» » » » Элизабет Бэйли - Ради дружбы


Авторские права

Элизабет Бэйли - Ради дружбы

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Бэйли - Ради дружбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Бэйли - Ради дружбы
Рейтинг:
Название:
Ради дружбы
Издательство:
Радуга
Год:
2004
ISBN:
5-05-005700-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ради дружбы"

Описание и краткое содержание "Ради дружбы" читать бесплатно онлайн.



Тимотия Далвертон и Лео Виттерал дружат с детства. Именно с дружеских позиций Лео предлагает Тимме пожениться, чтобы помочь друг другу. А как же любовь? Без нее Тимма не согласна выходить замуж, даже за старого друга… Через сколько недоразумений и разочарований им предстоит пройти, чтобы понять, что в основе их дружбы давно лежит… любовь!






Наладится? Разве ей будет здесь удобно? Даже если не принимать в расчет всякие повседневные нужды, она не может оставаться в доме у Лео без своей компаньонки. Она вообще не может находиться здесь… учитывая обстоятельства?

– Может, я как-нибудь могу перебраться домой? – спросила Тимотия, хотя не могла не почувствовать страха при одной только мысли о поездке. Ладно, одну ночь можно провести и в Уиггин-Холле.

– О поездке домой не может быть и речи, – с огорченным видом проговорил врач.

– Значит, завтра? Пресли покачал головой.

– Я думаю, мисс Далвертон, вам придется смириться с тем, что вы пробудете в этом доме несколько дольше.

Глава седьмая

Тимотия ошеломленно смотрела на врача, осмысливая то, что он сказал. Она не может уехать к себе. Она должна остаться в доме Лео. Должна лежать тут, на этой кровати, в этой комнате. Все против нее. Ведь можно было свалиться где-нибудь в другом месте. Так нет же, судьбе угодно позабавиться, глядя, как она, беспомощная, лежит тут и притом полностью зависит от того самого человека, с которым разругалась в пух и прах!

– А пока, – продолжал доктор Пресли, – я думаю, надо постараться облегчить ваше состояние. – Он повернулся к домоправительнице. – Миссис Салкомб, пожалуйста, холодный компресс. Можно просто намочить полотенце. А если найдется лед – даже лучше. Компресс из мелко наколотого льда ускорит процесс. Мы хотим, мисс Далвертон, убрать опухоль, тогда уменьшатся и боли.

– Вы думаете, мне станет легче? – недоверчиво спросила Тимотия.

– Надеюсь, да, – ответил врач не очень уверенно. – Боюсь, это произойдет не сразу, но боль все же несколько притупится.

Пресли потребовал, чтобы принесли диванный валик. Он вытащил из-под ноги Тимотии подушку и показал миссис Салкомб, как расположить валик, чтобы нога покойно лежала и не сдвигалась.

После этого он откланялся, пообещав приехать завтра, посмотреть, как у Тимотии дела, и оставив ей для компании свою дочь, за которой собирался позже прислать коляску.

– Миссис Салкомб будет занята компрессами, да и других дел у нее немало, а Дженни поухаживает за вами, мисс Далвертон, и одновременно заменит вашу компаньонку, пока та не приехала. Я слышал, лорд Пентр отправился за ней.

Для Тимотии это была новость. Значит, Эдит приедет. Уж как ни трудно ей сдвинуться с места, все равно, она не из тех, кто увиливает от своих обязанностей. А пока Тимма осталась наедине с Дженни Пресли, усевшейся на стул миссис Салкомб.

Тимотия вовсе не желала такой компании, но делать нечего. Судьба продолжает свои шутки, усмехнулась она про себя. Как будто недостаточно приковать ее к этому дому. Может, еще что почище придумает? Впрочем, что она может сделать вдобавок к уже сделанному, поставив Дженни между ней и Лео?

Между ней и Лео? Ерунда! Какое тут может быть “между”? Разве она не порвала с ним окончательно после их последней стычки? Хотя все это как будто произошло в другой реальности. И вообще случилось не с ними. Не ссорилась она с человеком, который сегодня не раздумывая бросился ей на помощь. Такого просто быть не могло! Это прежний Лео, ее старый добрый друг, который ни за что не бросит ее на произвол судьбы. А какой он был нежный… хотя и не изменил своей грубоватой манере. Он просто таким образом старался ее подбодрить, она его за это не винит. Окажись она на месте Лео, вела бы себя точно так же. А как умело он справился с ситуацией, думая только о том, как бы ей помочь. Она ему очень благодарна за это. Но только не хочет бесконечно торчать в его доме!

Послышался шорох. Это Дженни, поднявшись, пошла к дальнему окну. Тимотия совсем забыла о ней! Она следила, как девушка задергивает шторы и оборачивается, чтобы убедиться, что полоска света, которая подползала к подушке незаметно для Тимотии, благополучно исчезла.

– Спасибо, Дженни, – порывисто произнесла она, тронутая такой заботливостью. – Прости, я так задумалась, что забыла про тебя.

– Не обращайте на меня внимания, мисс Дал-вертон. Я просто хочу быть вам полезной.

– Что за глупости! – выпалила Тимотия и поморщилась от боли, нечаянно пошевелившись.

– Осторожно! – вскрикнула Дженни, подбегая к кровати.

Но Тимотия уже закусила удила.

– Да оставь ты! – сердито проговорила она. – Ты же не сиделка. И потом, мне не нравится, что ты называешь меня “мисс Далвертон”.

Дженни недоуменно наморщила носик, что придало ее лицу по-детски глупый и милый вид.

– Но я же не могу называть вас Тимотией. Это как-то непочтительно.

– Можешь звать Тиммой. Так меня зовут друзья. – Тимотия усмехнулась. – А что касается почтительности, так не настолько уж я старше тебя.

– Да, но вы всегда казались мне такой образованной, такой умной! – воскликнула Дженни. – Ли думать не смела, что вы захотите дружить со мной.

Эта малышка решила, что Тимотия хочет с ней дружить? Если Лео воспылает к ней нежными чувствами, то более вероятно, что они станут заклятыми врагами. А пока Тимотия старалась найти в девушке что-нибудь такое, чтобы можно было сказать: “Она мне не нравится”. И не находила.

– Ты обращаешься со мной так, что я начинаю чувствовать себя твоей тетушкой, засидевшейся в старых девах, – сказала она.

Дженни смущенно улыбнулась.

– Простите меня, пожалуйста. Я вовсе этого не хотела.

Она сняла шляпу, волосы рассыпались по плечам. Господи, какая же она молоденькая! Хорошо, что Лео не видит ее такой. И пусть никогда не увидит! – подумала Тимотия, и в ту же секунду в ноге возникла боль – следствие нервного напряжения. Это наказание за несправедливость, решила Тимма. Она сама отказалась от Лео, значит, не имеет права судить его, если он увлечется другой. Эта здравая мысль, однако, не принесла облегчения. Тимма по-прежнему смотрела на Дженни Пресли с подозрением и завистью, что мешало поддерживать разговор.

– Дело в том, – продолжала Дженни, доверительно наклонившись к Тимотии, – что вы всегда казались мне неординарным человеком. То, что я слышала о вас, заставляло меня чувствовать себя ужасно глупой и необразованной. Уже одно то, что вы управляли Далвертон-Парком, чего стоит! Я вами просто восхищаюсь!

Это было что-то новенькое. Тимотия привыкла к тому, что женщины смотрят на нее скорее с неодобрением. Даже Сюзан, хотя и не говорила открыто, что ей это не нравится, старалась заинтересовать свою подругу вещами, которые, по ее мнению, больше подходят для женщины.

– Оригинально, мягко выражаясь. – Тимотия поймала себя на том, что улыбается. – На мой взгляд, это самая обычная вещь. Никогда не могла понять, почему все считают, будто я занимаюсь чем-то неподобающим.

– Ну, это просто потому, что вы женщина, – простодушно заметила Дженни. Она залилась краской и отвела глаза в сторону, нервно теребя край одеяла. Тимотия удивилась.

– Что случилось, Дженни?

Та быстро взглянула на Тимотию и опустила глаза.

– Если… если я скажу… – Снова быстрый беспокойный взгляд. – Вы не станете надо мной смеяться?

Тимотия была заинтригована и, против своей воли, тронута мольбой, прозвучавшей в голосе девушки.

– Можешь быть в этом уверена.

– Хорошо… ладно… понимаете, я… – Было видно, что Дженни собирается с духом. Наконец она глубоко вздохнула и устремила твердый взгляд на Тимотию. – Понимаете, на самом деле мне нисколько не нравятся эти приемы в Лондоне. Я не хочу быть девицей на выданье. Я мечтаю стать врачом.

Тимотия была ошеломлена. Меньше всего она ожидала такого признания от этой малышки. Чувство неприязни исчезло. Бедная девочка! То, о чем она мечтает, прекрасно, видит бог, но как она собирается это осуществить?

Глаза Дженни смотрели на нее с надеждой и страхом, она не была уверена, правильно ли поступила, раскрыв свою тайну.

– Ты говорила отцу? Юное лицо просветлело.

– Нет. И не потому, что он станет меня ругать или посмеется. Но папа наверняка скажет, что это невозможно.

– Доктор Пресли, наверное, был бы доволен, он столько раз говорил, как жалеет, что у него нет сына, который продолжил бы семейное дело.

Дженни покачала головой.

– Вряд ли. Он же знает, что мне никогда его не заменить. Мне не суждено стать тем, кем я хочу. – Она вздохнула. – Вот я и подумала: может, выйти замуж за врача? Тогда я по крайней мере смогла бы помогать ему, уж если мне не позволено стать полноправным доктором.

Тимотия не могла не признать, что Дженни Пресли нравится ей все больше и больше. Эта девушка заслуживала симпатии.

– Я так понимаю, что в Лондоне врачи тебе не попадались.

Лицо Дженни снова осветилось смущенной улыбкой.

– Я на это и не рассчитывала. Да и здесь тоже вряд ли доведется повстречать какого-нибудь врача. Ну и вот, миссис Бейгли однажды что-то сказала… я точно не помню что… и это натолкнуло меня на мысль…

– Какую?

– Я подумала, – серьезно заговорила Дженни, – что состоятельный муж вряд ли станет возражать против того, чтобы жена помогала людям в его по-местье, даже понемножку их лечила. В конце концов, я многому научилась у папы и постоянно читаю его книги. А в затруднительном случае он вряд ли откажет мне в совете.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ради дружбы"

Книги похожие на "Ради дружбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Бэйли

Элизабет Бэйли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Бэйли - Ради дружбы"

Отзывы читателей о книге "Ради дружбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.