покупка приданого намечена на завтра?
– Открой! – с улыбкой повторил Ричард.
Тина развязала золотые ленты, открыла первую крышку и в кипе тончайшей оберточной бумаги обнаружила свадебное платье цвета слоновой кости, к нему прилагалось ожерелье в средневековом стиле, диадема с кристаллами горного хрусталя и почти невесомая фата. В прочих коробках оказались туфли и возбуждающе изысканное нижнее белье.
– Спасибо огромное, – захлебываясь от восторга, поблагодарила Тина.
– Главное, чтобы все тебе понравилось и подошло.
– Подойдет, я абсолютно уверена, – сказала она и поцеловала Ричарда с детской поспешностью, затем вновь углубилась в исследование обновок.
– К сожалению, это плате из коллекции, а не сшитое на заказ, как полагается для больших торжеств.
– Не говори «к сожалению». Платье восхитительно, лучше и не придумаешь, правда! – не переставала восхищаться Тина.
– Что касается размера, я абсолютно в нем уверен, наденешь – убедишься… Вынужден снова тебя оставить, я должен связаться с Мюрреем Тайлером и обговорить наши планы на медовый месяц. Когда освобожусь, буду в полном твоем распоряжении.
Когда Тина осталась одна, сомнения вспыхнули с новой силой. Она гнала их, пыталась себя успокоить, снова и снова перебирала подарки, но нехорошие предчувствия лезли и лезли в голову. Сумерки сгущались, тревога росла.
Из слов Хелен следовало, что она действительно очень хорошо знала Ричарда, она знала о его непревзойденной способности убеждать. По холодности тона Хелен можно было понять: она сама не раз становилась его жертвой, поддавалась на уговоры, отчего и страдала.
Проговорив с Хелен всего несколько минут, Тина поняла: эта женщина ей скорее симпатична, чем неприятна, поэтому ее предостережения звучали куда убедительнее, чем романтические уверения Ричарда. Возможно, это потому, что слова Хелен более прозаичны и правдоподобны, решила Тина, или потому, что произносились они с такой неотразимой уверенностью…
– Прости, я опять заставил себя ждать, – извинился Ричард, возвратившись. – А почему ты снова упаковала обновки? Неужели я мог ошибиться с размером?
– Нет, Ричард, с размером ты все идеально подгадал, платье сидит как влитое, – успокоила его Тина.
– Но тебе оно не понравилось, так? – продолжал допытываться он.
– Платье великолепно, я же уже говорила, – ответила девушка.
– Значит, случилось что-то, о чем я не имею ни малейшего представления, но, уверен, ты мне сейчас же все расскажешь.
Тина вымученно улыбнулась.
– Опять какие-то сомнения?
– Нет никаких сомнений, дорогой, – возразила она.
– Уверена?
– Как никогда.
Ее фиалковые глаза были спокойны. Она обошла вокруг Ричарда и шепнула ему на ухо:
– Хочу принять душ и переодеться, а после мы снова будем вместе.
Ужин в тот вечер показался Тине испытанием не из легких. Она старалась поддерживать непринужденную беседу, но снова и снова ловила себя на мысли о Хелен и ее предупреждении. Когда с ужином было покончено и они с Ричардом ожидали кофе, Ричард спросил:
– На что ты планируешь потратить оставшиеся вечерние часы?
– Завтра нам предстоит довольно тяжелый день, мне кажется, не помешало бы выспаться.
– Стоящая мысль. Я бы мог рассказать тебе сказку на ночь. Что скажешь?
Тина отрицательно покачала головой.
– Я так и думал! – гневно произнес Ричард. – Это все из-за Хелен, я прав? Она сознательно наговорила тебе всю эту чушь, чтобы подогреть твои сомнения.
– Просто я очень устала, Ричард, – возразила девушка.
– Никогда мне не лги!
– Но я не лгу, я правда очень устала. Не понимаю, что в этом удивительного? Прости, я знаю, я огорчаю тебя, Ричард, но у меня даже голова побаливает.
– Давай договоримся на будущее, Валентина: если тебе неприятна моя настойчивость, скажи об этом прямо, не сваливай все на мифическую головную боль.
– А что мне следует говорить, если у меня действительно болит голова, чтобы ты снова не заподозрил меня во лжи? – возмущенно спросила Тина.
– Сейчас у тебя болит голова? – переспросил он.
– Именно так я и сказала.
– Отлично, не смею тебя более задерживать. Отправляйся отдыхать, спокойной ночи.
– Сегодня ночью я буду спать одна.
– Я это уже понял.
– Спокойной ночи.
– Да, да.
Тина двинулась вверх по лестнице, но Ричард нагнал ее, за руку притянул к себе и обнял. Он сильно прижал девушку к себе, их лица находились всего в дюйме друг от друга. Ричард пристально вглядывался в ее глаза, его лицо казалось ледяной маской. Такое ощущение, будто он хочет прочитать мои мысли, воцариться в моем сознании, подумала Тина. Внезапно Ричард резко разжал свои объятия, еще раз пожелал ей хороших снов и ушел.
Этого было достаточно, чтобы Тина лишилась сна. Она чувствовала и усталость, и томление, и тревогу, и желание. Девушка окончательно запуталась в своих мыслях и ощущениях.
Больше не в силах терпеть, Тина поднялась с постели и отправилась в спальню Ричарда. Она беззвучно открыла дверь и скользнула внутрь. В неверном лунном свете девушка разглядела Ричарда, лежащего на спине, с закинутыми за голову руками.
Ричард не спал, но на приход Тины он никак не отреагировал. Она легла рядом с ним под одеяло. Ричард был обнаженный, Тина тоже сняла сорочку. Она обвила его ноги своими ногами, положила подбородок на его плечо и заглянула в глаза, затем провела ладонью по его груди и животу.
– Будь осторожна, в противном случае тебе придется иметь дело с неприятными последствиями своих необдуманных поступков, – проговорил он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семейные ценности"
Книги похожие на "Семейные ценности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Уилкинсон - Семейные ценности"
Отзывы читателей о книге "Семейные ценности", комментарии и мнения людей о произведении.