» » » » Мелисса Марр - Чернильный обмен


Авторские права

Мелисса Марр - Чернильный обмен

Здесь можно скачать бесплатно "Мелисса Марр - Чернильный обмен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство HarperCollins, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелисса Марр - Чернильный обмен
Рейтинг:
Название:
Чернильный обмен
Издательство:
HarperCollins
Год:
2008
ISBN:
9780061214684
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чернильный обмен"

Описание и краткое содержание "Чернильный обмен" читать бесплатно онлайн.



Семнадцатилетняя Лесли хочет сделать татуировку, чтобы вернуть себе контроль над собой и своим телом. Но жутковатое изображение, которое она выбирает для этого, окунает ее в опасный Двор Темных фейри, где ей понадобятся все ее внутренние силы, чтобы сделать ужасный выбор.


На русском языке книга не издавалась. Перевод — barsa, Laskiell, Lark, Euphony, Lady Elwie, с сайта lady.webnice.ru






— Габриэль уже отослал нескольких Ищеек патрулировать улицы; они думают, что все еще неуязвимы. Линан-ши[28] должны быть защищены. — Ириал откинулся на спинку стула и закрыл глаза, пока Рэббит привязывал его веревками. Ему всегда было легко говорить с Рэббитом. В мире, пронизанном ложью и обманами, было очень мало людей, которым Ириал мог безоговорочно доверять. Рэббит унаследовал преданность своего отца, но, кроме того, и способность смертных обдумывать вещи и ситуации, он предпочитал разговаривать, а не бросаться в драку.

— Думаю, чернильный обмен поможет. — Рэббит закатал рукава Ириала. — Будет больно.

— Мне или девушке? — тут же открыл глаза Ириал. — Я видел ее, видел смертную.

— Больно будет тебе. Лесли просто будет чувствовать татуировку. Я так думаю. Она отлично справилась с нанесением внешних контуров. Она приспосабливается к слезам и крови других фейри легче, чем можно было ожидать. Какое-то время ее эмоции будут нестабильными, изменчивыми. И все же она справляется. С твоей кровью будет куда сложнее… — Он замолчал и поднял коричневый стеклянный пузырек, в котором смешал странные чернила для обмена. — Я не знаю, что с ней будет, поскольку это именно твоя кровь. Она хороший человек.

— Я позабочусь о ней, — пообещал Ириал. Она будет связана с ним, но он убедится, что она под присмотром, что она удовлетворена. Это он мог сделать.

Рэббит повязал еще одну веревку вокруг руки Ириала, чтобы найти вену. В отличие от веревок, которыми Ириал был привязан к стулу, эта была обычной, резиновой лентой, как в больницах смертных.

— Все будет замечательно. — Ириал проверил свои путы на прочность и кивнул Рэббиту. Только нескольким созданиям он мог доверить удерживать себя привязанным.

Рэббит молча нашел вену на внутреннем сгибе локтя Ириала.

— Она сильнее, чем ты думаешь, иначе она не выбрала бы меня.

Рэббит воткнул толстую полую трубку в руку Ириала:

— Готов?

— Да. — Он почувствовал, будто его ужалило насекомое, совсем не так болезненно, как он опасался.

Затем Рэббит добавил крошечный фильтр, который только он мог сделать для такой трубки.

Спина Ириала выгнулась, глаза закатились. Это сделает меня сильным. Накормит мой Двор. Защитит моих фейри. Но извлечение крови и сущности оказалось таким кошмарным, будто внутри него пробегали тысячи крошечных зубцов, разрезающих и разрывающих его тело в таких местах, которых не должны были касаться острые предметы.

— Не пускай ко мне щенят, — задыхаясь, выдавил Ириал, когда его зрение начало затуманиваться. — Мне нужно… — Живот Ириала свело судорогой. Легкие сжались, как будто разом высосали весь воздух, который он вдохнул.

— Ириал? — послышался голос Эни со стороны двери. Достаточно далеко, чтобы он не дотрагивался до нее, но и слишком близко, слишком.

Он сжал руки:

— Рэб…

— Уходи, Эни. — Рэббит встал перед Ириалом, закрыв ее от его глаз.

— Это пройдет, Ири. Всегда проходит. Скажу ему, Рэббит, скажи, что все будет хорошо. — Эни уходила, и голос ее становился все тише и тише.

— Она права.

— Я умираю от голода. — Ириал вцепился пальцами в стул так, что лопнула кожаная обивка. — Ты убиваешь меня. Мой Двор.

— Нет. Все проходит. Эни права. Все проходит. — Рэббит вытащил трубку с хлюпающим звуком. — Теперь отдохни.

— Еда. Секс. Позови Габриэля.

— Нет. До тех пор пока не закончу татуировку. Так что и не мечтай. Иначе все впустую.

И Рэббит ушел, закрыв за собой дверь и оставив Ириала не способным пошевелиться.

Глава 21

Лесли выглянула в окно, побаиваясь, что прошлая ночь привиделась ей во сне. Он до сих пор здесь. Ниалл занимался чем-то вроде растяжки. Может, он давно не спал, и ему просто-напросто стало скучно, а может, это было его ежедневным занятием. Он был без рубашки, и в свете дня видеть паутину шрамов, покрывающих его тело, было тяжело. Тонкие белые полосы, пересекающиеся с более толстыми, представляли собой неодинаковые отметины, как будто чьи-то когти разрывали его кожу. От этой картины Лесли захотелось плакать. Как он вообще остался жив? Тем не менее, это было так. Он выжил, и это делало его еще более привлекательным.

Лесли открыла дверь так тихо, как только могла.

— Привет.

Он замер на середине упражнения так, словно его заморозили или он был вытесан из какого-то редкого темного камня. Только голос его доказывал, что он был живым существом:

— Проводить тебя в школу?

— Нет, — покачала головой Лесли, направляясь к нему. Она еще ничего не решила, но глядя на него (и зная, что все, что произойдет в ближайшем будущем, будет означать, что они навсегда изменятся), она понимала — тратить день впустую глупо. А растрачивать время в школе просто бессмысленно.

— Что ты будешь делать сегодня? — спросила она, встав рядом с ним. Не задумываясь, она подняла руку и провела пальцами по шрамам на его груди, словно прослеживала по какой-то хаотической карте дороги, делившие пополам другие такие же дороги, и борозды, превращавшиеся в горные хребты и зубчатые скалы.

Он не шевелился, оставаясь таким же неподвижным, как и тогда, когда она поздоровалась с ним.

— Долго-долго плавать в холодной реке?

Она шагнула чуть-чуть ближе.

— Нет.

Он сглотнул.

— Если я буду продолжать предлагать варианты, ты будешь продолжать говорить «нет»?

— Может быть. — Лесли улыбнулась, чувствуя себя уверенной и смелой. Она так долго не испытывала ничего подобного в обществе других парней, что даже не хотела думать об этом. — А ты хочешь, чтобы я продолжала говорить «нет»?

— Да. Нет. Может быть. — Ниалл неуверенно улыбнулся. — Я почти забыл, насколько забавен порой этот танец — хотеть, но не получать.

— Ничего, если я поведу? — проговорила она и тут же вспыхнула. Она далеко не была невинной, но он заставил ее почувствовать, что это имело значение, что для них обоих это важно.

— Наверняка мне это понравится, — ответил он и откашлялся. — Хотя соблазнять тебя…

— Ш-ш.

— Хорошо. — Ниалл с любопытством смотрел на нее. Он по-прежнему не сдвинулся с места и стоял в той же позе, в какой был, когда она подошла к нему. Это было странно.

— Ты посещаешь какую-то военную школу? — вырвалось у нее до того, как она смогла остановить себя. Ну что за идиотский вопрос!

Однако он не посмеялся над ней и не повел себя так, будто она только что испортила момент.

— Это не то, что думаешь, — серьезно ответил он. — Я должен был многому научиться, потому что это было нужно отцу Кинана. А тренировки… Приятно знать, что можешь защитить себя и тех, кто тебе дорог.

— О.

— Я могу научить тебя защищаться. — Он пристально посмотрел в ее глаза. — Но это не всегда сможет обеспечить твою безопасность. Иногда никакие тренировки не могут помешать другим сделать то, что они хотят.

— Тогда зачем… — Она не договорила.

— Затем, что это помогает мне спать по ночам, помогает оставаться сосредоточенным; затем, что мне нравится знать — если я вновь окажусь в опасности, это может мне помочь. — Он поцеловал ее в лоб. — А иногда затем, что это дает мне надежду на то, что однажды я стану достаточно сильным, чтобы быть любимым и защитить того, кого я попытаюсь любить.

— О. — И снова она не могла ничего сказать.

Ниалл отстранился.

— Но в этом танце вести будешь ты, а мне придется поработать над тем, чтобы следовать за тобой… Сразу после того, как я спрошу, можем ли мы заскочить на холм, чтобы я мог помыться.

Этими простыми словами Ниалл перечеркнул ее страхи и вновь вернул напряжение, порожденное приятным возбуждающим чувством, которое они оба испытывали до того, как он заговорил о насилии и любви.

Через час Лесли шла с Ниаллом по Хантсдейлу, уверенная в одном: как только она расстанется с ним, иллюзия близкой связи между ними закончится. На этот раз все отличалось от вчерашней прогулки, когда они останавливались в переулках и темных подъездах, чтобы поцеловаться.

Наконец, он указал на высокое старое здание перед ними:

— Мы пришли.

Они стояли на границе небольшого парка, посещать который, казалось, было запрещено. У Лесли было такое ощущение, будто воздух принимал какие-то формы, превращаясь в баррикады, защищавшие растительность. Самые разные деревья пышно цвели всевозможными цветами и источали различные ароматы; трава же была притоптана, как будто здесь недавно была организована ярмарка или прошел концерт. В парке было чисто: никакого мусора, никаких бумажных обрывков или осколков. Людей тоже не было — даже бродяги не валялись на причудливых деревянных скамейках, разбросанных по парку. Старые каменные скульптуры блестели так, будто были частью музейной выставки, а вода в фонтане опускалась и опадала, словно в такт какой-то песне. Лесли с интересом всматривалась в манящий парк и удивлялась, как нечто такое прекрасное могло быть совсем рядом и совершенно никем не использоваться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чернильный обмен"

Книги похожие на "Чернильный обмен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелисса Марр

Мелисса Марр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелисса Марр - Чернильный обмен"

Отзывы читателей о книге "Чернильный обмен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.