Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 1. Сборник фантастических произведений

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Многоярусный мир. Том 1. Сборник фантастических произведений"
Описание и краткое содержание "Многоярусный мир. Том 1. Сборник фантастических произведений" читать бесплатно онлайн.
В книгу вошли два первых романа известного американского писателя-фантаста из серии «Многоярусный мир» и рассказ Теодора Старджона «Когда заботишься и любишь…».
— Что ты сказал? — спросила Подарга. — Я повторяю: кто такой Ваннакс?
Вольф испытал облегчение от того, что она не знала этого имени.
Он ответил, что Абиру иногда выступал под таким именем.
Не желая отвечать ни на какие другие вопросы и чувствуя, что время не ждет, он вышел в лабораторию.
Это было помещение достаточно широкое и с достаточно высоким потолком, чтобы вместить дюжину реактивных авиалайнеров.
Шкафы, пульты и различные аппараты придавали, однако, ей вид тесноты.
В сотне ярдов от них Ваннакс склонился над огромным пультом, работая с кнопками и рычагами.
Трое молча двинулись к нему.
Скоро они оказались достаточно близко, чтобы увидеть на пульте два соединенных полумесяца.
На широком экране над Ваннаксом было призрачное изображение третьего полукруга. По нему пробегали волнистые линии света.
Ваннакс вдруг издал восторженное «А!», когда на экране появился рядом с первым еще один полумесяц.
Ваннакс поманипулировал с несколькими шкалами, чтобы заставить два изображения двинуться друг к другу, а затем снова слиться в одно.
Вольф знал, что машина посылала частотный искатель и обнаруживала частоту полумесяца, установленного в полу центра управления. Вслед за тем Ваннакс подвергнет зажатые в пульте полумесяцы такому воздействию, которое изменит их резонанс на соответствующий резонансу центра управления.
Где Ваннакс раздобыл два полукруга, оставалось тайной, пока Вольф не подумал о полумесяце, который должен был отправиться с ним, когда он прошел через врата на ярус Инден.
Каким-то образом во время между своим пленением и бегством Ваннакс заполучил в свои руки этот полумесяц.
Он, должно быть, спрятал его в развалинах, прежде чем обезьяна захватила его в плен.
Ваннакс оторвался от своей работы, увидел троицу, и взглянув на экран, сорвал два полумесяца с зажимов пружинного типа на пульте.
Трое бросились к нему, когда он положил на пол один полумесяц, а затем другой.
Он засмеялся, сделал непристойный жест и шагнул в круг с кинжалом в руке.
Вольф издал крик отчаяния, так как они были слишком далеко, чтобы остановить его.
Затем он остановился и вскинул руку перед глазами, но слишком поздно, чтобы загородиться от ослепительной вспышки.
Он услышал, как закричали Кикаха и Подарга, тоже ослепленные.
Он услышал вопль Ваннакса и почуял запах обгорелого мяса и одежды.
Ничего не видя, он шел вперед, пока его ноги не коснулись трупа.
— Что случилось, черт подери? — выругался Кикаха. — Боже, я надеюсь, мы не ослепли навсегда!
— Ваннакс думал проскользнуть через врата Арвура в центре управления, — объяснил Вольф, — но Арвур установил ловушку. Он мог бы удовольствоваться разрушением аппаратуры, но его, должно быть, забавляло убить попробовавшего воспользоваться ею.
Он постоял и подождал, зная, что время утекает, и что он не служит ни своему, ни чьему-либо еще делу своим терпением слепоты, но ничего другого он поделать не мог.
После того, что показалось невыносимо долгим временем, зрение начало возвращаться.
Ваннакс лежал на спине, обугленный до неузнаваемости.
Два полумесяца все еще оставались на полу невредимыми.
— Он был предателем, — тихо сказал Вольф Кикахе, — но оказал нам услугу. Я собирался попробовать тот же фокус, только я намеревался воспользоваться рогом для активации спрятанного тобой полумесяца после того, как изменил бы его резонанс.
Притворяясь, что изучает другие пульты в поисках мин-сюрпризов, он сумел увести себя и Кикаху за пределы слышимости Подарги.
— Не хотел я этого делать, — прошептал он, — но придется. Надо будет воспользоваться рогом, если мы хотим выгнать Арвура из центра управления, или добраться до него прежде, чем он сможет использовать полумесяцы для побега.
— Я не поспеваю за твоей мыслью, — сказал Кикаха.
— Когда я построил дворец, то включил термическую субстанцию в пластиковую оболочку центра управления. Ее можно запустить только определенной последовательностью нот из рога, вместе с еще одним маленьким трюком. Я не хочу активировать этот материал, потому что тогда пропадет также и центр управления, и этот дворец будет после беззащитен против любых других Господов.
— Тебе лучше это сделать, — посоветовал Кикаха. — Есть, однако, один момент, который помешает Арвуру смыться через полумесяцы.
Вольф улыбнулся и показал на пульт.
— Арвуру следовало бы уничтожить его вместо того, чтобы ублажать свое садистское воображение. Как и всякое оружие, оно обоюдоострое.
Он активировал управление, и на экране снова засияло изображение полумесяца. По экрану побежали волнистые линии света.
Вольф перешел к другому пульту и распахнул небольшую дверцу наверху, открыв панель с управлением без поясняющих надписей.
Щелкнув двумя переключателями, он нажал кнопку. Экран опустел.
— Резонанс его полумесяца изменен, — констатировал Вольф. — Когда он захочет воспользоваться им с любым из других, какие у него есть, его ждет дьявольский шок, не такого рода, что получил Кикаха. У него просто не будет врат для бегства.
— Вы, Господы — подлый, изобретательный и коварный народ! — сказал Кикаха, — но все равно, мне нравится твой стиль.
Он покинул помещение. Миг спустя из коридора донеслись его крики.
Подарга бросилась из помещения, затем остановилась и прожгла Вольфа подозрительным взглядом. Он пустился бежать.
Подарга, убедившись, что он не остается, помчалась за ним. Вольф остановился и вынул из футляра рог.
Он просунул палец в мундштук, зацепил им за единственное отверстие в тамошней паутиноподобной структуре, достаточно большое, чтобы принять его палец. Потягивание вытащило паутину наружу. Он перевернул ее и вставил передним концом внутрь рога.
Затем он положил рог обратно в чехол и побежал следом за гарпией.
Она была рядом с Кикахой, объяснявшим, что ему подумалось, что он увидел гворла, но это оказалось просто рыскавшая орлица. Вольф сказал, что они должны вернуться к другим.
Он не объяснил, что это было необходимо для того, чтобы рог находился в пределах определенного расстояния от стен центра управления. Когда они возвратились в коридор перед центром управления, Вольф открыл чехол. Кикаха встал позади Подарги, готовый оглушить ее, если та вздумает причинять какие-то хлопоты. Что они могли бы сделать с орлицами, кроме как натравить на них обезьян, — это другой вопрос.
Подарга воскликнула, увидев рог, но не сделала никакого враждебного хода. Вольф поднял рог к губам и надеялся, что сможет вспомнить правильную последовательность нот. Многое вернулось к нему с тех пор, как он поговорил с Ваннаксом, многое оставалось еще утраченным.
Вольф как раз поднес мундштук к губам, когда загремел голос.
Он, казалось, исходил из потолка, стен и пола, отовсюду.
Он говорил на языке Господов, чему Вольф был рад. Подарга этого языка на знала.
— Джадавин, я не узнал тебя, пока не увидел с рогом. Мне думалось, что ты выглядишь знакомым-мне следовало бы тебя узнать. Но это же было так давно! Как давно?
— Много веков или тысячелетий, в зависимости от временной шкалы. Так значит мы-два старых врага, снова встретились лицом к лицу. Но на этот раз у тебя нет выхода. Ты умрешь, как умер Ваннакс.
— Как так? — прорычал голос Арвура.
— Я заставлю расплавиться стены твоей кажущейся неприступной крепости. Ты либо останешься в ней и зажаришься, либо выйдешь и умрешь иным образом. Я не думаю, что ты останешься.
Его вдруг охватила озабоченность и ощущение несправедливости. Если Подарга убьет Арвура, она будет убивать не того человека, который был ответственным за ее нынешнее состояние. Не имело значения, что Арвур сделал бы то же самое, будь он в то время Господом этого мира.
С другой стороны, он, Вольф, тоже был не виноват. Он не был Господом Джадавином, сконструировавшим эту вселенную, а затем так дурно управлявшим ею для столь многих ее созданий и похищенных землян. Приступ амнезии был полнейшим. Он стер в нем всего Джадавина и сделал его чистой страницей. Из этой чистоты появился новый человек, Вольф, неспособный действовать как Джадавин или любые другие Господы.
Он по-прежнему оставался Вольфом, за исключением того, что он вспомнил, кем он был. Эта мысль вызвала у него боль и раскаяние и стремление все поправить, насколько это в его силах.
Разве так нужно было начинать, позволяя Арвуру умереть страшной смертью за преступление, которого он не совершал?
— Джадавин, — прогремел Арвур, — ты, может думаешь что выиграл этот ход, но я снова одержал над тобой верх! Я могу выложить на стол еще одну монету, и ее цена намного выше чем та, что причинит мне твой рог!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Многоярусный мир. Том 1. Сборник фантастических произведений"
Книги похожие на "Многоярусный мир. Том 1. Сборник фантастических произведений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 1. Сборник фантастических произведений"
Отзывы читателей о книге "Многоярусный мир. Том 1. Сборник фантастических произведений", комментарии и мнения людей о произведении.