Инна Сударева - Ловите принца! (Щепки на воде)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ловите принца! (Щепки на воде)"
Описание и краткое содержание "Ловите принца! (Щепки на воде)" читать бесплатно онлайн.
— Да ладно тебе, — фыркнула Элис. — Я твои раны каждый день осматривала. Если хочешь знать, я здорово разбираюсь во врачевании — меня матушка научила. Я такие травы знаю, такие мази умею делать — в миг все заживает. Спросил бы у папы: когда его Коприй ошибается или справиться не может, папа ко мне обращается. Вот так-то!
— Каждый день осматривала? — удивился юноша. — А сколько дней прошло?
— Ты уже дня четыре без памяти лежишь. То стонешь, будто у тебя живот болит, то зубами скрежещешь — аж мороз по коже.
— Как долго! — Мелин ужаснулся, бросился вон из постели. — Мне нужна одежда! Лошадь! Мой меч!
Он совершенно упустил из вида то, что болезнь могла его ослабить. Так и сталось: ноги подкосились весьма и весьма коварно, и Мелину ничего не оставалось, как вернуться к подушкам и одеялу.
— Вот глупый, — заметила Элис, поддерживая его под руку. — Тебе еще лежать и лежать.
— Возможно, — хмуро согласился юноша, — но завтра мне надо ехать.
— Завтра и поедешь, раз решил, — кивнула девушка, успокоительно улыбаясь. — А сейчас выбирай: сон или обед?
Мелин не смог не улыбнуться в ответ милой, забавной девушке, чем-то неуловимо напоминавшей Нину (наверное, юностью, хрупкостью). Он признался себе, что появление этой сияющей феи было весьма кстати: желание распрощаться с неудавшейся жизнью стало не таким острым. Да и живот заявил о себе требовательным урчанием — его давно не наполняли.
— Обед, — выбрал кронпринц.
— Молодец, волчонок! — похвалила его Элис. — Ты не пожалеешь: у нас сегодня — пироги с курицей! Нежнее не найти! — и резво прыгнула к шнурку звонка, чтоб вызвать прислугу.
— А почему ты меня волчонком называешь? — успел еще спросить Мелин.
— Потому что ты рычал во сне, — ответила девушка.
Насчет пирогов она не слукавила: румяные и аппетитно пахнущие результаты поварских трудов, которые доставили Мелину на резном березовом подносе прямо в постель, были великолепны. Тем более для оголодавшего больного. В общем, он объелся, а бокал чуть кисловатого белого вино заставил его почувствовать непреодолимую тягу вновь спать. Сопротивляться юноша не стал: расслабился в подушках и позволил глазам закрыться.
— Тебе хорошо? — спросила Мелина Элис, мягко дотрагиваясь указательным пальчиком до его плеча.
— Угу, — отозвался он, — Бобровая усадьба — отличное место. А ты — отличная хозяйка.
— Спасибо, — улыбнулась Элис и поцеловала его в щеку. — Спи спокойно.
Кронпринц ответил мирным сопением — уснул моментально. И поцелуя, похоже, уже не застал.
— Будешь спать столько, сколько я захочу, — девушка добавила в свою милую улыбку лукавой кривизны и одобрительно похлопала ладошкой по правому карману юбки: там лежал маленький пузырек с экстрактом из сонной травы.
Весьма заботливо поправив на больном шелковое одеяло, она бесшумной мышкой выскользнула из комнаты и прикрыла за собой дверь. При ее появлении со скамьи, что располагалась в коридоре у стены, встал бородатый мужчина, одетый для дальней дороги — в теплый полушубок и валенки.
— Передашь отцу, что у меня все схвачено, — властным голосом молвила юная леди Элис. — И я жду его приказа, чтоб выложить козырь.
— Да, госпожа, — бородатый поклонился и убежал.
Девушка, опять лукаво улыбаясь, повернулась к дверям, за которыми в тепле и мягкости розовых покрывал спал кронпринц Лагаро, и погладила косяк рукой:
— Отличная усадьба, отличная хозяйка, отличные планы… Я буду королевой, королевой, королевой, — свой желанный титул Элис весело пропела, становясь чрезвычайно похожей на отца — лорда Гоша.
Пропев, она послала дверям воздушный поцелуй и вприпрыжку поскакала к лестнице, пританцовывая на бегу. Шаловливо задевала гобелены с цветочным рисунком пальцами рук, раскинутых в разные стороны, и казалось, бабочка порхает по коридору Бобровой усадьбы…
Теперь Мелин спал крепко, спокойно и без сновидений. А когда просыпался — неизменно видел у своей постели юную дочь лорда Гоша, ее светлое платье (девушка предпочитала белые, розовые и бледно-желтые ткани) и ее милую улыбку.
Элис осматривала его рану, смазывала ее заживляющей мазью, касалась лба юноши, подносила еду, питье и вела себя с ним очень ласково, уподобившись заботливой матушке. Нередки были поцелуи в щеку. Они поначалу смущали молодого лорда, но потом Элис сказала: 'Кто мне нравится, того и чмокаю. Я такая… , и Мелина это расслабило. Он вообще в последнее время не ощущал сам себя — вот какое это было расслабление. А еще: в поцелуях юной и красивой девушки он находил много приятного.
Выполняя обязанности сиделки и доктора, Элис без устали щебетала. О том, о сем, но о чем конкретно — Мелин не мог понять, не мог уловить нити ее разговоров. Хотя сложным тем она не поднимала. Все больше — о морозной погоде, о том, что будет к обеду, о забавном случае с лошадью водовоза, которая поскользнулась на обледеневшей дороге и села на круп…
— Такое уморительное зрелище! — звонко хохотала Эллис, и ее фиалковые глаза забавно щурились, а на румяных щеках появлялись трогательные ямочки. — Никогда не думала, что и у лошади может быть огорошенное выражение на морде!
Мелин смеялся вместе с ней, послушно ел и пил то, что она ему приносила, а потом снова засыпал, чтоб снова проснуться и видеть розовое лицо и улыбку Элис и слышать ее беспечный, детский голос:
— Я сегодня утром вышла посмотреть на свою любимую елку… ой, я же тебе не говорила, что у меня есть любимая ёлка? Да-да, я сама ее посадила пару лет назад. Она необычного цвета — голубоватая такая. Я приказала — слуги выкопали ее в лесу, привезли сюда, и тут я сама с лопатой ее посадила, — балагурила Элис и стучала серебряными спицами — вязала шарфик из пестрой шерсти. — А вот сегодня я пошла мою ёлочку проведать, а там на ветках — снегири. Такие милые, такие красивые пташки! Жаль, что тебе пока нельзя вставать… а я и с ребятами из дворни в снежки поиграть успела — это очень весело!.. да, жаль, что тебе нельзя вставать…
Самую малость Мелина удивляло то, как вокруг все изменилось, как сам он изменился. Тревоги, отчаяние, боль, — все куда-то делось. Как по волшебству. Прошлое казалось смутным видением, даже образы отца, Ларика, Нины и прочих размылись в памяти, отдалились и не волновали. Иногда приходила забавная мысль о том, что Бобровая усадьба действительно заколдована, что в нее, благодаря чарам юной хозяйки, не проникают жестокие и колючие вихри, которыми жизнь любила его потрепать. Сейчас все было затянуто неким теплым розовым туманом: и голова, и тело, и ощущения, и весь мир вокруг. И об этом он как-то раз сказал Элис.
— Туман? Это от слабости, — успокоила его девушка. — А слабость — от болезни. Вот поправишься — и туман уйдет. Чтоб приблизить этот радостный день, пей лекарство, — и подала ему стакан с водой, куда накапала что-то зеленое из пузырька.
Не в первый раз накапала, и не в первый раз Мелин послушно и с улыбкой выпил — из рук этой ласковой феи ему все казалось божественным нектаром. И совершенно не волновало то, что болезнь его длится уже вторую неделю. Он, по правде говоря, давно потерял счет дням…
— Ваша милость! Ваша милость! Вставайте! — Мелина тормошили и довольно бесцеремонно, хотя в голосе, который его звал, грубости не было.
Юноша хотел открыть глаза, поднять голову, но эту часть тела словно кто камнями заполнил — настолько тяжелой она оказалась.
— Ваша милость! — его позвали уже требовательней и даже потянули вверх и вперед, чтоб усадить. — Ехать пора!
— Нет, я болен, мне ещё надо лежать, — буркнул Мелин, оттолкнул беспокойные руки и упал обратно в подушки, чтоб спать и дожидаться пробуждения от нежной Элис.
— Э, да вас тут, похоже, на травке держат, — так сказал человек, который его будил, и всерьез взялся за кронпринца: вылил на парня добрый кувшин холодной воды.
— Ы ы ы! — с таким воплем юноша моментально принял сидячее положение. — Что?! Кто?! — широко открыв глаза, увидал Коприя: оруженосец лорда Гоша насмешливо улыбался:
— Да-да, так-то лучше. Добрый день вам.
— Ты зачем…
— Ехать надо.
Мелин, забыл о том, что сидит и дрожит в мокрых покрывалах, но зато многое вспомнил и нахмурился:
— Передай своему господину, что я не стану подчиняться его приказам и никуда не поеду…
— Мой господин тут ни при чем, — ответил кронпринцу оруженосец и сел рядом на постель, помял в руках шапку, прежде чем рассказывать дальше. — Вы, помнится, говорили о всяких там решениях самостоятельных… Я потом долго думал над вашими словами, над словами моего господина, очень долго думал… И надумал. Вы правы, ваша милость: родине изменять нельзя. Хозяев у меня может быть сколько угодно, а родина — одна. То, что сейчас творит мой господин, мне очень не по душе. Он допустил в страну армии Тэйт и Бикео, и вместе с князьями-чужаками уже делит наше Лагаро, как свадебный пирог, ни с кем больше не считаясь. Я был на их совете, я слышал их разговоры, я видел, как они рисуют новые границы на карте. Ничего хорошего я не вижу от будущего, которое стряпает лорд Гай. Я долго ему служил: за это время бывало всякое, и хорошее, и плохое, но мой господин никогда не стряпал такие интриги… И сегодня, ради родины, я готов поменять хозяина. Сегодня я вам хочу служить. А вы согласны? Вы примете меня?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ловите принца! (Щепки на воде)"
Книги похожие на "Ловите принца! (Щепки на воде)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Инна Сударева - Ловите принца! (Щепки на воде)"
Отзывы читателей о книге "Ловите принца! (Щепки на воде)", комментарии и мнения людей о произведении.