» » » » Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 2


Авторские права

Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 2

Здесь можно скачать бесплатно "Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Дрофа, Фора-Фильм, ТКО АСТ, Интервидеокоммерс, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 2
Рейтинг:
Название:
Богатые тоже плачут. Том 2
Издательство:
Дрофа, Фора-Фильм, ТКО АСТ, Интервидеокоммерс
Год:
1992
ISBN:
5-88196-060-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Богатые тоже плачут. Том 2"

Описание и краткое содержание "Богатые тоже плачут. Том 2" читать бесплатно онлайн.



В основу киноромана «Богатые тоже плачут» положен одноименный телесериал, почти год привлекавший внимание многомиллионной аудитории. Это история современной Золушки. Героиня романа Марианна Вильяреаль превращается из полуграмотной деревенской девушки в знатную богатую сеньору. Однако на её долю выпадает немало испытаний: смерть отца, изгнание из родного дома, переезд в огромный город, чужая семья, отторгающая её, первая любовь и невозможность связать свою судьбу с любимым человеком, гибель близкой подруги, долгожданное замужество и разрыв с мужем, потеря ребенка, безуспешные поиски его на протяжении семнадцати лет. Пройдя все испытания, Марианна остается верной себе. Это удивительно цельный, добрый человек. Создавая кинороман «Богатые тоже плачут», авторы стремились сохранить атмосферу фильма.






– Не смейте так говорить, – шагнула ему навстречу Джоана, – вы не знаете правды!

– Не знаю, что она вам рассказывала, но я сам видел ее в доме любовника.

Марианна заплакала.

– Прошу вас, Джоана, – рыдала она, – не надо, это бесполезно… А ты, Луис Алъберто, напрасно пришел сюда в таком виде.

– Сеньора, мы привели его, потому что ему стало плохо. Он сказал, что живет здесь, – объяснила блондинка.

– Он ушел неделю назад, – сквозь слезы сказала Марианна.

– Да, ушел, – медленно, с трудом подбирая слова, сказал Луис Альберто. – А ты только того и ждала, чтобы беспрепятственно встречаться с этим парнем… Я мешал вам, конечно.

– Нет, папа, нет… – попыталась возразить Марисабель.

– Вы с ума сошли, сеньор Сальватьерра! Лучше уведите его отсюда, – сказала возмущенная Джоана.

– Пошли, Луис Альберто. Не надо устраивать здесь скандала, – убеждали его женщины.

– Нет, – уперся Луис Альберто, – нет, нет…

– Папа, успокойся, – еще раз попыталась урезонить его Марисабель.

– И ты, дочь, будешь, как всегда, заступаться за свою мать? – возмутился Луис Альберто.

– Как ты можешь так говорить, папа? – Марисабель с возмущением посмотрела на него, резко повернулась и вышла из комнаты.

– Послушай, – потеряла терпение блондинка, – скажи, где ты живешь, и мы тебя отвезем. Знаешь, у нас нет времени, мы должны вернуться в кабаре.

– Уйдите, Луис Альберто, умоляю вас, хватит скандалить! – поддержала их Джоана.

– Что же делать? Я ухожу, Марианна, ухожу, но не думай, что ты избавишься от меня. Я всегда буду рядом, – пригрозил ей Луис Альберто.

– Что же нам делать? – обратились женщины к плачущей Марианне.

– Слышишь… – опять начал Луис Альберто, но женщины, подхватив его с двух сторон под руки, тащили к двери.

– Наконец-то ушел, – вздохнула с облегчением Джоана и, обратившись к Марианне, спросила: – Скажите, а почему бы вам не сказать Луису Альберто правду? Ведь все случилось, как я понимаю, из-за этого мальчика?

– Видите ли, – начала Марианна сквозь слезы, – Луис Альберто никогда не верил в существование нашего сына, да еще я сказала ему, что подарила ребенка. Ну, он всегда думал, что это плод моей фантазии. Но однажды он заявил мне, что если бы было так, как я говорю, он никогда бы меня не простил.

– Но раз теперь создалось такое положение, – возразила Джоана, – я считаю, будет лучше, если он все узнает.

– Да, – сказала Марианна, – я была почти готова рассказать ему обо всем, но Луис Альберто не позволил мне говорить. Он оскорблял меня… Нет, Джоана, теперь я принципиально ничего ему не скажу.

– Я понимаю вас, Марианна, – сказала Джоана. – Ваша история напоминает мою. И если вам потребуется помощь, рассчитывайте на меня.

– Ах, Джоана, – вздохнула Марианна, – самое страшное, что я снова потеряла своего сына.

Джоана в изумлении посмотрела на Марианну.

– Как снова потеряли?

– Женщина, которая его воспитала и которую Бето считает своей матерью, увезла его.

– Ах, боже мой! – воскликнула Джоана. – Тогда вам надо снова его искать. Завтра утром я зайду за вами. И не волнуйтесь, мы обязательно его найдем, вот увидите, – старалась успокоить ее Джоана.

На следующее утро чуть свет Марианна, уже одетая, вышла из своей комнаты и стала ждать Джоану. Ночью, одолеваемая мыслями о судьбе Бето, она подумала было о том, что случаются ведь иногда чудеса и, может быть, одно из них произойдет и в ее жизни – завтра утром она придет в тот квартал, где жил Бето, и увидит его в их старой бедной комнате. Но нет, нет! Это было бы слишком хорошо! Дай бог, чтобы кто-нибудь из соседей смог хоть что-нибудь сказать ей о судьбе ее мальчика. Хоть что-нибудь…

Увидев Марианну в гостиной, уже готовую к выходу, Рамона, вздохнув, покачала головой.

– Ой, мне кажется, я снова возвращаюсь в те годы, когда ты каждый день уходила из дома на поиски своего сына.

– Да, все как прежде, только теперь я знаю, какой он и как его зовут, – печально сказала Марианна. – И иду не одна, со мной будет Джоана.

Заслышав звонок, Рамона поспешила к дверям.

– Добрый день, Марианна, – поздоровалась Джоана.

– Добрый день, Джоана. Идем, и да поможет нам бог. Мы найдем моего сына.

Проплутав довольно долго среди унылых серых построек, Марианна, наконец, нашла дом, в котором раньше жила Чоли. Быстро пройдя по пустому коридору, она, волнуясь, постучала в двери. Ей открыла пожилая женщина, в наброшенной на плечи домотканой индейской шали.

– Мне нужна сеньора Чоли, – сказала Марианна.

– Чоли? – Женщина испытующе посмотрела на нее блестящими черными глазами.

– Это ведь ее квартира, я знаю… Однажды я была здесь с ее сыном, – волнуясь, сказала Марианна.

– Да я и не говорю, что это не ее квартира. Только она, то есть Чоли, уже давно живет не здесь, а в очень красивом доме. Если хотите – дам вам адрес.

– Нет, не нужно, я знаю, где это. Я сама сняла для них эту квартиру.

– А-а, так вы сеньора Марианна? – удивилась женщина. – Знаю, знаю про вас… Чоли, Филипе и Бето до небес вас превозносят, так они вам благодарны.

– Значит вы, правда, не знаете, где они теперь? – спросила Марианна.

– С тех пор, как я побывала в их новой квартире – тогда, когда Бето принесли вызов в полицию, больше я их не видала.

– Что ж, очень вам благодарна, не будем отнимать у вас время, – грустно сказала Марианна. И они вышли.

На улице Марианна не выдержала и разрыдалась.

– Успокойтесь, Марианна, – сказала Джоана, – отчаиваться еще рано. Нужно как следует все обдумать, а главное – запастись терпением. За день вы их не найдете. Хотите совет? Наймите кого-нибудь, скажем, частного детектива, или обратитесь в бюро розыска. Сама вы не сумеете их отыскать. Послушайтесь меня, Марианна, прошу вас…

– Я подумаю, – горестно сказала Марианна.

После того, как Марианна и Джоана ушли, Тереза, это была она, хотела тут же броситься к Чоли и обо всем ей рассказать. Но, подойдя к двери, остановилась. «Пусть эти дамочки уйдут подальше, – подумала она. – Так будет надежнее».

Но долго она не выдержала и вскоре уже быстро шагала по хорошо знакомой дороге, направляясь к Чоли и Филипе.

Постучав в дверь условным стуком, она вошла в комнату и торопливо заговорила:

– Ни за что не догадаетесь, кто ко мне только что приходил.

– Знаю. Наверное, сеньора Марианна, – ответила Чоли, усаживая запыхавшуюся Терезу.

– Она самая и еще одна сеньора, сказала, что ищет Бето, – сообщила Тереза, наклоняясь к самому уху Чоли.

– Аи, да не бойся ты! – сказала Филипе. – Бето у себя в комнате, он не слышит.

– Ну вот, – продолжала Тереза, – я сказала этой сеньоре, что ни сном, ни духом про вас не ведаю.

– Ой, вот и ладно, – одобрила Филипе, – хоть бы она поверила, что нас нет и больше не приходила.

Проводив Терезу, Филипе подсела к Чоли.

– Слушай, Чоли, чем быстрее мы отсюда уберемся, тем лучше. Так что я чуть попозже сбегаю на вокзал, куплю билеты. И нынче же вечером сядем в поезд.

Глава 57

Шофер помог вытащить Луиса Альберто из такси и уехал. Девушки огляделись. Луис Альберто сделал несколько неверных шагов и растянулся у входа. Девушки позвонили. Дверь открыл дон Альберто.

– Добрый вечер. Кто вы такие? – удивился он.

– Этот сеньор, который спит, он действительно здесь живет? – спросила Виктория, указывая на Луиса Альберто.

– Луис Альберто, что все это значит? – обратился дон Альберто к сыну.

– Ой, сеньор, и помучались же мы! Я уж думала, что мы не найдем сюда дороги. Сначала он привел нас в дом своей жены. Ну и был такой скандал… Вы понимаете, да?

– Он уже давно так не пил, – сказал дон Альберто, огорченно покачивая головой.

– Вы же знаете, у него неприятности с женой, – напомнила Виктория.

Виктория хотела было подробно рассказать о недавнем происшествии, но, взглянув на часы, воскликнула:

– Боже, сколько времени! Ну все, хозяин нас уволит, – девушки торопливо пошли обратно.

Дон Альберто позвал слугу, и они с большим трудом помогли Луису Альберто добраться до дивана.

– Луис Альберто, Луис Альберто… – печально говорил отец, глядя на спящего сына.

Луис Альберто проснулся с тяжелой головной болью. «Не заметил, как напился вчера. Такого со мной давно не бывало», – подумал он. Заметив смотревшего на пего отца, он со вздохом спросил:

– Ты сердишься на меня?

– Мягко сказано, – ответил дон Альберто. – Послушай, Луис Альберто, как бы ты ни был пьян, ты не можешь не помнить, как ты вел себя вчера.

– Что же я все-таки сделал? – удивился Луис Альберто. – Напомни мне.

– Девушки, которые тебя доставили, рассказали, что ты был в доме Марианны и учинил там скандал в присутствии Марисабель и какой-то гостьи их дома.

– Теперь я кое-что припоминаю, – сказал Луис Альберто. – Но знаешь, папа, я считаю, что ей этого мало. Это цветочки, ягодки еще впереди. И я не понимаю, почему ты тоже защищаешь ее. Я не потерплю этого.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Богатые тоже плачут. Том 2"

Книги похожие на "Богатые тоже плачут. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллектив авторов

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 2"

Отзывы читателей о книге "Богатые тоже плачут. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.