» » » » Михаил Лапиков - Рунный камень


Авторские права

Михаил Лапиков - Рунный камень

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Лапиков - Рунный камень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рунный камень
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рунный камень"

Описание и краткое содержание "Рунный камень" читать бесплатно онлайн.



Два молодых и безалаберных сотрудника магической службы безопасности абсолютно случайно по собственному незнанию активируют на ролевой игре настоящий рунный камень и переносятся в раннесредневековую Исландию вместе с несколькими товарищами по игре. Сколько-то хорошо эти люди умеют лишь играть и болтать языком… но с каких пор этого мало?






Но оптимист Денис не верил, что волшебный трамвай, доставивший их в прошлое, ходит только в одну сторону.

– Мы попали сюда из-за камня, это очевидно! – говорил он. – Там у нас был камень, и здесь у них есть камень, причем очень похожий. Вместе они составляют портал, систему якорей, нечто вроде канала, построенного неизвестно кем и зачем. Если бы найти хозяина этого портала…

– И повесить! – мрачно вставил Валерка.

– Я никогда не слышала, чтобы кто-то из древних мудрецов строил "магические ворота через пустоту в иной мир", – Даллина, слушала их без особого удивления, но тут она только покачала головой.

Вообще пасторская дочь оказалась на редкость вменяемой и сообразительной девушкой, хоть и была чересчур долговяза, а выражением лица напоминала умную лошадь.

– А что касается рунного камня, – продолжила она, – то я подозреваю, что это из наследства Сэмунда Мудрого. Но, мне всегда казалось, что в этой саге лжи больше, чем правды.

– Чем болтать, пойдем лучше посмотрим на этот камень! – решил Женька. – А ты, Денис, сиди здесь и присматривай за контингентом. Если Кир будет порываться строить железную дорогу – связать и посадить в прохладный ручей. Нам тут прогрессоров не надо!

Денис все-таки рвался идти с ними и даже грозился по возвращении обо всем пожаловаться Женькиной "суккубихе", но тот на провокацию не поддался. В разговоре с Даллиной он хотел обеспечить себе полную свободу действий.

Скрывать, что же им на самом деле нужно, маг уже не мог. Нельзя же требовать, чтобы их переправили в царство богов – Асгард, надеясь на самом деле попасть в Россию начала третьего тысячелетия! Да и где он вообще, тот Асгард?


– Вот этот! – Женька кивнул на рунный камень и даже хотел было его пнуть, но воздержался: этот мир не располагал к слишком вольному обращению с магическими предметами.

Даллина медленно подошла и остановилась в двух шагах. Камень лежал на своём месте, обманчиво тихо и спокойно. Но даже сейчас Женька чувствовал, что всё не так просто.

– Вот как… – задумчиво сказала она. – Значит, он все-таки существует…

– Камень?

– Ну, да.

– А ты сомневалась? Камень и камень. Мало ли у вас таких стоит? В честь всех хороших людей…

– Ты немножко напутал, – вежливо поправила Даллина. – Это за морем. В Дании, Норвегии и Швеции, там поминальных камней много. А у нас их никогда не ставили.

– Но этот же стоит! – Женька опять едва не пнул злосчастный камень. – Реквизит хренов!

– Почему ты называешь его… – Даллину очень удивила расшифровка слова "реквизит" на доступную ей речь. – Это вовсе не поддельная вещь, и он не предназначен для игры.

– Этот нет. Но там, где мы были, должен был стоять почти такой же камень, только поддельный. А вместо него оказался настоящий, причём неизвестно чей, и ставили его незаконно!

– У нас рассказывают, что Сэмунд Мудрый поставил где-то в лесу один рунный камень, – продолжила Даллина. – Но его так и не видели. Похоже, это как раз он и есть. И этот камень совсем не поминальный. Это не стихи, руны больше похожи на заклинание.

– Какое? – для Женьки руны лишь слегка походили на то, что ему доводилось изучать в будущем. Магические символы будущего создавали на лучших суперкомпьютерах, так что сходства у них с тем, из чего когда-то давно эти символы выросли, не больше, чем у каменного топора с лесозаготовительным комбайном.

– Трудно сказать, – Даллина подошла ближе и провела рукой по цепочке рун. – Здесь совмещенные руны – их почти невозможно прочитать правильно, если не знать, что имелось в виду.

– Вот, посмотри! – Она показала на сложный знак, в котором можно было увидеть сходство с русской буквой "М". – Это совмещенная руна, но в ней наверняка есть "эваз", "манназ", "лагуз" и "дагаз". Все они схожи по начертанию и имеют общее в своем значении: так или иначе говорят о движении, прорыве, сдвиге с мертвой точки. Это заклинание могло быть составлено для перемещения, магического путешествия, и для перехода в другой мир. Правда, я думаю, Сэмунд Мудрый использовал только духовное путешествие, но вы же боги, вы можете путешествовать по мирам и в телах.

– А если мы не боги? – осторожно спросил Женька. – Тогда что?

– Тогда… – Даллина внимательно посмотрела на него. – Бьёрн говорит, что раз богам уже двести лет не приносят жертв, они наверняка ослабели и действительно могут нуждаться в нашей помощи. А я думаю, что можно ослабеть, но нельзя забыть того, что знаешь. Настоящий Один вряд ли мог позабыть руны – ведь он сам раздобыл их, вырвал их тайны у вселенной, принес в жертву за эту мудрость себя. Руны – его кровь, его дыхание, такое нельзя позабыть. Он должен знать, что здесь начертано, и как пользоваться силой камня. А он не знает. Значит, это не Один. Значит, вы люди, хотя и сведущие в магических искусствах. Но даже самый великий чародей никогда не станет богом. Бог – это нечто совсем другое.

– Мы действительно маги. Я и тот, кого вы посчитали за Тюра, – Женька поднял руку, и поднёс Даллине высокий язычок огня, как цветок. – Но мы не боги. Мы жили в очень далекой стране, причем на восемь веков позже, чем вы. Этот камень – и тот, который у нас, там, каким-то образом забросили нас к вам. И мы хотим вернуться.

– А как называется ваша страна? – Даллина приняла его признание очень спокойно, равно как и фокусы с огнем.

– Россия.

– Есть Рослаген в Швеции… и еще, кажется, во Фрисландии. А такой, как ты сказал, нет.

– Может, она еще не появилась. Или называется у вас как-то по-другому. Киевская Русь, как-то так, – Женька, к стыду своему, очень плохо представлял, как называлась его родина в конце двенадцатого века. То есть, это вообще-то родина только Дениса и прочих харьковских! Да и то, никакого Харькова ещё не было… кажется.

– Гарды! – воскликнула Даллина. – Гардарики. Страна городов! Оттуда привозят очень хорошие меха, а еще рассказывают, что оттуда вывозят очень много хлеба. Я знаю такую страну, ее короли в родстве с королями Швеции и Норвегии. Но я не видела ни одного человек оттуда.

– Теперь увидела сразу восемь, – Женька вздохнул.

– Но путь в Гарды известен. Даже я примерно знаю, хотя никогда за морем не была, а Йоун годи знает наверняка.

– А кто сейчас там правит, не знаешь?

– Нет.

– И я не знаю, – из древних князей Женька знал только Игоря, с его словом и полком, и Вещего Олега, зачем-то прибившего щит на ворота Царьграда. Еще мелькали где-то на периферии сознания Рюрик, Синеус и Трувор.

Эти вообще неизвестно, были или не были. Женька ощущал себя на редкость неловко перед Даллиной. Она-то могла без малейшей запинки поименовать всех королей своей части мира, начиная от самого Одина, и своих предков за четыреста лет, то есть от момента переселения первого из них в Исландию.

– Короче, нынешние Гарды нам не подойдут. Нам они требуются через восемьсот лет.

Даллина внимательно смотрела на камень.

– Если камень Сэмунда перебросил вас сюда, он должен перебросить и обратно. Только где взять силу на такое перемещение?

– Сила у нас есть, – Женька спешно вспоминал, чему его учили о действиях в поле, – точнее, будет, когда понадобится. У нас ума не хватает! Сюда мы попали случайно, но обратно идти нужно со знанием дороги! А то угодим ещё на восемьсот лет дальше. Или в Африку. Или вообще с Земли долой, чего мне совсем не хочется. Мы же не умеем! У этого Сэмунда нельзя спросить?

– Он умер сорок лет назад. Я думаю, равных ему в Исландии не осталось. Не зря многие так жаждут завладеть Бурой Коровой – ведь она списана с Черной Кожи, которую написал сам Сэмунд Мудрый.

– Завладеть чем? – Женька обалдел. Местные порой ставили его в настоящий тупик. Впрочем, он и не сомневался, что молодёжный сленг из будущего тоже свернёт их мозги набекрень. Только сейчас именно ему требовалось понимать собеседницу в полной мере!

– Это книга, переписанная с той, что написал Сэмунд Мудрый, – пояснила Даллина. – Ее называют Бурой Коровой, по цвету кожи на переплётных досках. Этой книгой владела моя прабабка Слепая Даллина. Она была очень мудрой женщиной и построила нашу церковь.

– Но где же эта книга? – завопил Женька.

– В ее могиле, конечно, – спокойно ответила Даллина. – Такая книга – все равно что страшное оружие в злых или неумелых руках. Её нельзя оставлять на земле когда умерла хозяйка.

После этого разговор завял. Прямо из леса Женька и Даллина направились в пасторскую усадьбу – тот поспешил вернуться к своим людям, чтобы уверить их, что никаких проблем с чужаками, великанами, а также любыми другими напастями пока не предвидится.

Даллина уверила мага, что у него вряд ли получится убедить пастора, но Женька хотел попытаться. К сожалению, его спутница оказалась права: Эйрик и слушать не хотел о том, чтобы раскапывать могилу своей бабки.

– Что вы, это же страшный грех – тревожить покой мертвых! – ужаснулся он. – Это будет осквернение церкви, я даже слушать об этом не хочу! Это некромантия, черная магия, все попадут в лапы дьявола, кто вздумает заниматься такими вещами! И вы хотите, чтобы я, священник, дал согласие на такое богопротивное дело! Это невозможно! Кроме того, я совершенно не хочу, чтобы Бурая Корова опять оказалась на земле. Слепая Даллина знала, как с ней управиться, и в ее руках книга никому не причиняла вреда. Но если она выйдет на свет, можно будет ждать любых несчастий!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рунный камень"

Книги похожие на "Рунный камень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Лапиков

Михаил Лапиков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Лапиков - Рунный камень"

Отзывы читателей о книге "Рунный камень", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.