» » » » Саймон Хоук - Сломанный меч


Авторские права

Саймон Хоук - Сломанный меч

Здесь можно скачать бесплатно "Саймон Хоук - Сломанный меч" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саймон Хоук - Сломанный меч
Рейтинг:
Название:
Сломанный меч
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сломанный меч"

Описание и краткое содержание "Сломанный меч" читать бесплатно онлайн.



Сорак знал, что за правду о своем прошлом ему придется заплатить, но не знал, что цена будет так высока. Он узнал о своих родителях, о своем уничтоженном племени, о судьбе, которую он носил в себе, но за это знание пришлось заплатить голосами, которые вели его через обжигающие пески. В первый раз в жизни он почувствовал себя одиноким

А сколько еще может быть потеряно…

С Гальдрой, зачарованным мечом эльфийских королей, в руках Сорак выполняет задание, данное ему Мудрецом. Он ищет Союз Масок в Алтаруке, надеясь направить их силы против все увеличивающегося числа осквернителей. Но легенда о Кочевнике идет перед ним, и осквернители собираются покончить как с легендой, так и с Кочевником.






Сорак открыл рот, собираюсь предупредить незнакомца о засаде, но ни один звук не вылетел из него. Человек шел спокойно и уверенно, прямо к нему. Было похоже, что он не подозревает как о присутствии Сорака, так и о засаде. Он был уже в нескольких футах и шел прямо на Сорака. Эльфлинг опять попытался что-то сказать, без того же успеха. Человек в плаще прошел мимо него, буквально в нескольких дюймах, и, похоже, не видя его. И когда он шел мимо входа в переулок, это произошло.

Высунулась могучая рука и, схватив человека за плащ, втянула его в переулок. Сорак улышал сдавленный удивленный вздох, потом короткий крик и ужасный треск сломанного позвоночника.

Бездыханное тело упало на землю. Нет, оно не просто упало, убийца отбросил его так, чтобы оно оказалось на улице перед входом в переулок. Потом убийца встал над несчастной жертвой, но Сорак не сумел отчетливо рассмотреть его. Он был одет в длинный, доходящий до лодыжек плащ с большим капюшоном, который полностью скрывал черты его лица. Убийца сунул руку в плащ, тот приоткрылся и Сорак увидел что-то белое, надетое на его лицо. Маску.

Убийца резко повернулся, и Сорак подумал, что сейчас он увидит его лицо, но в глазах опять все помутилось, поплыло, как если бы он глядел через мерцающие горячие волны воздуха, и он опять ощутил знакомое ощущение падения.

Сорак потряс головой, мигнул, потер глаза руками, и когда опять смог что-то увидеть, оказалось, что он видит нескольких стражников, сидяших у лагерного костра и негромко переговаривающихся между собой. Он опять был в лагере, и кто-то тряс его за плечо.

— Сорак! Сорак!

Это была Риана. Он повернулся к ней с растерянным выражением лица.

— Сорак, что случилось?

— Я… я не знаю, — сказал он медленно. Он покачал головой, чтобы прояснить ее. — А что ты видела?

— Мне показалось, что ты впал в транс, — ответила Риана, озабоченно глядя на него. — Ты покачнулся и схватился за голову, как если бы тебя по ней ударили. И выглядел ты так, как будто вот-вот упадешь, но не падал. Ты просто стоял, без движения, уставившись вдаль. Я пыталась что-то сказать тебе, но, судя по всему, ты ничего не слышал. При этом твои глаза были открыты, но ты меня не видел, это точно.

— То есть все это время я стоял здесь? И я… я никуда не исчезал?

Она удивленно посмотрела на него. — О чем ты говоришь?

Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул. — Я только что видел, как убили человека.

— Что? Где?

— Я… я не знаю, — ответил он, смущенный и недовольный собой. — Я стоял здесь, глядя на костры стражников, а в следующее мгновение… — Он рассказал ей все, что видел. — Это было как сон, но я проснулся… или нет?

— Это было видение, — уверенно сказала Риана.

Сорак нахмурился. — Но как это может быть? Я же не виличчи. У меня нет таланта к Ясновидению.

— Не нужно быть виличчи, чтобы иметь талант к Ясновидению, — сказала Риана. — Этот талант может быть у любого, но он очень редок, даже у виличчи. У меня его нет, как ни у одной из сестер, которых я знаю, но госпожа Варанна говорила, что у нее бывают видения, время от времени, хотя она и не может управлять ими. Она говорила, что никто не может. Это просто приходит на тебя, а потом уходит. Ты видишь что-то, что случилось где-то далеко от тебя… или скоро случится.

— Я пытался предупредить этого человека, — сказал Сорак, — но не смог сказать ни слова.

— Ничего удивительного, — сказала она. — Ты и не мог предупредить его. Это было видение. Ты был здесь а не там, все время.

Он потряс головой. — Но все это не имеет смысла. Как может что-нибудь в этом роде случаться так неожиданно? Я думаю, что те, у кого есть дар Ясновидения, рождаются с ним.

Риана покачала головой. — Нет, это приходит, когда ребенок становится взрослым.

— Но я не ребенок.

— Да, но ты изменился. Заклинание, которое избавило тебя от твоего внутреннего племени, оставило что-то в тебе… возможно оно дало тебе взамен что-то другое. Мы оба знаем, кем ты был, но пока еще невозможно сказать, кем ты стал.

Сорак нахмурился, смущенный. — Возможно, но если мой дедушка подарил мне дар Ясновидения, почему он ничего не сказал мне об этом? А как долго… меня не было?

— Буквально несколько секунд, — сказала она.

— Мне показалось, что намного дольше. — Он потер лоб, голова слегка побаливала. — Я не знаю, что это означает.

В этот момент глаза Рианы раскрылись, и она вдохнула, — Сорак… смотри!

Она уставилась на него, указывая на пояс. Он взглянул вниз, ничего не понимая.

Гальдра.

Сломанный меч был заткнут за его пояс. Он вытащил его и с изумлением оглядел. Когда он коснулся серебряной проволоки, обвитой вокруг рукоятки, появились слабые вспышки магической энергии, по клинку пробежали синие всполохи.

— Как это может быть, — изумленно сказал он. — Ты же видела, как я бросил клинок в бассейн оазиса!

Она кивнула.

— Мы оба видели, как он утонул!

Она опять кивнула. — И он вернулся обратно к тебе, — сказала она. — Это предзнаменование.

— Предзнаменование чего? — с тревогой спросил он. — Я не хочу эту заколдованную вещь. — Он бросил ее на землю.

Риана подняла его. — Это не принесет тебе ничего хорошего, — сказала она. — Ты бросил его в бездонный бассейн, а он вернулся к тебе. Почему ты думаешь, что может вот так, запросто, избавиться от него?

— Я уже вообще ничего не понимаю, — сказал Сорак. — Я был уверен, что заклинание исчезло, когда клинок сломался.

— Клинок сломан, возможно, — ответила Риана, но в нем все еще есть магия. И скорее всего намного больше, чем ты думаешь. — Она протянула ему меч.

— Нет, — сказал он, качая головой. — Я не хочу его.

— Возьми, — настаивала она.

— Возьми сама.

— Не мне суждено носить его, — ответила Риана. — Гальдра предназначен для тебя и только для тебя.

— Тогда выбрось его подальше. Чтобы я больше не видел эту проклятую штуку.

— Если ты действительно хочешь этого, пожалуйста, — сказала Риана, — но держу пари, что он снова вернется к тебе. Он хорошо служил тебе, Сорак. Было неправильно с твоей стороны, когда ты выбросил его там, в оазисе. Гальдра — часть твоей судьбы. Это абсолютно ясно.

— И что эта зараза хочет от меня? — зло спросил он.

Риана покачала головой. — Не думаю, что он способен вообще что-то хотеть. Он же не живой. Это просто вещь.

— Тогда это Мудрец, — с недовольной гримасой сказал Сорак. — Это его работа, он что-то хочет от меня.

— Он или не он, — сказала Риана, — но тебя как будто стукнули, и ты плохо соображаешь. — Она опять протянула ему клинок. — Возьми его. Такие вещи не случаются без причины.

— Но почему они всегда случаются именно со мной? — спросил он, в отчаянии взмахивая руками.

— Потому что ты Сорак, Кочевник, и это твоя судьба. Госпожа Варанна знала это, когда давала меч тебе.

Сорак вздохнул и недовольно взял меч из ее руки. — Все это приносит только неприятности.

— Какие именно неприятности? — спросил голос за его спиной.

Они повернулись и увидели фигуру, идущую к ним, темный силуэт на фоне горевших за ее спиной костров.

— Это только я, Эдрик-бард, — сказала фигура, подходя поближе. — Я не собирался навязываться. Просто мне показалось, что не только я один не могу заснуть сегодня ночью. — Его взгляд упал на клинок. — А это что такое? Кинжал? — Он поднял руки вверх, ладонями к ним. — В нем нет никакой необходимости, мой друг. Я безоружен, как вы видите.

Сорак взглянул вниз, на меч в свои руках. — Извините, — сказал он, убирая его за пояс. Я не хотел угрожать вам. — На Сораке была короткая туника, а не плащ, который он оставил в палатке, и он никак не мог скрыть рукоятку клинка. Эдрик немедленно уставился на нее.

— Вы носите сломанный меч? — спросил Эдрик. — Почему?

Сорак пожал плечами, больше всего ему хотелось сейчас, чтобы бард ушел туда, откуда пришел. — Так, он напоминает мне о многом.

— Но это похоже на сталь! — сказал Эдрик, все еще глядя на сломанный меч за поясом Сорака. — И это эльфийские руны на лезвии, разве нет?

В Сораке нарастало беспокойство. И меньше всего на свете он хотел продолжать этот разговор. — А что, все барды такие любопытные? — сказал он желчным тоном.

— О, простите, я вовсе не собирался подглядывать, — примирительно сказал Эдрик. — Но есть одна старая легенда о мече, сделанном из эльфийской стали, на клинке которого есть руны-

— Это просто сломаный меч, и ничего большего, — сказал Сорак. — Это семейная реликвия, едва ли стоящая несколько монет, особенно теперь, когда он сломан, но я привязан к ней. — Или, более точно, она привязана ко мне, подумал он.

— Как Крикет? — спросила Риана, чтобы изменить тему разговора.

— Судя по звуку спит, миледи, — сказал Эдрик. — Она не привыкла ездить на такие большие расстояния, и жаловалась, что у нее болят и ноги и руки, и неизвестно, что больше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сломанный меч"

Книги похожие на "Сломанный меч" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саймон Хоук

Саймон Хоук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саймон Хоук - Сломанный меч"

Отзывы читателей о книге "Сломанный меч", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.