» » » » Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов


Авторские права

Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов

Здесь можно скачать бесплатно "Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мангазея, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Уйти от погони, или Повелитель снов
Автор:
Издательство:
Мангазея
Год:
2004
ISBN:
5-8091-0240-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уйти от погони, или Повелитель снов"

Описание и краткое содержание "Уйти от погони, или Повелитель снов" читать бесплатно онлайн.



Участники «черной мессы», свидетельницей деятельности которой была София во Флоренции, ищут ее по всей Европе, чтобы уничтожить. Графиня, родив Анжелику, вынуждена оставить ее на руках маркизы де Сен-Си, а сама отправляется в Париж, где прошли лучшие годы ее молодости и любви к основателю королевского дома Бурбонов Анри Четвертому и где еще живы люди, на которых она могла бы положиться. Но судьбе было угодно столкнуть ее со шпионами своих врагов в столице Франции и найти новых друзей: д'Атоса, д'Арамица, д'Артаньяна и Порто – прототипов знаменитого романа А. Дюма. София становится обладателем ряда государственных тайн периода правления короля Луи Тринадцатого и его первого министра кардинала Ришелье, слуги которых тоже включаются в погоню за Софией Аламанти…






Хорошо играешь, – улыбнулась я в ответ. – Сейчас ты скажешь, что я, как внешне более молодая, переживу тебя и буду с тоской ждать, пока издохну. А про себя будешь знать, что ты во сне переживешь меня и вернешься в мир реальный после моей смерти здесь, – заметила легкую улыбку на его губах – и поняла, что угадала мысли его. – Ты – лучший мой противник в этой жизни, Иегуда. Жаль только, что ты – такой трус. Тридцать лет ты готовился к битве со мной, а мог бы в течение этих тридцати лет по-настоящему бороться. И глядишь – победил бы…

– Тебя победишь… – с сомнением в голосе произнес он.

– Побеждает не тот, кто сильнее, а тот, кто в себе больше уверен. Ты прожил долгую жизнь, Иегуда, да так и не понял, что мужчина сильнее женщины. Ты и отец твой могли победить меня тогда – тридцать лет тому назад… когда я не знала ничего…

– Ты… не знала? – поразился он.

Изумление его было искренним – и это меня умилило. Нет ничего на свете беззащитней и приятней сердцу женщины, нежели пораженный молнией оторопи мужчина. Ибо в сей краткий миг возвышается она над ним, как гора над бездной, как солнце над землей, и видит не только истинную сущность его, но все его грехи и слабости.

– Сядь на камень, – велела я и приказала здешнему солнцу оказаться в зените, туману исчезнуть, а вместе с ним и рассеяться полоске Мертвого моря, горной линии Синая, рассыпаться до горизонта серому с желтоватым отливом песку, собранному кое-где в кучи-барханы, с одиноким корявым деревцем-саксаулом вдали, на котором застыла, распахнув рот, едва различимая отсюда ящерица-хамелеон под названием агама.

Иегуда шлепнулся задом на единственный здесь, кажущийся оттого нелепым, словно таракан в тарелке супа, камень.

– Ты похож на отца своего, – продолжила я. – Тем, что бежишь с поля боя, если до конца не уверен в победе своей. Твой отец явился в таком же хитоне, с такой же палкой в руках передо мной в моем сне в первый раз неожиданно. Я сразу поверила словам его о том, что он – Повелитель снов, то есть такого рода Бог, каких много было во времена твоих и моих предков, когда один лишь твой народ исповедовал единобожие. И это потрясло меня так, что у твоего отца был шанс победить Аламанти. Он мог в тот час вызнать у меня все про род мой и про тайну нахождения наших сокровищ. Ибо с богами не спорят. Даже Аламанти.

Иегуда застыл, слушая меня.

– Но отец твой, прежний Повелитель снов, пошумел, погремел и… сбежал. А вскоре уже ты решил пленить меня, нагнать полусон и выведать то же самое. Но я победила тебя. Всего один только раз мы сразились – и ты тотчас сбежал из андоррского замка. Как нашкодивший кот.

Он молчал. Сидел на камне, как церковь римская на апостоле Петре, уставив недвижимый взор свой в песок под моими ногами, и молчал. Спина его сгорбилась, руки обвисли. Повелитель снов словно знал заранее все, что я ему скажу.

– Проиграл ты и в этот раз – в третий, – заключила я. – Что значит это, а, Иегуда?

Он с трудом разомкнул губы.

– Я должен… – произнес медленно, едва слышно, – умереть…

– Да, – согласилась я, – ты должен умереть. Чтобы не сказать мне того, что я могу узнать, ибо это – тайна рода твоего.

– Ты… великодушна… – сказал он так же медленно и глухо.

– Да, Иегуда, – согласилась я и на этот раз. – Я – христианка, а ты – иудей. Иудеям не свойственно ни великодушие, ни чувство благодарности вообще, а по отношению к гоям – особенно. Я – гой, а ты – иудей. Я победила тебя – и ты умрешь. Это будет справедливо.

– Но… почему?.. – спросил он, подняв голову и обретая проблеск мысли во взоре. – Почему ты не допрашиваешь меня?

– Во имя милосердия, – улыбнулась я. – Или потому, что гою куда приятней видеть, как иудей убьет себя сам.

Он дернулся, но я сказала:

– Для тебя это – шанс не предать род Мардуха, – и тотчас плечи его вновь обвисли, взгляд стал молящим.

– Ты мне… поможешь? – спросил он с надеждой в голосе.

– Только этим, – ответила я и показала взглядом за спину его.

Там уже выросла аккуратная, соснового дерева, хорошо обтесанная и крепко сбитая П-образная виселица. Под верхней перекладиной болтала на легком пустынном ветру добротная морской пеньки веревка, свернутая в петлю и смазанная жиром. Под петлей располагалась столь же аккуратная, сосновая скамейка.

Иегуда поднялся на ноги, погладил свои ожившие руки. Все это он делал, не отрывая глаз от меня. Потом с усилием во всем теле развернулся, на секунду застыл, увидев свой последний приют, и, бороздя ногами песок, поплелся к виселице.

Он знал теперь, что приговор мой воистину милосерден. Ибо умрет он от удушья, то есть наяву тело его будет найдено без особо заметных следов насильственной смерти. Те, кто не станет осматривать труп Иегуды внимательно, решат, что умер он от старости. Или от разрыва сердца. Или от кровоизлияния в мозг. Люди всегда на ходят объяснения непонятному.

Те же, кто знает, почему Иегуда оказался в летаргическом сне, куда отправился он и с кем решил сразиться, все поймут – но болтать о догадке не станут. Смертью своей он как бы предупредит ломбардцев и иезуитов о том, что я жива, – и уже потому он согласился на подобную смерть.

Впрочем, выбирать ему было не из чего…

Иегуда встал ногами на скамейку и просунул руками голову в петлю, затем уложил веревку аккуратно на плечи.

– София, ты умрешь здесь, – сказал он гордо. – И тело твое выбросят на парижскую свалку. Чтобы растерзали тебя там собаки и вороны.

А ведь этот некогда яркий красавец нравился мне тридцать лет назад. Если бы он не сбежал из замка, я бы сделала его своим любовником. И кто знает, как бы повернулось все…

– Ты молодец, – ответила я, – ибо ты умеешь умирать. Но…

Мне не хотелось, чтобы враг мой отправился на тот свет с чувством исполненного долга и торжеством в душе.

– Это – всего лишь летаргический сон. Фокус твой я разгадала, – заявила я. – То есть для того, чтобы втянуть меня в этот мир… – обвела руками безжизненную пустыню с по-прежнему неподвижно сидящей на ветке ящерицей-хамелеоном, – … ты сам впал в летаргический сон.

– Нет! – воскликнул он.

– Да, – улыбнулась я. – Ты не стал возражать, когда я тебе минуту назад сказала об этом. А сейчас понял, что я хочу сказать дальше.

– Нет! – еще громче закричал он. – Ты не можешь знать этого!

– Ты впал в летаргический сон для того, чтобы ввести меня в него и удерживать здесь взаимным притяжением, – продолжила я. – Ты очень хорошо все рассчитал, но…

– Нет! – завопил он громче прежнего.

– Но как только один из нас умрет, связь между нами прервется – и…

– Не-ет! – завопил он что есть мочи.

– Победила я. Потому, как только умрешь ты, я проснусь. Просто проснусь.

– Нет! – орал он истошным голосом. – Этого не может быть! Не надо! Не!..

Иегуда взмахнул в отчаянии руками, покачнулся, скамейка под ним качнулась.

– Стой! Я прошу тебя!

И вновь взмахнул руками. Скамейка опрокинулась – и тело Иегуды повисло в воздухе, извиваясь, разбрасывая ноги в стороны, развеваясь седыми волосами… Одна рука почти достигла шеи с веревкой, но на половине пути застыла и обвисла… Тело забилось в конвульсиях… Глаза вытаращились, толстый красный язык вывалился из распахнутого рта… И только тут раздался знакомый хруст сломавшихся под весом тела позвонков.

На перекладину виселицы тяжело опустился невесть откуда взявшийся здесь стервятник…

2

Я проснулась на руках продолжающего сидеть возле трактира Порто и, сладко потянувшись, спросила:

– Мы уже пришли к тебе, дорогой?

– Да, – ответил он растерянным голосом. – Мне показалось, что ты умерла. Ты даже не дышала.

– Поцелуй меня, – попросила я нежно.

И он впечатал мне в рот огромные, пахнущие жевательным табаком и пивом губы, щекоча усами и нос мой и подбородок.

Это была настоящая жизнь…

Глава четырнадцатая

София наказывает насильников

1

Обычно люди не стоят внимания Аламанти. Достаточно человека использовать, а потом забыть о нем. Ибо вся эта чепуха с болтовней о благодарности свойственна равным по положению, происхождению, знатности. Уже какой-нибудь купчик не почувствует благодарности к своему слуге, если тот вытащит его пьяным из проруби. Скажет: «Заплачено!» А уж дворянин всякую услугу низкородного объявит честью для того и потребует еще и заплатить себе за то, что помощь от плебея принял, – согласился, например, быть вынесенным из пылающего дома. Король и вовсе весь народ свой почитает собственностью, использует подданных да и отшвыривает, как вещь ненужную. Аламанти выше королей, посему и благодарность моя по отношению к толстяку, пронесшему меня на руках через половину Парижа, могла быть достаточной, если бы я его просто не убила.

Но Порто!.. Ах, этот великан Порто!.. Гвардеец роты де Зессара, оказавшийся в постели увальнем и неумехой, стесняющийся своей наготы и старающийся меня не поранить, не обидеть, не сделать мне больно… Он был так занят заботой обо мне, что мужской плуг его, оказавшийся тоже не ахти каким большим и совсем не толстым, то и пело увядал и норовил выскользнуть из меня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уйти от погони, или Повелитель снов"

Книги похожие на "Уйти от погони, или Повелитель снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клод Фер

Клод Фер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов"

Отзывы читателей о книге "Уйти от погони, или Повелитель снов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.