» » » » Дэвид Геммел - Рыцари темного леса


Авторские права

Дэвид Геммел - Рыцари темного леса

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Геммел - Рыцари темного леса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Геммел - Рыцари темного леса
Рейтинг:
Название:
Рыцари темного леса
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-17-014686-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыцари темного леса"

Описание и краткое содержание "Рыцари темного леса" читать бесплатно онлайн.



Он — последний из легендарных рыцарей Габалы, защищавших некогда светлые земли девяти княжеств от сил Тьмы. Последний из тех, комм не было равных среди людей. Единственный, не сумевший уйти со своими «братьями по оружию» в иной мир — и оставшийся бродить по миру этому.

Ныне настал час, когда ему предстоит выбор: погибнуть в одиночку в неравном бою с могущественным Злом — или преодолеть врата меж мирами, хранимые демонами, и вновь призвать на помощь людям рыцарей Габалы…






Герцогу никак не удавалось завязать с гостем сколько-нибудь длительную беседу. Наконец он перестал и пытаться и сказал Эррину, вытирая лоб надушенным платком:

— Великолепный пир. Самому королю впору.

— Могу вас заверить, что пир для короля будет еще лучше. Весной появляется много такого, чего мы, увы, лишены осенью.

Когда рабы убрали со стола, Эррин хлопнул в ладоши и встал.

— Друзья мои, герцог выражает надежду, что трапеза пришлась вам по вкусу, и приглашает всех в бальный зал, где ждут музыканты.

Послышались звуки флейты, а следом и арфы. Герцог заметно воспрял духом.

— Ведь это Корпус играет, Эррин?

— Да, ваша светлость. Я взял на себя смелость позвать его.

— Но он же заламывает непомерную цену!

— Я надеюсь, что вы примете его игру как подарок от меня.

— Ты всем распорядился как нельзя лучше. Молодец! Вы как будто говорили Эррину, что не танцуете, — сказал герцог красному рыцарю. — Быть может, вы хотите удалиться к себе и отдохнуть?

— Я посмотрю, как танцуют другие. — Эррин прошел вместе с рыцарем в бальный зал, где пары уже кружились в танце зимнего солнца. Диана в белом шелковом платье, с перевязанными серебряной нитью волосами танцевала с молодым рыцарем Гоаном.

— Я думаю, вы тоже предпочтете танцы обществу столь невеселого гостя, как я, — сказал Эррину Карбри, и тень улыбки тронула его губы.

— Это женщина, на которой я надеюсь жениться, — весело пояснил ему Эррин.

— Так пригласите же ее, сударь.

Эррину не нужно было повторять этого дважды. Ловко пробравшись между танцорами, он хлопнул Гоана по плечу.

— Прошу тебя, друг мой, представь королевского посла другим гостям.

— Хорошо, — сказал тот и передал Эррину руку Дианы. Протанцевав, Эррин проводил свою даму в заднюю часть зала, где рабы разносили бокалы с легким белым вином, и подал напиток Диане.

— Нынче вечером вы особенно прекрасны, — сказал он ей.

— Я пришла только потому, что приглашение исходило от вас. Что вам известно об этом странном молодом человеке с белыми волосами?

— Я знаю только, что зовут его Карбри и что он посланник короля.

— У него очень грустный вид.

— Быть может, потому, что мы живем в грустные времена. Пойдемте подышим воздухом.

Они незаметно вышли через боковую дверь и поднялись в маленькую комнату, где Эррин велел развести огонь. Диана стала у открытого окна, глядя на огни Макты.

— Я уезжаю в Цитаэрон, — сказала она.

— Уезжаете? Но почему?

— Не будьте же таким глупым, Эррин! — порывисто обернулась к нему она. — Король истребляет номадов, а долги королевства растут с каждым днем. Только и слышно, что о волнениях, убийствах и грабежах. Чем все это кончится, по-вашему?

Эррин увел ее от окна.

— Не надо говорить о таких вещах там, где вас могут подслушать. Притом до Орурболга далеко, а у нас в Макте пока спокойно.

— Да, мы живем в довольстве, но деревня на грани голода, и это теперь, когда зима еще не настала. Дворянство лакомится жареными лебедями, но народ этим не накормишь, Эррин.

— Я надеялся, что зимой мы сыграем свадьбу. Выходит, этому не бывать?

Она взяла его руку и поцеловала ее.

— Отчего же не бывать. Я люблю вас. Но ведь мы можем пожениться и в Цитаэроне.

— Вы не сможете уехать без королевского позволения, а он его не даст. Герцог говорил мне, что семь знатных семейств тайно покинули пределы королевства, взяв с собой свое имущество. Так вот, их объявили изменниками, и их земли отошли в казну. Здесь ваша родина, Диана. Зачем вам жить на чужбине, страдая от ненависти и презрения своих соотечественников?

— Вы не видите того, что вижу я. Здесь правит зло, Эррин. Страшное зло, грозящее поглотить нас всех. Король безумен и окружен безумцами. Неужели смерть Кестера, этого чудесного, благородного человека, не обеспокоила вас? Его казнили за то, что его бабка была номадкой! Праведное небо, Эррин, неужели вы не понимаете?

Он привлек ее к себе и поцеловал.

— Понимаю. Времена опасные, но они пройдут. Быть может, буря нас не заденет.

Диана освободилась из его объятий.

— Одной надежды мало. Я уезжаю через два дня — у меня уже все готово. У отца, мир его праху, в Цитаэроне были большие связи, и я перевела туда деньги через купца Картана. Здесь у меня только поместье, а без него я как-нибудь проживу.

— И это все, о чем вы жалеете? Вы оставляете здесь меня, Диана. Уехать с вами я не могу.

Она посмотрела ему в глаза долгим взглядом и наконец сказала:

— Вы сами сделали свой выбор.

— Я знаю. — Он отступил назад. — Да сопутствует вам удача.

Он повернулся и вышел. В зале теперь играли быстрый танец бури, сопровождаемый смехом весело скачущих танцоров. Никем не замеченный, Эррин растворил двойные двери и ушел в ночь.

5

Ариана легко бежала по звериной тропе. Здесь каждый вечер проходили олени, но она никогда не охотилась так близко от деревни. Отец в свое время учил ее: «Когда ты здорова и сильна, уходи охотиться подальше от дома. Случиться может всякое — метель налетит или ты подвернешь себе ногу и не сможешь ходить далеко за мясом. Поэтому дичь поблизости от себя лучше не распугивать».

Он был хорошим человеком и замечательным отцом, но его унесла горячка. Тяжело было смотреть, как он тает вопреки всем усилиям матери. Перед самым концом мать приготовила ему вина с наперстянкой. Он отошел мирно, и мать с дочерью вместе плакали над ним.

Думая об этом, Ариана не заметила тонкой проволоки, протянутой поперек дороги, споткнулась об нее и упала. Из-за деревьев тут же выскочили трое мужчин. Лук она выронила и потянулась к охотничьему ножу, но один из трех с размаху рухнул на нее и пригвоздил к земле.

— Ну-ка, что тут у нас? — Мужчина уселся на нее верхом, шаря грязной рукой по ее груди. Кто-то другой стягивал с нее бриджи. Ариана дрыгнула ногой, и первый залепил ей пощечину. — Мы тебя тут уже который день караулим. Караулим и хотим. Ну давай, проси пощады. Говори: «Гриан, пощади меня!»

Она плюнула ему в лицо, и он снова отвесил ей оплеуху и разорвал на ней рубашку. Его круглая рожа казалась ей зверской, во рту виднелись гнилые зубы.

— Эй вы, сукины дети! — сказал чей-то голос, и Гриан обернулся назад.

На тропе стоял человек в черном плаще с капюшоном. Солнце светило ему в спину, не позволяя рассмотреть лица. Все трое достали ножи — Гриан сделал это, не слезая с Арианы.

Человек откинул плащ за плечи. Его правая рука у запястья заканчивалась культей, обмотанной кожаным ремнем, и оружия при нем не было. Гриан улыбнулся и встал.

— Ты плохо выбрал время и место, калека. Теперь ты покойник, пища для червей!

Он двинулся к пришельцу по тропе, двое других — справа и слева, но тот не стал отступать, а шагнул вперед. Разбойник справа от него выбросил руку с ножом, но калека отшатнулся, и нож просвистел мимо. В тот же миг однорукий локтем двинул разбойника в горло. Тот посинел и рухнул на колени, в предсмертных судорогах царапая горло пальцами. Второй разбойник ринулся вперед, но однорукий подскочил и ударил его сапогом в челюсть. Шея разбойника хрустнула, как сухая палка, а однорукий, легко опустившись на ноги, повернулся к Гриану.

— Меня ты своими фокусами не возьмешь, — рявкнул Гриан.

— Это верно, — согласился однорукий.

Нож Арианы вошел Гриану в спину снизу вверх, пронзив легкое и сердце. Испустив сдавленный крик, Гриан ничком рухнул наземь.

Ариана подтянула бриджи и кое-как связала порванные тесемки. Незнакомец сидел на поваленном дереве, не глядя на нее. Она подобрала свой лук и подошла к нему.

— Спасибо. Вы совершили благородный поступок.

Он откинул капюшон, открыв прямоугольное лицо с глубокими карими глазами. Он не был красив, но в нем чувствовалась сила. Красивым он стал, когда улыбнулся.

— Я поступил так не из благородства, а по необходимости. Вы не пострадали?

— Пострадала только моя гордость. Я должна была вовремя заметить их силок.

— Все мы учимся на таких вот ошибках. Как вас зовут?

— Ариана.

Он кивнул и встал, оказавшись на голову выше рослой Арианы.

— Вы живете где-то поблизости?

— Около часа ходьбы на запад.

— Могу я проводить вас домой?

— В этом нет нужды, — зарделась она.

— Я не хотел вас обидеть, Ариана. Просто я голоден и не отказался бы от еды.

— Вы так и не назвали мне своего имени.

— Элодан.

Она постаралась не выказать жалости, которую почувствовала.

— Королевский боец?

— Был им когда-то. Так что же, идем?

— Напрасно вы ходите по лесу без оружия. Это опасно.

— Я буду осторожен, — пообещал он. Она взглянула на трупы разбойников и усмехнулась. — Тут есть шайки покрупнее этой, а против лучника вы и вовсе бессильны, несмотря на все ваше мастерство.

— Ваша правда. — Они вместе зашагали по тропе, Ариана впереди. Через некоторое время она оглянулась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыцари темного леса"

Книги похожие на "Рыцари темного леса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Геммел

Дэвид Геммел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Геммел - Рыцари темного леса"

Отзывы читателей о книге "Рыцари темного леса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.