Николай Романецкий - Файлы №315-316. Погребенные заживо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Файлы №315-316. Погребенные заживо"
Описание и краткое содержание "Файлы №315-316. Погребенные заживо" читать бесплатно онлайн.
Ученые-подводники ухитрились совершить нечто невероятное – найти в океанских глубинах считавшийся бесследно исчезнувшим истребитель, затонувший во времена второй мировой. Однако похоже, вот уже много десятков лет в затонувшем истребителе обитает НЕЧТО ЖИВОЕ…
– Джеральдин Каленчук, не так ли?
– Джерри, – сказала она коротко.
– Я заметил, Джерри, что вы летели первым классом. Торговля государственными секретами – доходное дело, не так ли?
Джерри промокнула губы:
– Это рынок, на котором правят звери, дорогой мой фэбээровец. И я всего лишь посредник.
Молдер укоризненно покачал головой:
– Давайте-ка сразу договоримся не врать… За сколько вы продали координаты "мустанга пи-пятьдесят один" французам?
– Не ваше дело. Это коммерческая тайна.
– Ну, это уже не тайна… – Молдер достал из кармана счет, найденный в доме Готье, и помахал им в воздухе. – Впрочем, меня гораздо больше интересует тот, кто продал эти координаты вам.
– Я всего лишь посредница. Единственное, в чем меня можно уличить, так это в том, что я изменила пол. А разглашать свои источники – очень плохо для бизнеса.
Предпоследняя ее фраза сразила Молдера. Дьявол, мог бы и сам догадаться!..
Такой мужеподобной девицы он еще в жизни не видел.
Однако, если мисс лошадь хотела выбить его этим сообщением из колеи, то номер не прошел.
– Зачем вы поехали в Гонконг?
– Встретиться с покупателем.
– И что он собрался у вас купить?
Каленчук усмехнулась: – Прошу прощения, вы опять перепутали пол, мистер Молдер.
Она запнулась, поняв, что слегка проговорилась.
– Что, покупатель – женщина?
Трансвеститка отодвинула тарелку с недоеденным суши.
– Вообще-то это не ваше дело. Не ваше собачье дело!
– Вообще-то это мое собачье дело. Поскольку то, что вы продаете, уже и так убило пару десятков моряков, лежащих в калифорнийском военно-морском госпитале. И я намерен арестовать вас.
– Чем? – Каленчук фыркнула. – Палочками для еды? Мы с вами в Гонконге, мистер Молдер. Здесь не разрешают носить оружие. Ваш пистолет отобрали в аэропорту. А.что касается кулаков, так я выше вас ростом и потяжелее. И к тому же с некоторых пор совершенно не боюсь ударов в пах.
– Угу, – согласно кивнул Молдер. И быстро вытащил из карманов наручники.
Не успела мисс лошадь и глазом моргнуть, а один браслетик уже защелкнулся на ее правом запястье. Второго металлического брата Молдер надел себе на левую руку.
– Эй! – воскликнула трансвеститка. – Так нельзя!
– Можно, – не согласился Молдер. – Я только что вам это продемонстрировал. – Он встал из-за стола. – Будем привлекать к себе внимание местной полиции? Или пойдем договариваться?
Привлекать внимание мисс лошадь явно не хотела, потому что безропотно поднялась со стула. Однако язык ее еще оказывал некое подобие сопротивления:
– Вы нарушаете мои гражданские права!
Молдер усмехнулся:
– Какие права могут быть у гражданина страны, которую он предал?! Ведите меня туда, где вы собираетесь встретиться с покупательницей.
Получасом позже
Пока они добирались до места, стемнело.
Оказывается, с покупательницей мисс лошадь собиралась встречаться в местном отделении своей фирмы. Во всяком случае, на двери, к которой они пришли по темному коридору, висела вывеска "Спасательные операции Дж. Каленчук".
– Открывайте.
– У меня нет ключа. Он остался в аэропорту, в камере хранения.
– Ничего страшного, – сказал Молдер. И высадил двери ногой. – Прошу прощения, – он уступил даме дорогу, но правила приличия велят мужчинам пропускать женщин вперед.
Мисс лошадь сплюнула себе под ноги и шагнула в помещение.
Внутри тоже царил полумрак. Похоже, в этом доме вообще не любили света.
– Где здесь выключатель? – спросил Молдер, заходя следом.
– А выключатель у меня! – послышался чей-то голос, мужской и очень знакомый.
Молдер обернулся.
Уличного света, проникающего через закрытые жалюзи, вполне хватало, чтобы рассмотреть, что перед ним стоит с пистолетом наизготовку тот, кого он меньше всего ожидал здесь увидеть.
– Крайчек?
Ситуация была аховая. Оружия нет. А для демонстрации приемов восточной борьбы груз на левой руке тяжеловат и малоподвижен.
– Вроде бы пистолеты здесь вне закона? – проговорил Молдер, судорожно соображая, как незаметно достать ключ от наручников.
– Знаешь поговорку, – возразил Крайчек, – когда пистолеты поставлены вне закона, только у преступников они и найдутся.
Ненависть вспыхнула в душе Молдера.
– В таком случае застрели себя! Как моего отца – в голову.
– Прекрасно! – сказала Каленчук. – Как вы…
– Заткнись! – Крайчек схватил ее за руку и поволок в коридор.
Молдер не стал сопротивляться, под шумок полез в карман, за ключом.
Крайчек вытолкал мисс лошадь за дверь, а дверь прикрыл – насколько позволяла цепочка от наручников. Во всяком случае, свобода движений у Молдера теперь была ограничена еще больше. Однако он уже нащупал в кармане ключ.
– Так не обращаются с деловым партнером. Особенно, если он поставляет секреты, которые можно сбыть за приличную цену. А с женщиной так обращаться вообще неприлично. Ты ее трахнуть не пытался?
– Заткнись! – Крайчек двинул Молдера пистолетом под ребра.
Тот уже вытащил из кармана ключ, и оставалось отвлечь противника от предстоящей операции.
Но тут в коридоре раздался выстрел.
Каленчук коротко вскрикнула, Молдера дернуло за руку, и он едва не впечатался физиономией в пол.
Крайчек бросился к окну.
– Кажется, сейчас вы с нею станете партнерами.
Он поднял жалюзи и раму, перемахнул через подоконник и был таков.
Молдер дернул цепочку. Впечатление было такое, что она пристегнута к мешку с камнями. И ключ, как назло, вывалился из пальцев, когда падающее тело Каленчук заставило Молдера встать на колени.
В коридоре послышались негромкие голоса. Говорили по-французски. Видимо, плечистые ребята оказались не столь просты, как ему показалось в Сан-Франциско.
Но Молдер уже нащупал свою, потерю.
Секунда – и он был свободен. И немедленно проследовал по пути, проложенному Крайчеком.
Оказавшись на свободе, он тут же нырнул в толпу, чтобы не подстрелили из окна, и свернул за ближайший угол. Остановился, прислушался. Кажется, погони не было…
Он не знал, что погоню бы снарядили немедленно. Да только не успели. Едва налетчики ворвались в офис убитой спасательницы-посредницы, в коридоре послышался стук женских каблуков.
Плечистые французы выскочили навстречу, нацелили стволы, пальцы были готовы нажать на спусковые скобы, но…
В полутьме коридора был виден лишь силуэт женской фигуры. Весьма и весьма стройной. В таких женщин не стреляют.
Во, всяком случае, французские мужчины.
Таких женщин валят на кровать. И не только французские мужчины…
Сексапильная дамочка остановилась. И вдруг вспыхнула, как порох. Свет, излучаемый ею, был настолько ослепительным, что плечистые французские мужчины мгновенно лишились зрения. А потом, завопив от нестерпимого жара, и вовсе выронили оружие и мешками повалились на пол. Впрочем, вопили они недолго.
Когда перестал шевелиться последний, дама погасла и, стараясь не споткнуться о лежащие тела, прошла в офис "Спасательных операций".
Часть II
Скиннер еще и потому любил это кафе, что здесь подавали домашний кофе. Не растворимый и не из шипящей кофеваркиавтомата, а из обычной, никелированной, переносной, с ручкой.
Вот и сегодня, зайдя, он сразу спросил Бетти:
– Кофе горячий?
Кофе был горячий.
Его стол в это время Бетти никому не давала занимать, и Скиннер, бросив снятый МАТЕРИАЛЫ плащ на соседний стул, сел на привычное место, вытащил из кармана "Вашингтон пост", поправил очки а-ля Джон Леннон.
Бетти, одетая в красную пару с белым передничком, подошла с кофейником и чашкой, налила кофе.
Скиннер благодарно улыбнулся ей: – А как бифштексы?
– Отлично!
– Тогда средней прожаренности.
Бетти кивнула и унесла кофеварку на место.
Скиннер, развернул газету и сделал глоток. Кофе, действительно, был горячий.
Мимо прошел какой-то тип, но не к выходу, а к стойке. Принялся топтаться возле кассы. Бетти прибежала за стойку, вопросительно посмотрела на клиента.
– У вас таксофон не работает, – сказал тот. У него был легкий мексиканский акцент.
– Никто не жалуется, – сказала Бетти.
– Я жалуюсь!
– Сэр, простите, пожалуйста. Наверняка уже позвонили, и его починят.
Клиента такой ответ не устроил.
– Вы уверены? Возможно… Но я пока пропущу важный телефонный звонок. Это будет стоить мне времени и денег.
Скиннер обнаружил, что прислушивается к разгорающемуся скандалу.
Конечно, его это нимало не касалось, но настойчивость амиго граничила с беспардонностью.
– Кто и когда придет его чинить?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Файлы №315-316. Погребенные заживо"
Книги похожие на "Файлы №315-316. Погребенные заживо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Романецкий - Файлы №315-316. Погребенные заживо"
Отзывы читателей о книге "Файлы №315-316. Погребенные заживо", комментарии и мнения людей о произведении.