» » » » Даррен Шэн - История одного вампира


Авторские права

Даррен Шэн - История одного вампира

Здесь можно скачать бесплатно "Даррен Шэн - История одного вампира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даррен Шэн - История одного вампира
Рейтинг:
Название:
История одного вампира
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История одного вампира"

Описание и краткое содержание "История одного вампира" читать бесплатно онлайн.



"Сага о Даррене Шэне" - мировой бестселлер!

Данное издание приурочено к выходу в прокат фильма "История одного вампира". Это объединенные под одну обложку первые три части "Саги о Даррене Шэне": "Цирк уродов", "Помощник вампира" и "Туннели крови".

Даррен Шэн был обычным школьником. Пока однажды не попал в цирк уродов… Пока не встретил мадам Окту… Пока не столкнулся лицом к лицу с призраком ночи…

Вскоре Даррен и его друг Стив оказываются в смертельной ловушке. Даррен заключает сделку с существом, которое может спасти Стива. Правда, сделка эта замешана на крови…






Он начал громко петь:

- Зайчишка-трусишка! Зайчишка-трусишка! Трусишка!

- Ладно, я трусишка, - засмеялся я. Проще было соврать, чем сказать ему правду. - Все чего-нибудь боятся. Что-то я не заметил, чтобы ты кинулся чистить Человека-Волка пару дней назад.

Сэм надул губы:

- Это совсем другое дело.

- Ага, рыльце-то в пушку! - самодовольно сказал я.

- А что это значит? - спросил он.

- Не знаю, - признался я. - Папа так говорил.

Мы еще немного посмеялись, а потом спрыгнули на землю, и пошли по двору к трехэтажному дому. Двери давно уже сгнили, а стекла вывалились из рам. Мы прошли через несколько маленьких комнат в большую, которая раньше служила гостиной.

В полу была большая дыра, которую мы осторожно обошли.

- Посмотри наверх, - сказал мне Сэм.

Я задрал голову и с удивлением обнаружил, что вижу крышу здания. Перекрытия и полы давно рухнули, осталась только узкая полоска вдоль стен. Сквозь отверстия в крыше светило солнце.

- Иди за мной, - сказал Сэм и потащил меня к лестнице в глубине комнаты.

Он начал подниматься. Я осторожно последовал за ним, не зная, стоит ли это делать, - ступеньки поскрипывали, и, казалось, вот-вот обвалятся. Впрочем, я не хотел, чтобы меня второй раз за день обозвали трусом.

Мы остановились на третьем этаже, там, где кончалась лестница. Отсюда можно было рукой достать до крыши, что мы и сделали.

- А на крышу можно вылезти? - спросил я.

- Да, - ответил Сэм, - но это слишком опасно. Черепица лежит, как попало. Можно скатиться вниз. К тому же здесь есть кое-что поинтереснее крыши.

Он стал пробираться вдоль стены комнаты, которая располагалась на самом верхнем этаже. Остатки пола здесь были шириной в полметра, и я на всякий случай прижимался спиной к стене.

- Как думаешь, пол под нами не обрушится? - спросил я волнуясь.

- Раньше не рушился, - ответил Сэм. - Но все когда-то бывает в первый раз.

- Вот спасибо, утешил, - проворчал я.

Сделав еще несколько шагов, Сэм остановился. Я вытянул шею, чтобы посмотреть из-за его спины, что нас ждет впереди, и увидел какие-то балки, штук шесть или семь. Они протянулись из одного конца комнаты в другой.

- Здесь была мансарда, - объяснил Сэм.

- Я и сам догадался, - сказал я.

Он оглянулся и расплылся в улыбке.

- А ты догадался, чем мы сейчас займемся? - спросил он.

Я посмотрел на него, потом на балки.

- Ты ведь не хочешь… Ты же не собираешься… Ты хочешь пройти по балке на другую сторону, да?

- Да, - подтвердил он и ступил на балку.

- Сэм, не стоит этого делать, - сказал я. - Ты все время оступался на рельсах. Если оступишься и здесь…

- Не оступлюсь, - заверил он. - На рельсах я просто дурака валял.

Он встал на балку обеими ногами и пошел по ней. Двигался он медленно, раскинув руки для равновесия. У меня сердце ушло в пятки. Я был уверен, что Сэм упадет. Глянув вниз, я понял, что он может разбиться насмерть. Под нами было четыре этажа, считая подвал. Сэм будет лететь долго-предолго. И наверняка разобьется.

Однако Сэм спокойно добрался до конца балки, развернулся и поклонился.

- Ты сошел с ума! - закричал я.

- Нет, - ответил он, - я просто смелый. А ты? Не хочешь попробовать? Тебе будет проще, чем мне.

- Это почему же? - спросил я.

- Зайчишки умеют прыгать! - закричал он.

Это уж чересчур! Сейчас я ему покажу! Глубоко вздохнув, я зашагал по балке гораздо быстрее Сэма, используя на полную катушку все свои новые способности. Я не смотрел вниз и старался не думать о том, что делаю. Через несколько секунд я уже стоял рядом с Сэмом.

- Вот это да! - Сэм был поражен. - Не думал, что ты пройдешь по ней. Да еще так быстро.

- В цирке учишься разным трюкам, - сказал я, довольный собой.

- Как ты думаешь, а я смогу пройти так же быстро? - спросил Сэм.

- На твоем месте я бы не стал рисковать, - посоветовал я.

- Спорим, что не сможешь пройти так еще раз! - запальчиво воскликнул он.

- Смотри! - Я пошел назад еще быстрее.

Некоторое время мы ходили по балкам взад-вперед, каждый раз выбирая новую балку. Потом мы пошли одновременно по разным балкам, визжа и смеясь.

Сэм остановился посередине и повернулся ко мне.

- Эй! - закричал он. - Давай поиграем в зеркало.

- Как это? - спросил я.

- Я сделаю что-нибудь, а ты должен будешь повторить за мной. - Он потряс левой рукой над головой. - Вот так.

- Ах, вот как! - Я тоже потряс рукой. - Ладно. Только не прыгай вниз. Этого я не стану повторять.

Он засмеялся и скорчил рожу. Я тоже скорчил рожу. Тогда он медленно встал на одну ногу. Я сделал то же самое. Потом он нагнулся и дотронулся до пальцев на ногах. Я тоже дотронулся. Я не мог дождаться, когда наступит моя очередь показывать. Вот тогда-то я продемонстрирую ему пару трюков - например, перепрыгну с балки на балку. Он точно не сможет это повторить. В первый раз в жизни я был рад, что во мне течет кровь вампира.

И конечно, именно в этот момент она меня подвела. Без всякого предупреждения.

Дотронувшись до пальцев на ногах, я стал разгибаться, как вдруг у меня закружилась голова и затряслись ноги и руки. Такое случилось со мной не в первый раз, а в последнее время и вовсе стало не редкостью. Раньше я не обращал на это особого внимания, просто садился и ждал, когда голова перестанет кружиться. Но теперь все было по-другому. Я оказался на высоте четвертого этажа. И сесть было некуда.

Я попытался опуститься на корточки, решив, что смогу потом лечь на балку и спокойно доползти до стены. Но сесть я не успел, мои ноги соскользнули с деревянной балки… и я полетел вниз!

ГЛАВА 21

Хоть я упал с балки из-за того, что во мне течет кровь вампира, все же именно она спасла мне жизнь.

Падая, я выбросил вперед руку - не особо надеясь, что что-нибудь получится, однако мне как-то удалось схватиться за балку. Если бы я был обычным мальчиком, у меня не хватило бы сил удержаться. Но я был необычным мальчиком. Я был полувампиром. И, хотя у меня кружилась голова, я крепко уцепился за балку и не отпускал ее.

Я повис на высоте четвертого этажа, закрыв глаза и не разжимая четыре тонких пальчика и один большой.

- Даррен! Держись! - закричал Сэм.

Он мог бы и не говорить мне этого - вряд ли я отпущу балку!

- Я сейчас помогу тебе, - сказал он. - Постараюсь побыстрее. Только не разжимай пальцы. И не паникуй.

Он продолжал что-то говорить, пока полз ко мне, - успокаивал, уверял, что все будет хорошо, что он спасет меня, что мне нужно расслабиться и все будет нормально.

Его слова здорово помогли мне. Сэм ободрял меня, и я старался не думать о том, как полечу вниз. Если бы не Сэм, я бы давно уже свалился.

Я чувствовал, как он ползет по моей балке. Дерево трещало, и я даже подумал, что оно не выдержит двоих, треснет, и оба мы полетим вниз, навстречу смерти. Но балка выдержала, Сэм подбирался все ближе и ближе, быстро, но осторожно скользя на животе.

Добравшись до меня, Сэм остановился.

- Сейчас, - сказал он, - я возьму тебя за запястье правой рукой. Не двигайся и не пытайся схватить меня другой рукой. Понял?

- Понял, - ответил я.

Я ощутил его руку рядом со своим запястьем.

- Не отпускай балку, - предупредил он.

- Хорошо, - пообещал я.

- У меня не хватит силы втащить тебя на балку, - сказал он мне. - Поэтому я стану тебя раскачивать из стороны в сторону. Вытяни вторую руку. Когда сможешь, хватайся ею за балку. Если не получится, не паникуй. Я буду тебя держать. Если тебе удастся схватиться, то замри на пару секунд, дай своему телу отдохнуть. После этого можно будет вытащить тебя. Понял?

- Так точно, капитан, - сказал я и нервно улыбнулся.

- Хорошо. Тогда я начинаю. И запомни: все будет в порядке. У нас все получится. Ты не погибнешь.

Он принялся меня раскачивать, сначала не очень сильно, затем посильнее. В первые несколько секунд мне очень хотелось попробовать схватиться за балку, но я заставил себя подождать. Когда я понял, что раскачиваюсь уже достаточно сильно, я приготовился, сосредоточился на тонкой деревянной балке и попытался уцепиться за нее.

У меня получилось!

Теперь я мог немного отдохнуть и расслабить мышцы на правой руке.

- Ну что? Готов к тому, чтобы залезть на балку? - спросил Сэм.

- Да, - ответил я.

- Я помогу тебе, - сказал он. - А когда ты ляжешь на балку животом, я отползу немного, и ты сможешь забросить ноги наверх.

Сэм схватил меня правой рукой за ворот рубашки и пиджака, чтобы удержать меня, если я опять соскользну вниз, и помог мне подтянуться.

Я расцарапал себе грудь и живот о балку, но мне было наплевать на боль. Наоборот, я радовался: если я чувствую боль, значит, еще жив.

Когда я лег животом на балку, Сэм отполз назад, и я смог втянуть наверх ноги. Я пополз за ним, двигаясь медленнее, чем мог бы. Добравшись до остатков пола, я не встал на ноги, а пополз к лестнице. Там я, наконец, поднялся и привалился к стене, глубоко вздохнув от облегчения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История одного вампира"

Книги похожие на "История одного вампира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даррен Шэн

Даррен Шэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даррен Шэн - История одного вампира"

Отзывы читателей о книге "История одного вампира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.