» » » » Мартин Миллар - Добрые феечки Нью-Йорка


Авторские права

Мартин Миллар - Добрые феечки Нью-Йорка

Здесь можно скачать бесплатно "Мартин Миллар - Добрые феечки Нью-Йорка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Контркультура, издательство Эксмо, Домино, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мартин Миллар - Добрые феечки Нью-Йорка
Рейтинг:
Название:
Добрые феечки Нью-Йорка
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-27321-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Добрые феечки Нью-Йорка"

Описание и краткое содержание "Добрые феечки Нью-Йорка" читать бесплатно онлайн.



Культовый британский писатель Мартин Миллар снова приглашает вас в свой летающий цирк. Встречайте: Хизер и Мораг, шотландские феи чертополоха — очень добрые, но несколько стервозные и не всегда трезвые; Магента, уличная бродяжка, считающая себя древнегреческим полководцем Ксенофонтом; Динни, худший скрипач во вселенной, зато отличный социопат; Керри, составительница кельтского цветочного алфавита; дух великого панк-гитариста Джонни Тандерса, неупокоенный… И наконец — Нью-Йорк. Как известно — город немалых контрастов, где возможно все.

Феерическая сказка Мартина Миллара «Добрые феечки Нью-Йорка» — здесь и теперь.






Могло произойти что-нибудь и похуже. Динни мог оскорбить друзей Керри. Обругать нищего на улице. Начать поносить исполнителей в клубе, несмотря на мнение Керри. Мог поскупиться на такси домой. Все это Керри не понравится.

А хуже всего, если он начнет ее лапать. Хизер ему это строго-настрого запретила, когда он уходил из дома, но все равно ужасно волновалась.

— Если ты начнешь лапать эту девушку на первом же свидании, все пропало, — сказала она ему в спину. — Не вздумай ее лапать. Ей это не понравится. Все, иди и развлекайся.

Ох. Теперь уж ничего не сделаешь, оставалось только ждать. Хизер полетела в бар пропустить стаканчик и поглазеть на бейсбол.

После первых живительных глотков ситуация показалась ей не такой ужасной. Конечно, безукоризненности от Динни ждать не приходится, но как раз небольшие промахи с его стороны и составляли основу ее плана. Веди он себя идеально, он будет навевать на Керри скуку, а это, считай, почти так же плохо, как если бы он вел себя отвратительно. Хизер очень рассчитывала, что те положительные сдвиги, которые она вызвала в поведении Динни за последнее время, достаточно заметны, чтобы сделать его более привлекательным, но некоторая шероховатость все же проглядывает.

«А ведь планчик-то очень тонкий, — сказала она самой себе, горячо аплодируя удару «Янки», от которого игрок с первой правой попал сразу на третью. — Почему бы ему не сработать…»


— Да, — согласились многочисленные китайские феи, наперебой потчевавшие Мораг напитками. — План твоей подруги выиграть приз Ассоциации искусств жителей Восточной 4-й улицы выглядит очень перспективно. Конечно, мы постараемся ей помочь. Дай нам только список необходимых цветов, и мы их тебе вмиг разыщем. И эту Магенту твою, которая думает, что она — Ксенофонт, тоже поищем, и цветок попробуем у нее отобрать.

Гостья из-за океана была такая яркая и красочная, что они рады были ей услужить.

— Вы очень добры, — сказала Мораг, снова наполняя многочисленные кружки китайским пивом. — Может, вы заодно и гитару «Гибсон» с тигровой отделкой 58-го года выпуска поищете? На ней сзади написано «Джонни Тандерс».

— Уже, — ответили китайские феи. — Когда дух Джонни Тандерса тебя привел, он и попросил нас о помощи, и мы согласились. Мы его поклонники с тех самых пор, как он записал «Китайские камни», хотя мы знаем, что на авторство претендует Ди Ди Рэмоун.[25]


Элрик вернулся к своему отряду, который насчитывал теперь уже тридцать человек, перед самым началом операции. Половина фей должны были инсценировать нападение на зернохранилище, чтобы отвлечь на себя наемников, а вторая половина в это время совершит настоящий налет на новый оружейный завод Магриса, где теперь в угрожающих масштабах производились мечи, щиты и копья.

— Ну, — спросила Элис, надевая кольчугу, — как там королевская дочка?

— Чудесно. Я сказал ей, что люблю ее.

— А она что?

— Она сказала, что я гадкий мятежник, который уничтожает королевство ее любимого отца, и мне нужно отрубить голову. Потом она выхватила нож и напала на меня, одновременно громким криком призывая стражу. Удивительно находчивая феечка.

Отряды были готовы выступать.

— Так что, никакого шанса на взаимность?

Элрик, похоже, обиделся.

— Конечно, нет. Того, кто так страстно влюблен, не остановить ножом. Просто мне придется найти способ, чтобы завоевать ее сердце. Вот, например, ее гигантский гербарий. Я мог бы его украсть и не отдавать, пока она в меня не влюбится.

Элис покачала головой.

— Элрик, это просто глупо. Ты прекрасный лидер повстанцев, но ухажер из тебя никакой. На самом деле, чтобы растопить ее сердце, ты должен явиться к ней с блистательным пополнением для коллекции.


Хизер сказала Динни, что с чисто практической точки зрения следует считать Керри влюбленной в него только в том случае, когда она по своей воле заключит его в объятия и одарит страстным поцелуем. Это казалось Хизер разумным критерием, и Динни, за неимением ничего лучшего, согласился.

На лестнице послышались его тяжелые шаги. Сердце Хизер тревожно затрепетало. Он сделал что-то ужасное, и Керри больше не хочет его видеть.

— Ну как? — спросила она.

— Хорошо, — сказал Динни. Он явно был доволен собой.

— Хорошо?

— Да, хорошо.

Они приятно провели вечер, сначала выпив с друзьями Керри, а затем сходив послушать выступление некоей группы в маленьком клубе на авеню Си. Динни сделал вид, что музыканты ему понравились, потому что они были друзьями Керри, и остаток вечера тоже прошел чудесно.

— Вы не ссорились?

— Нет.

— Не казалось, будто ей противно?

— Нет.

— Какие-нибудь намеки на любовное возбуждение?

— Думаю, да. И мы договорились о новой встрече.

Хизер с жаром хлопнула его по плечу. Динни тоже радовался. Снимая кожаную куртку, он заметил, что для кожаной куртки эта довольно-таки неплоха, и Керри сделала комплимент его хвостику. Впервые за все время он поблагодарил Хизер, после чего упал на кровать и заснул счастливый, предвкушая новую встречу.

— Все прошло нормально, — рассказывала Керри своей подруге Мораг. — Никаких проблем. С Динни совсем несложно. Думаю, группа ему не особенно понравилась, но он высказывался о ней вежливо. Пару раз он даже меня развеселил. Он мне вполне понравился.

ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ

Магента присела отдохнуть на Стайвесант-сквер. Уже не в первый раз она пожалела, что в ее войске так мало лучников. Эти крылатые демоны, которые сопровождают персов, крайне опасны.

Напротив нее на скамейках сидела большая семья и что-то с жаром обсуждала.

Худощавый мужчина средних лет не участвовал в беседе, а пытался увлечь племянника боксом. Он все время дергал мальчика за рукав, стараясь привлечь к себе внимание, изображал серию ударов, после чего делал защитную стойку, но племянник боксировать не хотел и отворачивался. Дядя же не отставал и пытался показать ребенку, которому это было совсем не интересно, как нужно боксировать. В конце концов, мальчик метнулся к матери. Мать рассеянно достала платок и вытерла сыну лицо. Немного недовольный, дядя стал искать, к кому бы еще поприставать.

Магента стала смутно вспоминать, как родители заставляли ее делать что-то такое, чего она не хотела. Потом она принялась рыться в своей тележке. Запасы подходили к концу. Денег на новую порцию Фицройского Коктейля не было, а в последней схватке был утрачен ценнейший цветок. Какая досада… В Греции за него дали бы отличную цену, и она смогла бы выплатить другим наемникам достойную награду. Они уже начинали роптать из-за того, что им не платят.

Теперь у армии почти ничего не осталось. В тележке лежали только рецепт коктейля, ворох старых газет, зеркало-багуа и два обломка гитары, подобранных во время беспорядков на Томкинс-сквер.


Оставалась еще неделя до конкурса, и репетиции «Сна в летнюю ночь» у Кэла продвигались неплохо. Четверо влюбленных бродили по воображаемому лесу, глубоко запутавшись в своих чувствах. Пак танцевал то так, то эдак, сея неразбериху, а Оберон с Титанией, король и королева фей и эльфов, ожесточенно спорили из-за маленького индуса.

В особенности Кэл был доволен новой актрисой, исполнявшей роль Титании. Эта девушка из Техаса сейчас вообще-то работала официанткой в забегаловке, а в костюме Титании она была само очарование, и Кэл считал ее прирожденной королевой фей.

— Никуда не годится, — сварливо говорила Хизер, глядя из-за кулис. — Кастрюля каши, а не королева фей.

Хизер воспринимала эту актрису, а так же всех остальных людей, пытавшихся в своей топорной манере изображать феечек, сильнейшим оскорблением.


Китайские феи, уже вовсю проникнувшись духом своего праздника, а проще сказать — прилично поднабравшись, получили от своих лазутчиков ободряющие вести.

— Старуха Магента обнаружена. Точнее, сравнительно молодая поджарая женщина, которая кажется старой, потому что очень грязная. Мы попытались проверить содержимое ее сумки, но нам это удалось не вполне, потому что из-за частых встреч с феями она приобрела способность нас видеть… Тем не менее, пока она не начала бросаться в нас камнями, мы успели мельком увидеть у нее наше драгоценное зеркало. Видимо, она нашла его там же, где и мак. Больше того, у нее в сумке лежат две части старой гитары.

Мораг отерла пиво с губ.

— Может, эта гитара и есть…

— Кто знает? Эта женщина, несомненно, является личностью большого космического значения. То, как она притягивает к себе предметы, наделенные большой важностью, очевидно, является частью какого-то высшего плана.

Мораг подскочила и выхватила меч.

— Ну так пойдем и отнимем их.

Китайские феечки были слегка шокированы. Они же добрые феи, напомнили они Мораг, и не могут просто так ходить и грабить людей, когда им вздумается. Мораг пришла в себя: и как это она могла забыть? Видимо, сказывается влияние большого города.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Добрые феечки Нью-Йорка"

Книги похожие на "Добрые феечки Нью-Йорка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мартин Миллар

Мартин Миллар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мартин Миллар - Добрые феечки Нью-Йорка"

Отзывы читателей о книге "Добрые феечки Нью-Йорка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.