Мак Рейнольдс - Космические варвары

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Космические варвары"
Описание и краткое содержание "Космические варвары" читать бесплатно онлайн.
Оригинальные творения Рейнольдса имеют колоссальный успех у поклонников научной фантастики благодаря его мастерству соединять, казалось бы, несоединимое: например, серьезные идеи по улучшению общества, футуристические прогнозы и динамичный, захватывающий сюжет, интригу, тайну.
Роман «Космические варвары», представленный на суд российского читателя, написан по канонам настоящей боевой фантастики. Автор приглашает нас вместе со своими героями окунуться в круговорот забавнейших приключений, излоложенных с остроумием, достойным пера Марка Твена и О.Генри.
— Похоже, помимо захвата посыльного, вы не прочь немного помародерствовать.
Вместо ответа Джон принялся освобождаться от оранжевой мантии. Один из воинов принес ему обувь, а также пояс с мечом и ножом. Верховный боевой кацик уселся на камень, сбросил с ног сандалии, в которых выдавал себя за монаха Святилища Калкина, и надел свою обычную обувь.
Однако, приняв пояс с мечом и кинжалом, он отшвырнул все на землю и приказал Деруддеру:
— Дайте мне вашу кобуру.
Офицер молча отстегнул кобуру и подал ее каледонцу, а Джон убрал в нее лазерный пистолет.
За ними молча наблюдали оказавшиеся поблизости воины. Тот, который принес вождю вещи, предложил ему карабин. Джон покачал головой:
— Оставь его себе, если хочешь.
Воин непонимающе уставился на командира:
— Но это же ваш карабин! Его выдали вам, когда вы впервые подтвердили свое право называться мужчиной.
— Он мне больше не нужен, особенно когда можно получить оружие получше. — Джон похлопал по кобуре, затем снова достал из нее пистолет. — Видишь вон то дерево на склоне?
Прицелившись, он нажал на курок — к дереву, не доставая до него около ярда, метнулся луч света. Джон чуть сместил пистолет в сторону — луч перерезал дерево, и оно упало. Тогда вождь убрал палец с курка и оглядел дюжину воинов, свидетелей этой сцены.
— Из карабина, конечно, тоже можно попасть в дерево, но и сотня патронов никогда не заставит его свалиться.
Все замолчали.
Джон посмотрел на юношу, который принес ему вещи:
— Что у тебя там за поясом?
— Обычный жезл победителя.
— Сломай его и выбрось.
— А вдруг мне повезет объявить победу над пришельцами из Другого Мира?
— Лучше убей их.
Вокруг стало еще тише. Даже Дон, боевой кацик кларков, удивленно заморгал глазами:
— Но… хотя это не нарушает запрет, нехорошо проливать кровь, когда есть возможность объявить врага побежденным.
— Только не сидонца. Они не принадлежат ни к одному из кланов и прибыли не для того, чтобы честно воевать, а для того, чтобы грабить нас. Они не знают запретов и не объявляют побед, а лишь убивают, убивают, убивают и будут делать это до тех пор, пока на Каледонии вместо воинов не останутся одни трусы и рабы.
Убрав пистолет в кобуру, Джон обратился к Дону из клана кларков:
— Еще один такой пистолет есть у мертвого младшего лейтенанта. Пусть это оружие будет твоим.
Его кровный брат заколебался.
— Я… я подумаю, — промямлил он. — Ты же знаешь, такое оружие под запретом.
Презрительно фыркнув, Джон повернулся к другому воину — стянув свою кожаную обувь, тот деловито примерял принесенную из дома пару ботинок.
— Что это у тебя? — ледяным тоном спросил его Джон.
— Ботинки, которые носят солдаты из Сидона.
— А чем тебе не нравятся твои собственные? Они сделаны из хорошей кожи.
Молодой воин улыбнулся:
— Всем известно, что сидонским износу не будет.
— Ты понимаешь, что если привыкнешь к вещам из Сидона, то захочешь иметь их все больше и больше? Глядишь, тебе уже понадобится их ткань на кильт. Еще немного — и тебя потянет к деликатесам из Другого Мира, к их питью вместо юсгебеты наших предков.
Один из вождей рассмеялся:
— По крайней мере последнее желание можно понять. То, что пьют пришельцы, — это просто напиток богов!
Джон обратил свой холодный взгляд на него:
— С такими вкусами ты дойдешь до средства обмена, которым пользуются они, — до денег. А чтобы получить их, придется работать на сидонцев на их рудниках, в их городах, как делают безродные. Со временем с такими желаниями и вкусами вы сами станете словно безродные.
Воин, забравший себе ботинки, снова ухмыльнулся:
— Пока я смогу добывать эти вещи в набегах — не стану.
Захваченные в казармах вещи были наконец собраны. Со смехом и криками воины привязывали оружие чужестранцев, а также связки с книгами и бумагами к лошадям, которых конфисковали у двадцати несчастливых всадников. С носилками для двух лазерных пушек пришлось немного повозиться — лошадям оказалось нелегко справиться с таким тяжелым грузом.
— Можете скакать верхом? — спросил Джон Деруддера.
— На моей родной планете это вид спорта, — ответил тот. — Да, я занимался верховой ездой.
Офицер вскочил на лошадь, которую указал ему Джон.
— Поторопитесь! — крикнул кацик. — Мчимся во весь опор, или сидонцы схватят нас прежде, чем мы доберемся до гор.
Отряд тронулся с места Впереди скакали Джон, Дон из клана кларков и пленник Груженых лошадей поставили в середину колонны.
— Откуда вы знаете, как обращаться с лазерным оружием? — спросил Деруддер.
Джон, то и дело поглядывавший на небо в стороне Нового Сидона, ответил:
— Несколько месяцев назад воины из Конфедерации Гор во время набега захватили ваше оружие. Кроме того, они взяли в плен несколько солдат и… убедили их в том, что было бы неплохо проинструктировать наших воинов, как пользоваться оружием из Другого Мира.
— Но вы ведь из Конфедерации Озер.
Джон посмотрел на офицера:
— Мы начинаем кое-чему учиться, Сэмюель из деруддеров. К нам приехала группа из Конфедерации Гор и показала, как работает лазерное оружие.
Деруддер помрачнел еще больше. До трусости корнет Сэмюель Деруддер никогда не опускался.
Дон из клана кларков насмешливо спросил его:
— Хочешь не хочешь, а, похоже, вскоре вам придется столкнуться со своим собственным оружием, верно, пришелец?
Деруддер огрызнулся:
— Если бы вы не были такими тупоголовыми, то сами пришли бы в наши города или шахтерские поселки. Эта планета — одна из богатейших в системе. Если ее начать в полной мере разрабатывать, вы окажетесь в настоящем раю. Этот мир можно было бы превратить в цветущий сад.
Брови Джона с напускным удивлением поползли вверх.
— В сад для кого, Сэмюель из деруддеров? На шахтах кроме так называемых специалистов работают только каледонцы. Я никогда не спускался в шахту, но из того, что слышал, понял: там совсем не райские кущи, Сэмюель из деруддеров.
— Просто Сэмюель Деруддер, — поправил тот. — За все, что мы доставляем вам с Сидона — хорошую еду, медицинскую помощь, образование, развлечения, одежду, дома, — за все самое лучшее надо трудиться.
Дон усмехнулся:
— Может, вы и думаете, будто все из Другого Мира лучше, Сэмюель, корнет деруддеров, но мы предпочитаем свою еду и одежду. И дома, в которых мы родились. И нам больше нравится проводить жизнь в честном бою с врагами, чем в черных шахтах.
Деруддер смерил его презрительным взглядом:
— Значит, когда тебя ранят в одной из бесконечных потасовок, вместо цивилизованного лечения ты предпочтешь шаманские заклинания ваших служителей? Сам-то ты, насколько мне известно, однажды лечился в нашем автогоспитале.
Дон промолчал, а Джон вступил в разговор вместо друга:
— Допустим, кое-что из завезенного вами из Другого Мира желательно иметь и у нас. Например, медицину. Но ее достижениями можно научиться пользоваться, не становясь рабами и не вкалывая на вашу «Юнайтед Интерпланетари Майнинг».
— Ну конечно, вам больше подходит украсть, чем заработать, — презрительно съязвил Деруддер.
Джон потерял терпение. Снова взглянув на небо, он проговорил:
— Если эта работа, в которую вы так жаждете запрячь нас, каледонцев, так хороша, почему бы вам не заняться ею самим? Я не имею в виду то, что лично вы, Сэмюель из деруддеров, будете проводить время на рудниках.
— В свое время я тоже работал, Джон. Много лет я служил офицером на корабле.
Джон фыркнул:
— Пока в один прекрасный день ваш корабль не наткнулся на Каледонию и вы не увидели прекрасную возможность ограбить целую планету. Тогда вы бросили работать и стали придумывать, как бы заставить работать на себя других — хотя это означало разрушение целых городов и подлое убийство тысяч женщин и детей.
Деруддер посмотрел на Джона:
— А вы кое-что почитываете. Не ожидал встретить воина, обладающего тем, что называется образованием.
Джон негромко заметил:
— Это второе из того хорошего, что вы привезли из Другого Мира, Сэмюель из деруддеров. И наши кланы начинают понимать: мы сможем прогнать вас отсюда, только если позаимствуем кое-что у вас.
Поморщившись от этих слов, Дон из клана кларков недовольно проворчал:
— На самом деле; как постоянно твердят хранители Веры, все необходимые знания заключены в четырех Священных Книгах.
Деруддер с удовольствием позволил себе усмехнуться.
Но Джон покачал головой:
— Нет, Дон из клана кларков. Хранители Веры ошибаются. Четыре Священные Книги — лишь малая доля книг, которые прибыли на Каледонию с «Инвенесским ковчегом». На Сидоне и остальных планетах из Другого Мира наверняка… — Джон вопросительно взглянул на пришельца. — Наверняка есть дюжины других книг. — Он резко спросил: — Чему вы смеетесь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Космические варвары"
Книги похожие на "Космические варвары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мак Рейнольдс - Космические варвары"
Отзывы читателей о книге "Космические варвары", комментарии и мнения людей о произведении.