» » » » Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии


Авторские права

Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии

Здесь можно скачать бесплатно "Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии
Рейтинг:
Название:
Скука Харухи Судзумии
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скука Харухи Судзумии"

Описание и краткое содержание "Скука Харухи Судзумии" читать бесплатно онлайн.








— И как ты спал тоже засняла! Хорошо спал?

Тут я оживился. Зачем Асахине исподтишка меня фотографировать? Не может же быть, чтоб ей так хотелось иметь у себя мое фото? Не для того же, чтобы поместить ее в красивую рамочку, поставить перед подушкой и желать спокойной ночи? Ну и ладно.

Нет, только попроси — я сколько угодно фоток обеспечу. Даже презентовал бы альбом, валяющийся где-то дома — не проблема.

Однако пока я собирался выступить с этим предложением, Асахина передала камеру в руки Харухи.

— Кён, а чего это ты тут разулыбался так? Хватит уже, а то совсем по идиотски выглядишь.

Харухи сложила камеру в свой багаж, выглядя так, будто сделав сенсационный снимок с места преступления, размышляла, в какую бы газету его повыгодней пристроить.

— В этот раз временно исполняющим обязанности оператора я назначила Микуру-тян. Это вам не просто фотки ради забавы, а важнейшие документальные материалы, которые мы оставим потомкам в память о «Бригаде SOS»! Но раз уж она щелкает напропалую все, что ей только угодно безо всякого смысла, то я беру это дело в свои руки.

Мда, и какую же ценность представляют документальные материалы с изображением моего заспанного лица?

— У тебя никого настроя на поход нету, и выставление фотографий твоей тупой физиономии во время сна на всеобще обозрение будет тебе уроком на будущее! Понял? Как вообще подчиненный может храпеть себе спокойно, когда командир на ногах? Это входит в прямое противоречие с моралью, дисциплиной и внутренним распорядком бригады!

Харухи уставилась на меня с лицом, по которому даже нельзя было определить, сердится она или смеется. Похоже, даже поинтересуйся я, когда это мы обзавелись собственным внутренним распорядком — все будет бесполезно. Но в любом случае, под рукой его нет, так что придется плыть по течению.

— Ну, ладно. То есть, если не хочу, чтобы мне все лицо разрисовали, ложиться позже тебя, так? А взамен, если проснусь раньше тебя, можно будет тебе усы нарисовать?[27]

— Чего это еще? И ты собираешься таким детством заниматься? К твоему сведению, чувства у меня обострены до предела, могу и во сне долбануть в ответ — мало не покажется! В общем, такая тупость, со стороны подчиненного карается смертной казнью!

Знаешь, Харухи, а сейчас развитых стран, где бы смертная казнь применялась, уже и нет почти. Что на этот счет думаешь?

— А чего это я должна критиковать уголовное право других стран? Их проблемы — сами пусть и думают. А у нас впереди — чудесный остров!

Молясь, как бы еще чего впереди у нас не было, я взялся за сумку.

Корабль слегка затрясло, наверное, мы готовились причалить к пристани. Другие пассажиры тоже один за другим потянулись к выходу.

— Чудесный остров…

И что же мы увидим? Надеюсь, остров хотя бы не появился внезапно из воды, чтобы затем также внезапно под воду уйти?

— Все будет в порядке.

Коидзуми, будто догадавшись, о чем я думаю, кивнул.

— Обычный отдаленный остров. Ни монстров, ни сумасшедших ученых на нем нет. Гарантирую.

Гарантии этого типа особого доверия не заслуживают. Я без слов вопросительно взглянул на бледное лицо Нагато.

— …

Нагато также ответила мне тишиной. Ну, если с монстрами все же придется расправляться, она должна помочь. Я рассчитываю на тебя.

Корабль тряхануло еще раз.

— Кяя…

Асахина, потеряв равновесие, зашаталась, но была спокойно удержана Нагато.

На пристани нас встречали дворецкий и горничная.

— Приветствую, Аракава-сан, давно не виделись, — бодро произнес Коидзуми, подняв руку. — И Мори-сан тоже. Спасибо, что встретили, и извиняюсь за беспокойство.

Затем Коидзуми обернулся к нам, в ошеломлении стоявшим рядом, величавым, будто рассчитанным на зрителей театра жестом развел руки в стороны и расплылся в улыбке, раза в четыре шире обычной.

— Позвольте вас познакомить с управляющими особняка, любезно предоставленным в наше распоряжение — Аракава-сан и Мори-сан. Они — дворецкий и горничная, ну полагаю, это вы и так уже поняли.

Ясно дело поняли. Я взглянул на двух персонажей, которые еще раз вежливо поклонились. Казалось, что вместе с их поклоном должны раздаться аплодисменты.

— С нетерпением ожидали вашего прибытия. Аракава, дворецкий.

Пожилой, седовласый, с роскошными усами джентльмен в безупречном черном костюме-тройке снова поклонился, приветствуя нас.

— Мори Соно, прислуживаю по дому. Приятно с вами познакомиться.

Девушка рядом с ним также поклонилась, опустив голову практически на тот же угол, что и дворецкий, а затем, через тот же самый промежуток времени, что и он, подняла глаза на нас, поневоле заставив засомневаться, а не отрепетирована ли эта сцена заранее немалое количество раз.

Понятно, что Аракава-сан был человеком в годах, но назвать его точный возраст было затруднительно, что же до горничной Мори Соно, то определение ее возраста на первый взгляд никаких проблем не вызывало. Судя по виду, она была почти что нашей ровесницей, но может, она специально примолодилась с помощью косметики, или же у нее просто такое особенное лицо?

— Дворецкий и горничная? — пробормотала Харухи, будто захваченная этим известием врасплох, но и я чувствовал себя так же. Вот уж не знал, что такие профессии впрямь существуют в Японии. Я-то думал, что они уже давным-давно превратились в древние окаменелости, оставшись лишь в качестве теоретических понятий.

Впрочем, двое, стоявшие за Коидзуми в склоненных позах, действительно выглядели как дворецкий и горничная. И подходило им это настолько, что услышав их приветствие, можно было бы сразу сказать: «Как-как, дворецкий и горничная? А, ну да, конечно». Особенно, конечно, касаемо горничной… Мори-сан, кажется. Уж она-то горничной была, с какой стороны ни посмотри. А все из-за ее наряда. Наблюдая почти каждый день Асахину, за это я мог поручиться смело. К тому же, костюмы Аракавы и Мори-сан не были подарком от Харухи ее игрищ ради, одеты так они были явно по своей профессиональной надобности.

— Ох…

Это обескуражено вздохнула Асахина, изумленно таращившаяся на стоящую перед нами пару… ну, точнее сказать, на Мори-сан. Она была на 50 % удивлена и на 30 % ошарашена. Чем были оставшиеся двадцать процентов? Думаю, чем-то вроде зависти, ну, или же, после всех своих переодеваний по велению Харухи, вид настоящей горничной не мог не вызвать у нее восхищения.

В то же время Нагато, не изменившись в лице ни на йоту, глазами, похожими на обсидиановые наконечники стрел эпохи палеолита, сверлила двух представителей ископаемых профессий.

— Итак, дамы и господа, — обратился к нам Аракава звучным тенором оперного певца, — прошу приготовиться к посадке на корабль. Путь до острова, где вас ожидает хозяин, займет около часа. Прошу прощения за неудобства, вызванные удаленностью острова.

Они с Мори-сан снова поклонились. У меня так и чесался язык сказать им, что мы не знаменитости никакие и не VIP-персоны, и такой учтивости нам совсем не требуется. Или Коидзуми наш принц или дворянин какой? Я-то думал, что он просто «кое-где кое-когда экстрасенс», неужто, когда он домой приходит, к нему иначе чем «господин» не обращаются?

— Да без проблем! — ворвался в мои уши голос Харухи, мигом развеяв знаки вопроса, крутившиеся в моей голове. Обернувшись, я увидел на лице Харухи улыбку продюсера, выбившего из спонсора-олуха гигантское финансирование своей дешевой любительской киношки.

Ух…

— Вот это я понимаю — остров! Да сколько угодно часов — все равно отправляемся, а уж один час — и говорить нечего! Остров далеко в море — как раз то, что надо! Кён, Микуру-тян, ну и вы тоже давайте порадуйтесь! Остров, особняк, и даже чуднЫе дворецкий с горничной в придачу! Да таких островов во всей Японии от силы штуки две!

Штуки две, значит?

— Ой… да… Просто класснооо…

Даже если не учитывать Асахину, вынужденную монотонно промямлить сию фразу, то называть человека, стоящего прямо перед твоими глазами «чуднЫм» — да это верх бесцеремонности. Впрочем, судя по тому, что обозванная таким образом пара только стояла и улыбалась, может, они и вправду чуднЫе?

Хотя, уж если что и чуднО, так это наше положение. Уж по части чудесатости «Бригала SOS» и так впереди планеты всей, так что лучше бы нам миновать путь, который может привести Харухи к состоянию экстаза.

Я взглянул на Коидзуми, что-то обсуждавшего с Аракавой, на Мори-сан, чинно стоявшей, сложив руки на поясе, а затем перевел взгляд на морской горизонт. Мирный ветерок тихо подгонял небольшие волны, на небе не было ни облачка. Тайфуна вряд ли стоит ждать.

Сможем ли мы снова благополучно ступить на большую землю?

Холодное лицо Нагато выглядело обнадеживающе. Обнадеживающе бесчувственно.

Аракава и Мори-сан повели нас к причалу неподалеку от парома. Я уже представлял себе небольшую моторную лодку, однако мы остановились перед мерно покачивающимся на волнах круизным катером, будто сошедшим с фотографий Средиземного моря. Выглядел он настолько шикарно, что мне даже не пришло в голову спрашивать о его стоимости и, взойдя на борт, меня одолело чувство, что нам надо непременно поймать марлиня.[28]


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скука Харухи Судзумии"

Книги похожие на "Скука Харухи Судзумии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нагару Танигава

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии"

Отзывы читателей о книге "Скука Харухи Судзумии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.