Крэг Гарднер - Гости Голоадии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гости Голоадии"
Описание и краткое содержание "Гости Голоадии" читать бесплатно онлайн.
Craig Shaw Gardner. A Night in the Netherhells. 1987.
Вы держите в руках историю величайшего волшебника Западных Королевств Эбензума и его молодого ученика Вунтвора, которые достигли вожделенной Вушты — города тысячи запретных наслаждений, но обнаружили, что его поглотила Голоадия. В поисках Вушты герои спускаются под Землю, где их встречает рифмующий демон. Однако снаружи их ждет приключение похлеще: нелегко водить компанию с Матушкой Гусыней.
— Будьте добры, не орите так, — негромко произнес глубоко оскорбленный Катберт. — Мы, мечи, конечно, всего лишь орудия смертоубийства, но у нас нежная и чувствительная душа. — Катберт помолчал немного, пытаясь справиться с собой. — О вы, держащий меня в руке! Как ваше имя?
— В-вунтвор, — удивленно пробормотал я. Катберт, очевидно, позабыл, что однажды мы уже знакомились.
— Вунтвор, — смиренно повторил меч. — Очень рад познакомиться. Никто не представляется волшебному оружию. Тебя просто выдергивают из ножен: вжик-вжик-вжик, — и обратно в ножны. Какой смысл, я вас спрашиваю, быть волшебным?
— Да уж… Так мы вступим, наконец, в контакт с Эбенезумом?
— О, разумеется! — ответил меч. — Как неприятно целый день торчать в ножнах, вы бы знали! Я в том смысле, что совершенно не с кем поговорить, например, о том, какой смысл быть волшебным… Ах да, связаться с Эбенезумом! Поднимите меня над головой и крутаните три раза. Все остальное я сделаю сам.
Я выполнил все в точности. После первого взмаха мечом передо мной появилась маленькая светящаяся точка. После второго — точка разрослась до размеров яблока. После третьего — свет залил все вокруг. Теперь мы, словно в окно, глядели на лужайку Академии Чародейства и Волшебства в Восточной Вуште.
— Ваша Волшебная Милость! — раздался голос Клотуса. — Одеяние готово!
— Правда? — отозвался знакомый голос, владельца которого пока не было видно в окно. — Несите его поскорее! У нас полно дел.
Клотус пересек лужайку. Окно несколько сдвинулось, видимость на мгновение ухудшилась, а когда снова прояснилась, мы увидели Клотуса, стоявшего перед Эбенезумом.
— Вот оно! — с гордостью произнес портной. — Все, как вы заказывали. Модель четыре-семнадцать!
Да, это было то, что хотел учитель. Магическое окно оказалось достаточно чистым, чтобы я смог разглядеть искусную вышивку: звезды и полумесяцы.
— Прекрасно! — воскликнул Эбенезум. — Теперь я снова чувствую себя настоящим волшебником.-
Он разворачивал сверток, принесенный Клотусом, и вдруг замолчал, застыв с выражением крайнего неудовольствия на лице. — Да уж… Это что такое?
— А что? — как ни в чем не бывало спросил Клотус. — Всего-навсего короткий рукав!
— Короткий рукав? — воскликнул Эбенезум дрожащим от гнева голосом. Он развернул еще один сверток, — очевидно, нижнюю часть костюма.
— Видите ли, — заюлил Клотус, почувствовав нарастающее недовольство заказчика. — Я ведь вам говорил: наши ресурсы несколько ограничены. Это модель четыре-семнадцать, но… летний вариант. Я думал, вы не станете возражать. Конечно, сейчас не разгар лета, но еще довольно тепло. Во всяком случае, не холодно… Ну, разве что прохладно…
Под взглядом Эбенезума Клотус умолк. Волшебник застыл в гневной позе, с перекинутым через руку летним костюмом, и по выражению лица было понятно, что ничего хорошего портному ждать не приходилось. Секунда — и Клотус испарился. Во всяком случае, убрался за пределы волшебного окна. Присмотревшись к костюму, я вполне понял учителя: если тунику он еще мог на себя надеть, то шорты — вряд ли!
— Может, это не мое дело, — заметил Катберт сверху, — но теперь, когда я с большим трудом установил контакт, прорубив магическое окно, не пора ли вам наконец хоть что-нибудь сказать?
Меч был совершенно прав. Спускаясь в Голоадию, я был далеко не уверен, что еще когда-нибудь увижу поверхность земли. Потрясенный тем, что лицезрею своего учителя в добром здравии, я на время позабыл о своей основной цели. С чего же начать?
Я начал с того, что откашлялся.
— Прошу прощения…
Учитель вздрогнул и обратил взор на волшебное окно.
— Вунтвор! — воскликнул он.
— Учитель! — воскликнул я.
— Стало быть, меч все-таки работает! — Эбенезум по привычке дернул себя за бороду. — Честно говоря, Вунтвор, увидев, в каком состоянии здешние подвалы, я было засомневался, что он на что-нибудь сгодится.
— Опять-таки не мое дело, — вмешался уязвленный Катберт. — Но не пора ли наконец задать ему накопившиеся у вас вопросы? Я не могу держать магическое окно открытым весь день!
И опять он был прав! Я быстро изложил учителю результаты наших переговоров с Браксом.
— Полагаю, ты принял единственно правильное решение, — сказал волшебник, выслушав меня до конца.
— И все-таки я рад, что ты посоветовался со мной. Если Бракс замышляет еще какой-нибудь хитроумный план, мы, по крайней мере, будем готовы к нему. Теперь нас не застать врасплох.
Все-таки чудесно было снова повидаться с учителем! Что бы еще такое обсудить с ним, пока контакт не прервался?
— Прошу прощения, Эбенезум, — раздался густой бас, и в окне появилась голова дракона Хьюберта. — Если у нас есть минутка… Смотри-ка, Вунтвор, кто здесь! Эли! — И окно осветилось лучистыми глазами и золотыми кудряшками.
— Вунти! Как я рада тебя видеть! С тех пор как ты уехал, мы неустанно работаем над балладой о тебе! Кажется, мы нащупали нерв: с одной стороны, твоя ранимость, с другой — отчаянная храбрость.
— Все просто попадают! — подтвердил Хьюберт.
Партнеры переглянулись.
— Послушай, Вунтвор, — сказала Эли. — Мы знаем, что времени мало, но…
— Да! — подхватил Хьюберт. — Может, куплет-другой подбодрит тебя! Давай, Барышня!
— Вунтвор был молод и нежен, как стебель, Когда пошел он на верную гибель…
Картинка пропала.
— Мне очень жаль, — снисходительно заметил Катберт, — но было бы преступлением использовать магическое окно для трансляции оперетки!
— Да уж, — согласился я, опустил меч и уже приготовился отправить его обратно в ножны.
— К чему так торопиться? — затараторил Катберт. — Волшебные мечи тоже могут быть очень забавны, знаете ли. Может, я побуду еще и мы…
Вложив меч в ножны, я кивнул Снарксу: с Эбенезумом мы поговорили, можно было идти дальше.
— Ну? — сказал Бракс, когда мы вернулись к нему. — Чего вы ждете?
— Да здравствует новая жизнь! Мы идем, чтобы вдохнуть ее во все, что под руку попадется! — выкрикнул Ззззз.
— Проклятие, — подал голос Хендрик из-за спины старикашки.
И мы пошли вперед, вдоль нескончаемого ряда переливающихся огнями зданий, любое из которых посрамило бы самую роскошную гостиницу наземного мира. Заглядывать внутрь я опасался: еще нарвешься на какой-нибудь голоадский сюрприз! И все же, когда роскошные двери, широкие окна и диковинные разноцветные факелы оказывались в нескольких футах от нас, все это против воли притягивало мой взгляд, и я умирал от любопытства: а что же там, внутри? Улыбающиеся демоны призывно махали, зазывая нас разными странными и сложными штуками, устройства которых я не знал, да и знать не хотел.
Я тихонько подпевал негромкой, но ни на секунду не умолкавшей музыке. Чем дальше, тем громче она становилась. Стоп! Куда это я так спешу? И я задержался на минутку. Один демон предлагал некое приспособление. Это, безусловно, была новинка. Как хорошо, что я вернулся и посмотрел на нее еще раз! Да! Это то, что мне нужно! Я должен заполучить это прямо сейчас. Стоп! У мегд же нет денег! Ничего. Я не сомневался, что демон отдаст мне свое сокровище в обмен на волшебный меч. Я не мог жить без этого! Оно только меня и дожидалось!
— Хендрик! — услышал я тревожный крик Снаркса. — А ну держи его! Скорее!
— Проклятие! — Могучие руки рыцаря обхватили меня и оттащили от двери.
— Пусти! Мне это необходимо! Я поставлю это к себе в кабинет! — кричал я и упирался.
Хендрик встряхнул меня, и довольно грубо! Что это я только что кричал? Похоже, на меня действовали какие-то чары. Какой кабинет? Нет у меня никакого кабинета!
Снаркс подтвердил мои самые черные подозрения.
— Голоадская приобретательская лихорадка, — мрачно сказал он. — Хорошо, что мы вовремя оттащили тебя. Еще минута — и было бы поздно. Стоит только начать делать покупки… — Демон поежился и сморщился, как от кислого.
Дальше я шел весьма нетвердой походкой. Снаркс предложил всем двигаться побыстрее. Бракс пристроился ко мне поближе и зашептал:
— Кстати, у меня к тебе разговор…
— Да? — отозвался я, изо всех сил стараясь, чтобы демон не заметил, насколько мне неуютно. Что ж, посмотрим, что у него на уме.
— Я не мог не заметить, что у тебя есть волшебный меч, — продолжал демон-торговец.
У меня мурашки пробежали по спине:
— Что вы имеете в виду? Какой такой волшебный меч?
— О, только не надо играть со мной в кошки-мышки! В таких вещах я разбираюсь. Немалый опыт торговли подержанными вещами…
Бракс выдержал театральную паузу и продолжил:
— Послушай! Знаешь ли ты, почем нынче волшебные мечи?
Я ответил, что не знаю.
— Я так и думал! Да ты сидишь на золотой жиле! — Демон дружелюбно улыбнулся. — Во всяком случае, носишь слиток золота на поясе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гости Голоадии"
Книги похожие на "Гости Голоадии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крэг Гарднер - Гости Голоадии"
Отзывы читателей о книге "Гости Голоадии", комментарии и мнения людей о произведении.