Патриция Гэфни - Сердце негодяя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердце негодяя"
Описание и краткое содержание "Сердце негодяя" читать бесплатно онлайн.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.
Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
— Добрый вечер, мистер Голт.
Том Ливер дотронулся до полей белой шляпы и приветливо улыбнулся. Он стоял, прислонившись к столбу у своей конторы, скрестив ноги в начищенных до блеска сапогах, сложив руки на груди, и наблюдал, как солнце садится за зданием Торгового банка.
— Привет.
Что-то до боли знакомое в скучающей позе и застенчивой улыбке шерифа задело Джесса за живое и заставило его остановиться.
— Слушай, Том.
— Сэр?
—У тебя есть что-нибудь выпить?
— Это как?
— Ну мало ли. Бутылка в ящике стола. Что-то в этом роде.
— А-а-а… Да, есть у меня немного виски. Разумеется, для медицинских целей, — пояснил Том и опять смущенно улыбнулся. — Ну или на случай, когда будет что отметить.
— И как ты себя чувствуешь?
В кротких голубых глазах шерифа загорелся огонек понимания и надежды.
— Да, по правде говоря, не очень-то. Раз уж вы спросили.
— Вот и отлично. Это надо отметить.
— Ох уж эти женщины, — изрек Джесс, устраиваясь поудобнее на тощей тюремной подушке. — Они сами не знают, чего хотят.
— Нет, это еще не все, — возразил шериф Ливер, пытаясь выпустить колечко дыма.
Он курил одолженную у Джесса черную папироску и напоминал аквариумную рыбку с козлиной бородкой.
— Верно, это еще не все, — согласился Джесс. — Они еще и…
— Они счастья своего не видят у себя под носом. Не знают, что для них хорошо, а что плохо.
— Вот, вот!
Новые друзья отсалютовали друг другу через решетку, каждый со своей койки. У обоих было в руках по бутылке виски. Полчаса назад они прикончили пинту [22] бурбона, которую шериф хранил в ящике стола, и теперь обзавелись каждый своей бутылкой. Просто послали первого же проходившего мимо мальчишку — Арнольда Шитса, сына Адели — в «Бродягу», снабдив его четырьмя долларами и четвертаком за услуги.
— Возьмите, к примеру, Глендолин Шейверс.
— Да я бы не посмел ни за что на свете, — усмехнулся Джесс.
Оба рассмеялись. Шериф был уже пьян в стельку и с готовностью подхватывал любую шутку Джесса.
— Нет, серьезно, — продолжал Томми, вытягиваясь на голом матраце и обращаясь к потолку. — Возьмите Глен. Вот вам женщина, которой по-настоящему достойный мужчина мог бы подарить счастье.
— Не говоря уж о честном имени, — добавил Джесс.
Он решился об этом упомянуть, раз уж у них вышел такой откровенный разговор, но шериф так долго ничего не отвечал, что Джесс пожалел о своих словах.
Однако, в конце концов Томми с грустным вздохом признал: —
— Да, не говоря уж о честном имени. Знаете, что я вам скажу, мистер Голт?
— Джесс. Ты должен звать меня Джессом. — Он напоминал об этом уже в десятый раз.
— Знаешь, что я тебе скажу, Джесс?
— Что?
— Я просил Глен выйти за меня замуж. И она отказала наотрез. Сказала, что хорошо ко мне относится, и предложила остаться друзьями. Друзьями, — с горечью повторил Томми.
Он швырнул непотушенный окурок в плевательницу и, конечно, промахнулся. Джесс понял, насколько сильно он пьян, когда Томми не поднялся, чтобы подобрать окурок и водворить его на место. Никогда в жизни Джессу не приходилось бывать в такой аккуратной тюрьме, как в Парадизе, а Томми Ливер был, без сомнения, самым большим чистюлей среди шерифов.
— Что ж, значит, она еще глупее, чем кажется. И она тебя не стоит, — сурово заметил Джесс.
Томми соскочил с койки и попытался гордо выпрямиться, хотя еле держался на ногах. — Глен не глупа. Возьмите свои слова назад.
— Ладно.
Шериф, покачиваясь, выбрался из своей камеры и зашел к Джессу.
— Заберите свои слова.
— Я же сказал: ладно. Беру назад.
—О…
Томми рухнул на койку. Джессу пришлось поджать ноги, иначе шериф сел бы прямо на них.
— Ну, так и быть. Глен вовсе не дура, просто она еще молода. Сама не знает, чего хочет.
— А разве я не сказал, что женщины сами не знают, чего хотят? Ты повторяешь мои слова. Том!
— Видит Бог, это чистая правда.
Они чокнулись с таким глубоким чувством, что едва не расколотили бутылки. Джесс отхлебнул большой глоток, не поперхнувшись, хотя в животе у него вспыхнул настоящий пожар. По натуре он не был выпивохой, и теперь об этом приходилось только сожалеть. И все равно по сравнению со своим новым другом он чувствовал себя заправским пьяницей.
Жаль, он раньше не понял, какой славный парень этот Томми. Они по любому поводу находили общий язык: успели поговорить о лошадях, о государственной политике, о смысле жизни, рассказали друг другу несколько сальных анекдотов и теперь перешли к женщинам.
— Хорошо еще, что сегодня арестованных нет, — вздохнул Джесс.
И в самом деле: будь в камерах арестанты, им пришлось бы пить сидя.
Том хмыкнул, отхлебнул из бутылки и рыгнул.
— А знаете, почему она не хочет иметь со мной дела, мистер Голт?
— Джесс.
— Она считает…
Шериф откинул голову, прислонившись к прохладной кирпичной стене, и закрыл глаза. Своей бледной кожей и жиденькой бородкой он напомнил Джессу картину «Снятие с креста».
— Она считает…
Томми стиснул зубы, борясь с подступающими слезами.
— Ну-ну, спокойнее, — Джесс сел на койке.
— Она считает меня трусом.
Он прошептал это, скривившись от боли, но каким-то чудом все же сумел удержаться и не заплакать. Потом отхлебнул еще немного виски, чтобы в голове прояснилось.
— Вот признался, и как будто немного легче стало. Странно, но из всех, кого я знаю, мне легче всего признаться вам. А вам когда-нибудь бывало страшно, мистер Голт? То есть… Джесс?
— Мне страшно умирать.
Как и Том, он почувствовал себя лучше, сделав признание.
—Как же так?
— Черт возьми, а ты как думал? Что ж, по-твоему, я похож на самоубийцу? Сплю и вижу, как бы нарваться на пулю?
— Нет-нет, конечно, я так не думаю! Но тогда… почему же вы выбрали себе такую работу?
— А ты свою почему? — уклончиво ответил Джесс.
— Потому что я верю в закон и порядок.
— Ха
— И мне казалось, что я смогу принести пользу обществу на своем месте. Но я не знал… я оказался не готов к опасности.
Он повернулся к Джессу, но так и не взглянул ему в лицо.
— Вы думаете, Глен права? Вы думаете, я трус, мистер Голт?
— Джесс, — в сотый раз напомнил Джесс. — Какого черта я должен так думать? Дать себя пристрелить — тоже мне геройство! Послушай… — сказал он, наклоняясь вперед для большей убедительности.
Локоть соскользнул у него с колена, он чуть не стукнулся зубами о горлышко бутылки. Ого! Оказывается, он уже здорово набрался. Ну и слава Богу, наконец-то.
— Если ты выйдешь против Мерла или Уоррена Тэрли, они тебя пристрелят на месте и не поморщатся. Какой в этом смысл? На похоронах люди скажут о тебе всякие красивые слова, но в глубине души подумают: «Что за болван этот Томми Ливер!» А через месяц и фамилии твоей не вспомнят.
— Верно говоришь. Все один к одному.
Томми поднялся, помогая себе руками, и решительно направился к дверям.
— Куда собрался?
— По нужде.
— Я с тобой.
Пока они пьянствовали, на дворе сгустился белый туман; все вокруг выглядело каким-то призрачным. Зайдя в переулок позади Главной улицы, они облегчились у кирпичной тюремной стены.
— И все же, — упрямо продолжал Том, — я должен что-то предпринять. Эта гнусность со змеями… это уж ни в какие ворота не лезет! Малыш мог погибнуть. А если бы не он, тогда Кэйди. Это убийство, вот что это такое!
— А ты не мог бы…
— Вот уже месяц я посылаю письма и телеграммы в контору шерифа округа. Они обещают прислать кого-нибудь, но это пустые слова.
Они вернулись к дверям конторы.
— Сегодня тихо, — заметил Джесс. Он услышал доносившиеся из «Приюта бродяги» печальные звуки пианино, и рана в груди вновь заныла. Видит Бог, от одиночества можно умереть. Раз ему так плохо, значит, он вовсе не пьян.
А вот о Томе нельзя было сказать то же. Его вдруг развезло. Собираясь войти к себе в контору, он чуть не свалился с тротуара, и Джессу пришлось его подхватить. Их руки сплелись, и они вместе налетели на стену:
— Ш-ш-ш, — прошипел шериф, — тихо! Они не должны меня видеть.
Он хотел приложить палец к губам, но едва не попал себе в глаз.
— Кто?
— Люди. Я же шериф! — И он разразился хриплым, задыхающимся смехом. Джесс втащил его в прежнюю камеру и усадил на койку.
— Ты в порядке? Пожалуй, с тебя хватит.
Том глотнул из бутылки, его передернуло и вырвало.
— О Боже, — простонал он, глядя на пол. — Теперь придется все это убирать.
— Я уберу.
— Вы?
— Ясное дело.
— Вы настоящий друг, мистер Голт.
— Дж…
— Джесс. Да, Джесс, я давно хотел тебе сказать… — промямлил он заплетающимся языком и вытянулся на спине. — В тот раз… я обратился к тебе за помощью… Извини. Просто с ног сбился. Дошел до ручки. Чуть не рехнулся. Ты… ты здесь чужой. Сегодня здесь, завтра нет. Это не твоя драка.
Томми закрыл глаза.
— Надо что-то делать… Не знаю что, но что-то надо…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердце негодяя"
Книги похожие на "Сердце негодяя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Гэфни - Сердце негодяя"
Отзывы читателей о книге "Сердце негодяя", комментарии и мнения людей о произведении.