Карл Хайасен - Хворый пес

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хворый пес"
Описание и краткое содержание "Хворый пес" читать бесплатно онлайн.
Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный Лабрадор-ретривер.
В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом.
Это и многое другое – впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.
– Необычайно приятный сюрприз. Спасибо.
– На здоровье.
– В чем дело?
– Ни в чем. Во всем. – Дези хлюпнула носом и прикусила нижнюю губу.
– Все, я заткнулся, – сказал Твилли.
Они еще и полпути не проехали к Майами-Бич, как он заметил, что Дези отбивает ногой ритм. С ней все будет в порядке, подумал Твилли. Как хорошо, что она снова рядом.
В Делано их ждали два заказанных номера с видом на океан.
– Что, и у собаки своя комната? – недоверчиво спросила Дези, когда они поднимались в лифте.
– Пес храпит и пускает ветры, – объяснил Твилли.
– Как вы проскользнули с ним мимо портье?
– Здесь остановилась Кейт Мосс.
– И что?
– Со своим дружком актером. Как бишь его… Джонни Дэмон?
– Джонни Депп.[20]
– Точно. Это собака Джонни. Он без нее ни шагу. Они неразлучны.
– И в это поверили?
– Похоже, да.
– О господи! – сказала Дези.
Свет в лифте был красным, а комнаты с пола до потолка отделаны в белых тонах. Макгуин так обрадовался Дези, что напрудил на алебастровые плитки. Из белостенной ванной Дези взяла белоснежное полотенце и опустилась перед псом на колени, чтобы подтереть лужу. Макгуин воспринял это как приглашение к игре, припал на брюхо и радостно залаял.
– Тихо! – приказала Дези, но скоро уже, хохоча, каталась с ним по полу. Она обратила внимание, что скрепок на животе пса уже нет.
– С ним все хорошо, – сказал Твилли.
– Таблетки принимает?
– Без проблем.
– В говяжьей оболочке?
– Нет, он их просек. Мы перешли на свиные отбивные.
Дези подошла к мини-бару, тоже белому, и хотела взять диетическую «Кока-Колу», но заметила пластиковый пакет. Раскрыла его, увидела, что лежит внутри, и поспешно затолкала обратно между вафлями и шоколадками.
– Боже мой! – выдохнула она.
Твилли опустился на край кровати. Макгуин протрусил к двери и выжидательно замер.
– Откуда это взялось? – спросила Дези.
– Оттуда же, откуда и ухо. – Дези прикрыла дверцу мини-бара. – Не волнуйтесь, я никого не убивал. Он уже был мертвым, когда я его нашел.
– На дороге? – чуть слышно спросила Дези. – Нашли на дороге?
– Да.
Взгляд Дези метнулся к бару.
– Какое роковое совпадение, правда? Тоже черный лабрадор.
– Никаких совпадений. Я исколесил все окрестности, пока отыскал.
– Вот этого я и боялась, – вздохнула Дези.
– А что, черт возьми, я должен был делать? – Твилли вскочил с кровати и заходил по комнате. – И ведь сработало, разве нет? Большой Белый Охотник попался на удочку.
– Да, попался.
– Ну и нечего меня одаривать такими взглядами – совсем запутался бедняга парень! Животное уже было мертвым, понятно? И в ухе больше не нуждалось!
Дези усадила Твилли на кровать и сама села рядом.
– Успокойтесь, ради бога. Я удивилась, только и всего. Я вас не осуждаю.
– Ладно.
– Просто… Я думала, хватит и уха. То есть оно прекрасно сработало. Губернатор Дик выполнил ваше желание, не так ли? Он запретил строительство моста на остров.
– Опыт подсказывает, – Твилли снова вскочил на ноги, – что никогда не помешает поставить жирную точку.
– Хорошо, хорошо.
– Чтоб все было предельно ясно.
– Я поняла, – сказала Дези.
– Отлично. Теперь потребуется коробка от сигар.
– Ладно.
– Особая коробка. Вы будете помогать или нет?
– Да остыньте вы, пожалуйста. Разумеется, я помогу. Но сначала…
– Что?
– Мне кажется, тут есть кое-кто… – Дези повернулась к двери, – …кому требуется хорошая долгая про-гул-ка…
Макгуин навострил черные уши и застучал по полу хвостом.
12
– Я разговаривал с губернатором.
Господи! Палмеру Стоуту совсем не это хотелось услышать от Роберта Клэпли. Тем более в ситуации, когда у кухарки выходной, а он, Стоут, в собственной кухне прикручен электропроводом к стулу, и перед ним стоит белесый незнакомец с тупорылым пистолетом.
Роберт Клэпли расхаживал взад-вперед и выдавал сентенции вроде: «Палмер, ты распоследний сучий потрох. Скажешь, нет?»
И двух часов не прошло, как Стоут позвонил Клэпли с известием о намерении губернатора заблокировать финансирование строительства моста на остров Буревестника. Палмер все валил на Вилли Васкес-Вашингтона. Дескать, это он, хитрожопая чернокожая чурка, свалил из сделки и накрутил губернатору яйца, чтобы тот подписал какую-то хренову поправку к бюджету, гарантирующую представителям национальных меньшинств контракты на строительство в Майами нового бейсбольного стадиона. Работу для гаитянских штукатуров, кубинских монтажников, индейцев-водопроводчиков – чего только не требовал этот Вилли! Понимаете, Боб, расовая политика. Любители задолбали. К нам с вами это не имеет никакого отношения.
Как Стоут и предполагал, Клэпли взвился, вопя о предательстве, подлом обмане и отмщении. Палмер постарался утихомирить юного клиента и сказал, что у него есть план по спасению моста. Правда, будет нелегко, но он абсолютно уверен, что дело выгорит. И объяснил, что Дик Артемус запланировал специальную сессию законодателей для увеличения бюджетных расходов на образование. Деньги тогда польются рекой, хватит и на мост для Клэпли. Ему только нужно построить на острове начальную школу.
– Вы дадите ей свое имя! – ликовал Стоут.
Наступившее на другом конце провода тяжелое молчание должно было насторожить Стоута, но он не придал ему значения.
– Стало быть, школа? – чересчур спокойно спросил Роберт Клэпли.
– Ну да! Неужели не понятно, Боб? Школе нужны автобусы, а они не могут ездить по старому шаткому мосту. Придется строить новый. Никуда они не денутся!
Опять молчание, затем раздалось нечто, похожее на рык, но Стоут все еще не врубился в серьезность происходящего.
– Это абсолютно выполнимо, Боб. Уверен, я все утрясу.
– И за сколько? – Голос Клэпли оставался бесцветным.
– Думаю, пятидесяти тысяч хватит.
– Еще пятьдесят?
– Плюс расходы. Придется поездить, – добавил Стоут. – Ну, и устроить несколько обедов.
– Я перезвоню, Палмер.
Это последнее, что сказал Роберт Клэпли, перед тем как незвано появиться в доме Стоута с чудищем, одетым в плотный шерстяной костюм. Это был кряжистый коротышка с нелепо торчащими волосами, явно крашеными – белыми на концах и жесткими, словно иглы. Казалось, мужику на череп уселся блондинистый дикобраз.
Стоут впустил гостей через парадную дверь. Не поздоровавшись, белесый ежик выхватил короткоствольный пистолет, прикрутил Стоута к стулу и притащил в кухню. Роберт Клэпли расхаживал перед окном, выходящим на Залив; когда он поворачивался на каблуках, в ухе посверкивала бриллиантовая вставка.
Начал он с заявления: «Палмер, ты говноед мирового класса», – а закончил сообщением: «Я разговаривал с губернатором».
Стоут почувствовал жидкий трепет в глубине прямой кишки. Он похолодел при мысли, что его застрелят в упор, а к тому все и шло. Еще с тоской подумал о «глоке» в бардачке джипа и о «кольте» в спальне, таких бесполезных в момент настоящей смертельной опасности.
– Дик мне все рассказал, – вещал Клэпли. – Именно ты предложил заблокировать строительство, потому что некий таинственный маньяк украл у тебя сволочную собаку. Правда это? Конечно, нет. Быть такого не может.
– Он прислал мне ухо, – сказал Стоут.
– Ну-ну? – Загорелая физиономия Клэпли, на которой блуждала насмешливая улыбка, вплотную придвинулась к лицу Стоута. Палмера поразил – нет, ошеломил – запах одеколона Клэпли: воняло протухшим фруктовым салатом.
– Собачье ухо, Боб. Парень его отрезал и прислал.
Клэпли хмыкнул и отодвинулся.
– Знаю, Дик рассказал об этой бандероли. Брехня, Палмер. Изобретательная, но брехня. Ты всего лишь классный говноед, который сочиняет байки, чтобы раскрутить меня на лишние пятьдесят тысяч. Попробуй меня убедить, что я не просек ситуацию.
Тут, ухватив Стоута за волосы, Белесый Дикобраз в одно мгновенье запрокинул ему голову, растянул рот, сунул туда что-то теплое и мягкое и сжал челюсти, словно тисками: большим пальцем уперся в изваянный косметологом подбородок и два пальца засунул в ноздри.
Роберт Клэпли продолжил:
– До того как я всерьез принялся за недвижимость и застройку, у меня было занятие другого плана. Но не экспорт видеомагнитофонов, как ты, возможно, подумал. Мистер Гэш состоял у меня на службе. Наверняка ты догадался, что входило в его должностные обязанности. Если понял, кивни.
В хватке мистера Гэша это было нелегко, но Стоут изловчился кивнуть. Он отчаянно сдерживал рвоту, понимая, что захлебнется собственной блевотиной. Позывы начались, когда мягкая штучка, которую мистер Гэш запихнул ему в рот, вдруг заелозила. Она колко скреблась на языке и мокро тыкалась в щеку. Стоут выпучил кукольно-голубые глаза, потом зажмурился, замычал и яростно задергал головой.
– Ладно, отпусти его, – сказал Клэпли.
Мистер Гэш убрал руку с лица Стоута, и тот, разжав челюсти, вдогонку запеканке из тунца, которую съел за ланчем, выплеснул живого крысенка – в розовых пятнышках, почти безволосого, размером не больше венской сосиски. Крысенок благополучно приземлился на кухонный стол рядом с бутылкой перечного соуса и засеменил прочь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хворый пес"
Книги похожие на "Хворый пес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карл Хайасен - Хворый пес"
Отзывы читателей о книге "Хворый пес", комментарии и мнения людей о произведении.