Янина Жураковская - На краю времени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На краю времени"
Описание и краткое содержание "На краю времени" читать бесплатно онлайн.
Аннотация:
"Пальцы вцепляются в неподатливый камень так, что кровь выступает из-под ногтей. Многовато «если», светлейший принц. Зелгарис бы сказал: Создатель, сейчас нам совсем не помешает маленькое чудо…" Кто-то скажет, что лишь те, чья жизнь коротка, могут верить в то, что любовь вечна и способна преодолеть границы времени, пространства и даже саму смерть. Но разве это не восхитительное заблуждение?
— Поболтать? Что поболтать? — пробормотал кто-то за спиной ар-генерала.
Танарэа ди Кассен отреагировала мгновенно: крриш в её руке негромко рявкнул, и обмякшее тело мешком свалилось на пол. 'На оглушении, — понял Рюйтаро, — успела сменить режим… — и поймал взгляд ар-капитана. Медленно опуская оружие, женщина похлопала себя по плечу. Раз, два… пять… шесть. Танарэа выразительно приподняла бровь. Она обнаружила каждого из 'свободных' — но другого Рюйтаро и не ожидал от ди Кассен. Почему же стрелять начала только сейчас?…
Вторая бровь последовала за первой. 'Субординация', — беззвучно ответил обеим бровям ар-генерал и удостоился почти незаметного кивка. В бою, когда нет времени не то, что на лишнее слово, но даже на лишний вздох, в любого, кому вздумается соблюдать церемониал, Танарэа плюнула бы огнем не хуже шхар-дракона. И на неделю швырнула бы в карцер всякого, кто забыл о субординации в официальной обстановке.
Даже под ментосетью Танарэа ди Кассен оставалась собой.
— Не 'что', а 'о чем', — проговорила ментат, демонстрируя почти ардражевскую невозмутимость. — Поговорить мне с ним надо. Собственно, не столько поговорить, сколько попросить о помощи. Ты, кстати, уверен, что?… А сюда точно докатится? Ладно, тогда готовься встряхнуть на всякий пожарный… мне, в общем-то, все равно… хорошо, пусть будут острова. Видите ли, господа, я кое-кого потеряла, а ваш ла… эмм… ла… словом, самая большая шишка, которая держит в кулаке всю вашу банду, может мне помочь. Понимаете теперь?
Поговорить. Попросить. О помощи. Из всех стволов — залпом.
Рюйтаро ди Зариттиан моргнул. Потом моргнул ещё раз, когда увидел, как вытягивается лицо его бывшей наставницы: та, похоже, была не в курсе планов своей госпожи. Ар-генерал не без гордости отметил, что он-то своё изумление никак не выказал. Хотя, с сарказмом подумалось ему, две-три фразы на интерлингве не нанесли бы никакого ущерба его чести. Зато в полной мере выразили его мнение о столь оригинальном способе просить аудиенции.
А между тем к головоломке 'Звездная фея' (ар-генерал втайне испытывал некоторую слабость к романтическим названиям) добавился ещё один кусочек: гостья с кем-то общалась. Это не мог быть Зелгарис: внешняя связь глушилась, работала только внутренняя, на этаже, и только через коммуникаторы и биоимпланты охраны. И несмотря на это девушку кто-то 'вел'. Кто-то очень серьезный… или… что-то…
Версии выстраивались и опровергались с бешеной скоростью, пока не осталась одна — почти невероятная, но объяснявшая все утренние 'странности'. И, следовательно, самая верная.
Синеглазой незнакомке не нужна была ничья помощь. Она имела все основания не опасаться за свою жизнь. И, учитывая, КЕМ она являлась, могла — действительно могла — 'встряхнуть острова'. И гору Са-нрот. И итрим. И…
Если ей нужен живой лаисс ар, будет ей живой лаисс ар.
Ар-генерал улыбнулся девушке так тепло и сердечно, что успокоившаяся, было, Танарэа снова подобралась, как сжатая пружина, и импульсный пистолет ('Сойль-12, с именной гравировкой', — машинально отметил Рюйтаро), словно по собственной инициативе, вылетел из кобуры.
Гваньер, вздрогнувшая от резкого движения телохранительницы, бросила на неё недоуменный взгляд, однако ничего не сказала. Ди Зариттиан снова изобразил прогрессирующую близорукость.
— Как о вас доложить, благородная энорэ? — любезно поинтересовался он. Своего повелителя он изучил очень хорошо и знал, на какие рычаги нажать, чтобы добиться нужного результата. Император примет эту девочку, безотлагательно и с большой заинтересованностью, а дальше она пусть делает с ним, что хочет.
— А?
— Я доложу лаисс ару, и вас примут, — ар-генерал многозначительно приподнял бровь, надеясь, что невысказанное послание дойдет до адресата. — Как вас представить?
Танарэа ди Кассен снова дернулась: в темных глазах, устремлённых на девушку-ментата, ясно читалось возмущение, недоумение и решительное несогласие. Было очевидно, что слова ар-генерала не вызывают у ясной княжны ни малейшего доверия. И причину Рюйтаро хорошо знал. Она его учила, она натаскивала и она же не раз повторяла: 'Слово, данное врагу, стоит не дороже отработанного топлива. И если он так глуп, чтобы верить — это его трудности'. Княжна ди Кассен была права: в любом другом случае, ди Зариттиан непременно постарался бы обратить оплошность противника в своё преимущество. Но не сейчас. Не после звездной бездны, в которую ему удалось заглянуть. И не с этим человеком.
— Энорэ сай, не стоит… — порывисто начала княжна, но гваньер, не глядя, погрозила ей пальцем и ответила не своей телохранительнице, а ар-генералу:
— Не помню. Назовите меня как-нибудь, — давая понять, что намек ясен, но инкогнито останется. — Ступайте. У вас пять минут… что? Прошу прощения, три с половиной нирса.
— Как вам будет угодно, благородная энорэ.
Ар-генерал коротко кивнул и быстрым шагом направился к двери, скрывавшей за собой проход к императорской 'комнате отдохновения', через 'снежинку' передав шести своим гвардейцам: 'Статус: согласие достигнуто. Командование принимает старший по званию офицер, ар-капитан ди Кассен. Полномочия подтверждаю. Оказать гражданскому лицу, кодовое имя 'Светлячок', необходимую поддержку. Исполнять'.
То ли снова дала о себе знать романтическая жилка, наличие которой в себе ар-генерал яростно отрицал, то ли имя было подсунуто ему сволочным Призраком — но звучало оно правильно. Так, как нужно.
Последствия его приказ имел самые неожиданные.
Безопасники, до сих пор лишь со все растущим недоверием следившие за ходом переговоров, попытались восстановить явно сошедшее с оси мироздание, и на полпути ар-генерала догнал хриплый, сдавленный голос:
— Но… ар-генерал! Как вы… можете?! Это… бунт! Это… мятеж! Вы… я вами… а вы… да вы…
'Если она сбросит 'нитки', остальные тоже выдадут подобную реакцию?… — с любопытством подумал ар-генерал и сам себе ответил: — Вероятность 97,9 % .
Меддлинг, проведенный неопытной девочкой, за какие-то мгновения стёр десять тысяч лет осёдлости и планомерной работы народа ардражди над своими эмоциями и разумом. Звездные Бродяги насмешливо манили своего потомка, а потрёпанный космический корабль, больше похожий на груду хлама, приветливо опускал перед ним свой трап… От неожиданно мелькнувшей картинки Рюйтаро сбился с шага. Вернее, сбился бы, если бы не был ардражди.
— Предательство! Огонь! Убить их!!! — завопил другой голос, и ар-генерал, немного подавленный неожиданным откровением, развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как шестеро гвардейцев срываются с места, расталкивая оцепеневших товарищей, подхватывают валяющееся на полу оружие… и тщетно пытаются нацелить на противника ставшие вдруг неподъемными импульсные винтовки и пистолеты.
Танарэа ди Кассен и её люди действовали слаженно, как на учебных стрельбах: крриши на парализации, пять выстрелов — пять целей поражено. Шестого, с воплем бросившегося вперед, Танарэа коротким ударом в челюсть отправила в нокаут. Ар-генерал подавил желание зааплодировать.
Ментат наблюдала за разноцветными вспышками с интересом ребенка, впервые увидевшего салют.
— А ты прав, всех сразу тяжеловато держать, однако… — заметила она в пространство, и ар-генерал с тревогой заметил, как из её ноздрей показались капельки крови. Но девушка тут же, шмыгнув носом, втянула их, а великан-телохранитель, тоже что-то заметивший, протянул ей ядовито-розовую капсулу сафара и химический стакан. Она покорно — даже не поинтересовавшись, что пьет — проглотила препарат и продолжила размышлять вслух: — Ладно, кто не рискует, тот только водку глушит, а двум смертям не бывать!.. Не целиком, но… а? Не снимать, говоришь, а пере… что? Знаешь, у меня на такие длинные слова аллергия. И, должна тебе заметить, я много раз просила… Вот, так бы и говорил. Посмотрим, что выйдет… — Ментат в упор взглянула на Рюйтаро. — Сейчас я разморожу ваших ребят, ар-генерал. Не беспокойтесь, плохо никому не будет, и хлопот они не доставят. Надеюсь, вы через свои… эти… улитки… не присоветовали им никаких глупостей, вроде 'ура, мы ломим, гнутся шведы'? Нет? — И, не дожидаясь ответа, закончила совершенно бесцветным голосом, живо напомнившим ар-генералу интонации тэй ара: — Не то убью всех.
Эта убьет, ни на миг не усомнился ар-генерал. Если не по злому умыслу, то — ха! — по причине связавших её обстоятельств. Коротко поклонившись, он проговорил:
— Как прикажете, све… благородная энорэ. Как прикажете.
— Вот и славненько…
Она обошлась без театральных эффектов: сосредоточенный прищур ярко-синих глаз — и по вестибюлю прокатился слаженный вздох, неподвижные, как камень, люди, зашевелились, настороженно следя за девушкой и — как с удовлетворением заметил ар-генерал — стараясь не делать резких движений.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На краю времени"
Книги похожие на "На краю времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Янина Жураковская - На краю времени"
Отзывы читателей о книге "На краю времени", комментарии и мнения людей о произведении.