Барри Хьюарт - История Камня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История Камня"
Описание и краткое содержание "История Камня" читать бесплатно онлайн.
Посвящается священному и таинственному ордену китаистов
Великолепный первый роман Барри Хьюарта "Мост Птиц" сделал его одним из самых заметных цветков на литературном поле последнего времени. Приключения достопочтенного Мастера Ли, престарелого мудреца "с легким изъяном в характере" и Десятого Быка, простого деревенского парня с впечатляющими мышцами и более тонким интеллектом, чем он сам думает, завоевали признание любителей фентази и, что немаловажно, критики, получив приз за "Лучший Мифопоэтической Роман 1986 года". В новом романе Барри возвращается в мир "Моста Птиц" к своим незабываемым героям.
Мастер Ли и Десятый Бык должны пройти по следам порока и смерти, который ведет из грязных винных лавок Пекина в туманные холмы сельского Китая, и дойти до ворот самого Неба. Настоятель скромного монастыря в Долине Скорби призвал их, чтобы расследовать жестокое убийство монаха и кражу загадочного манускрипта из библиотеки монастыря. Вскоре подозрение падает на бесчестного Смеющегося Принца Лиу Шень, правителя Долины Скорби, чьи чудовищные фантазии превратили его имя в легенду — но Смеющийся Принц умер семьсот пятьдесят лет назад.
Столкнувшись с неразрешимой загадкой, Мастер Ли и Десятый Бык нанимают двух помощников: Лунного Мальчика, очень красивого (и очень сильного!) юношу, самого лучшего в Китае специалиста по звукам, и его возлюбленную Утреннюю Печаль, очаровательную юную проститутку, которая — единственная в Китае — может заставить Лунного Мальчика делать то, что от него хотят. Все четверо пускаются на поиски разгадки, встречая по дороге демонов, призраков и убийц. Тем не менее в результате они находят нечто еще более странное.
Путешествие Мастера Ли и Десятого Быка удивит, напугает и восхитит вас — путешествие по замечательному, полному загадок древнему Китаю, которого никогда не было… но который должен был быть!
На одной из стен висели ряды железных щитов. В центре каждого щита находился странный символ, торчащий из гладкой поверхности. Мне показалось, что они символизируют какие-то понятия, от знаков зодиака до сельского хозяйства, и Мастер Ли задумчиво пожевал бороду.
— Я подозреваю, что дверь открывает правильная последовательность символов, — сказал он. — Король доезжает до двери на своей боевой колеснице и нажимает символы на щитах, которые составляют код, открывающий дверь. Ясно, что неправильный код вызовет неприятные последствия, поэтому код должен быть таким, что король не забудет его даже пьяным или наполовину спящим. Скорее всего личный гороскоп или счастливые звезды. Кто-нибудь знает, когда он родился?
Оказалось что никто, но Утренняя Печаль внезапно вспомнила. — Когда он поднял меня и посадил на колено, я увидела на его шее амулет. Это был знак Меркурия.
— Хорошая девочка! — Мастер Ли счастливо потер руки. — Если этот амулет настолько важен для него, что король носит его постоянно, можно предположить, что код характеризует эту планету. Давайте посмотри, что у нас тут есть.
Он заставил меня пройтись вдоль линии щитов, а сам чуть ли не обнюхал каждый загадочный символ. Потом мы вернулись в начало.
— Будем надеяться, что он, хотя и варвар, использовал Китайскую систему. Иначе на наши головы упадет очень тяжелая железная плита, усеянная острыми пиками, — сказал Мастер Ли, констатируя факт. — Итак, орган связанный с Меркурием — селезенка.
Я закрыл глаза. Мастер Ли протянул руку и нажал символ селезенки. Ничего не случилось, и я не торопясь пошел вперед вдоль линии щитов, а Мастер Ли нажимал на символы.
— Вкус связанный с Меркурием — соль…
— Цвет — черный…
— Элемент — вода…
— Элемент отца — металл…
— Элемент сына — дерево…
— Элемент друга — огонь…
— Земное воплощение — ручей…
— Небесное воплощение — медведь…
Когда он нажал на девятый символ, железная дверь медленно открылась. Мы выскочили на другую сторону, и Мастер Ли приказал мне подойти к еще одному щиту. — А музыкальный тон Меркурия — шестой, — самодовольно сказал он.
— Образование — замечательная штука, — восхищенно сказал Лунный Мальчик. — Жаль, что когда я учился в школе, мне было не до него.
— Мастер Ли знает все, — гордо сказал я.
Но следующий ряд щитов озадачил даже Мастера Ли. Туннель поднимался вверх, к выходу за стенами, но дорогу преграждала еще одна железная дверь. Лично я вообще не понимал что символизируют эмблемы на щитах, но и Мастер Ли был сбит с толку.
— Странно, — прошептал он, — Все кроме трех символизируют природу, а эти три вообще ничего не символизируют: сандалия, веер, сделанный из перьев, и горящие благовония.
Мы никак не могли ему помочь. Он заставил меня пройтись вдоль щитов. — Этот проход используется только во время войны, — пробормотал мудрец. — Естественно предположить, что он должен использовать символы, позволяющие ему сосредоточиться на войне, но что военного в знаках дождя, солнечного света и множества животных? — Он еще какое-то время бормотал себе под нос. — Надо ясно представить его себе, — наконец сказал он. — Итак, Ши Ху, Король Чао, подъезжает к двери на своей военной колеснице, сидя на вращающемся сидении. За его спиной скачут Золотые Девушки…
Внезапно он радостно вскрикнул. — Бык, немедленно к началу, — Я трусцой подбежал к первому щиту. — Я должен был увидеть это немедленно, — счастливо сказал Мастер Ли. — Ши Ху знаменит тем, что из-за огромного веса вынужден сражаться сидя, и нет ли у нас еще одного могучего воина, поступавшего так же? Да, есть. Ши Ху поклоняется великому Чуко Лану, легендарному Спящему Дракону войны Трех Царств, который сражался с врагом сидя в колеснице. И как располагал свое войска этот выдающийся полководец? В боевом порядке "Восемь Триграмм", а место своим восьми отрядам он указывал белым веером, сделанном из перьев.
Мастер Ли нажал на символ веера. Никакая пропасть не открылась под нашими ногами, и я пошел вдоль линии щитов.
— Первая триграмма — Небеса…
— Вторая триграмма — земля…
— Третья триграмма — ветер…
— Четвертая триграмма — облако…
— Пятая триграмма — дракон…
— Шестая триграмма — тигр…
— Седьмая триграмма — птица…
Когда он нажал на седьмой щит, дверь открылась. Мы скользнули за нее и Мастер Ли коснулся наружного щита.
— А восьмая — змея, — и дверь за нами закрылась.
Нас приветствовал свет луны, мы прошли еще несколько чи и вышли наружу у подножия холма, прямо под звезды. Мастер Ли оглянулся и внимательно оглядел огромные стены замка.
— Стражники и конюхи скоро приползут назад и найдут только возмущенных жаб, — задумчиво сказал он. — Если они и сделают что-нибудь, то только соберут и отшлепают мальчишек, которые окажутся поблизости, и уж конечно не прервут праздник только для того, чтобы рассказать королю, как они бросили свой пост из-за нападения больших лягушек. Утром у Ши Ху будет королевское похмелье. Поэтому я сомневаюсь, что нас хватятся раньше полудня, и первым делом они обыщут замок и окрестности. Ночь прервет их поиски, и только на следующее утро они сообразят, что мы убежали. Итак у нас в запасе два дня, и нельзя терять ни минуты.
Я немедленно пошел вперед широким шагом. До Лошана мы не могли использовать почтовую службу, а вздыбленные холмы впереди знали король и его люди, но не мы. Я вспомнил отрубленные головы на пиках и зашагал побыстрее.
И все равно мы шли медленно, потому что, не зная коротких путей, невозможно быстро идти через горы. Отдаленные ориентиры, которые мне указал Мастер Ли, никак не хотели приближаться, а утром третьего дня мы заметили монахов, глазеющих на нас с вершины холма. Увидев, что мы глядим на них, монахи повернулись и мгновенно исчезли. Спустя несколько часов ходьбы мы увидели вдали крышу монастыря. Я не слишком доверяю своим глазам, но, как мне показалось, что-то поднялось с крыши и понеслось обратно в Чао. Но Утренняя Печаль, глаза которой не уступали ушам Лунного Мальчика, увидела больше.
— Голуби, — тихо сказала она. — Вероятно король разослал сообщение по всем монастырям в округе, и сейчас он получит ответ.
Мне показалось, что я уже слышу грохот колес боевой колесницы, я опять прибавил шаг, но до Лошана было еще далеко. Следующим утром мы стояли на гребне холма и глядели на реку, совершенно необычную реку. Половина воды была голубой, а вторая — желтой.
— Земля Мин, — сказал Мастер Ли. — Вода вымывает желтую глина из берегов, дальше она вообще будет полностью желтой. Пока река не впадет в Ян-цзы,[34] прямо перед Пятью Несчастными Порогами. За ними находится Лошан и почтовая станция с лошадями.
Его лицо было мрачно, и сделалось еще мрачнее, когда он приказал мне пойти в ближайшую деревню. Там мы купили лодку и множество кувшинов с вином, и я заметил, что крестьянин, продавший нам лодку, тоже вел себя достаточно необычно, когда мы забирались в нее и отталкивались от берега. Сначала он улыбался и кланялся, но, когда мы выплыли на середину реки и нас подхватило сильное течение, улыбка исчезла с его лица, он начал кричать и размахивать руками, и даже побежал за нами, когда лодка резко ускорилась. В последний раз я увидел его, когда он, стоя на коленях, протянул руки к Небесам, умоляя Нефритового Государя освободить его от вины.
— Опасность Пяти Несчастных Порогов весьма преувеличена, — спокойно сказал Мастер Ли. — По меньшей мере по сравнению с гневом Ши Ху и его Золотых Девушек. Мы, однако, должны принять некоторые меры предосторожности, и вот первая.
С этими словами он выбросил за борт весла. Я вскрикнул, не веря своим глазам, а он выбросил и шест.
— Искушение, — сказал Мастер Ли. — Если бы у нас был шест или весла, у нас было бы искушение использовать их, а это верное самоубийство. Ну а вторая предосторожность — напиться как следует. И тогда, дети, все будет в порядке.
Мастер Ли открыл несколько кувшинов с вином. Лунный Мальчик с энтузиазмом поддержал его, Утренняя Печаль и я выпили по необходимости.
Вода оживилась. Голубое и желтое смешалось между собой, получились фантастические узоры, и очень быстро моя голова закружилась. К тому времени, когда мы услышали звук, Мастер Ли и Лунный Мальчик совершенно опьянели и расслабились, но я и Утренняя Печаль встрепенулись. Звук оказался ревом Ян-цзы. Могучее течение великой реки ударило по нашей маленькой лодке, закрутило ее и повлекло вниз со все возраставшей скоростью. Нас бросало вверх и вниз, как будто мы скакали на брыкающемся пони, а я настолько опьянел, что поначалу только хихикал. Но увидев, что ждет нас впереди, перестал хихикать и замер от ужаса.
Вода ударяла в Камень Чжен-ю с такой силой, что в воздух, на высоту шестьдесят чи, взлетали струи воды, похожие на женские волосы. Я обнаружил, что мои пустые руки неистово машут воображаемыми веслами, а Утренняя Печаль ловко орудует несуществующим шестом. Где-то впереди я видел бревно, плавающее на спокойной воде: нашу цель. А потом поток схватил бревно и со всей силой бросил на зазубренные подводные камни, в воздух взвились обломки, которые удались об отвесные скалы на берегу. Тем временем, когда наша маленькая лодка помчалась прямо на Чжен-ю, волна ударила ее сбоку, заставила обогнуть острые углы камня и без единой царапинки протащила через похожие на женские волосы струи воды.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История Камня"
Книги похожие на "История Камня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барри Хьюарт - История Камня"
Отзывы читателей о книге "История Камня", комментарии и мнения людей о произведении.