» » » » Джейн Кренц - Лето в Эклипс-Бэй


Авторские права

Джейн Кренц - Лето в Эклипс-Бэй

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Лето в Эклипс-Бэй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Кренц - Лето в Эклипс-Бэй
Рейтинг:
Название:
Лето в Эклипс-Бэй
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лето в Эклипс-Бэй"

Описание и краткое содержание "Лето в Эклипс-Бэй" читать бесплатно онлайн.



И снова отказ.

В шестой раз за пять недель.

Хотя не то чтобы он их считал.

Ник Харт медленно положил телефонную трубку, поднялся на ноги и подошел к стойке у окна гостиной своего коттеджа.

Шесть отказов подряд.

У мужчины так и комплекс развиться может. И вообще, зачем он над собой издевается?

Он выглянул наружу, уставившись в стену серого тумана, саваном окутавшего пейзаж за окном. В Эклипс-Бэй только-только пришло лето, и вместе с ним знакомые прохладные, влажные, туманные утра и долгие, солнечные дни. Он хорошо знал это время года. Подростком он проводил каждое лето, а также школьные каникулы и выходные здесь. Его родители и дед с бабкой жили в других местах, а он со своим сыном большую часть времени жил в Портленде, но это не изменило того факта, что три поколения Хартов были частью Эклипс-Бэй. Нити их жизни вплелись в ткань этого места.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчик: Kalle






Салливан усмехнулся. — Помнишь, сколько денег он заработал, поставив перед домом прилавок с лимонадом несколько месяцев назад, когда ты привез его в Феникс? Это у него от природы.

Ник посмотрел на сына, играющего с Уинстоном и почувствовал прилив гордости. — Увидим.

— Конечно, увидим. Кстати, не говори мне, что я не оказываю тебе услуги, увозя отсюда малыша Карсона на некоторое время. Я подумал, что ты будешь признателен мне за то, что я предоставляю тебе возможность поухаживать за женщиной.

— Поухаживать. — Ник споткнулся о камень. С трудом удержал равновесие и сердито взгляну на Салливана. — О чем, черт возьми, ты толкуешь?

— Думаю, я обязан тебе хотя бы этим, — спокойно продолжил Салливан, — после того, как пытался вынудить тебя взять на себя управление «Харт Инвестментс». И, должен сказать, ты сделал славный выбор. Мне очень нравится Октавия.

— Проклятие, кто сказал хоть слово о том, что я ухаживаю за Октавией Брайтуэлл?

— Мне нравится, что я так выручил тебя. Похоже, я становлюсь чертовски сентиментальным на закате своей жизни.

— На закате, черта с два. Ты не становишься сентиментальным, ты просто до сих пор пытаешься все держать под своим контролем, как делал всегда.

— Что я могу сказать? Это в крови.


Двумя часами позже они отправились в Портленд. Салливан подождал, пока они проедут мимо знака Вы покидаете Эклипс-Бэй, прежде чем взять сотовый и набрать номер Митчелла.

— Ну? — спросил Митчелл. — Ты поговорил с Ником?

Салливан посмотрел на Карсона, сидящего рядом с ним. Мальчик был погружен в чтение книги о собаках. — Нет нужды беспокоиться о, хмм, отношениях моего внука с мисс Брайтуэлл.

На другом конце трубки Митчелл громко фыркнул. — Рассказывай.

— Тебе придется поверить мне на слово в этом вопросе, Митч. Ну а пока, я кое-что разузнал об этой пропавшей картине. Ник считает, что это что-то личное. Он думает, что вором может оказаться тот, кто все еще не забыл о том, что произошло, когда Клаудия разрушила «Харт и Мэдисон».

— Но только мы с тобой обанкротились много лет назад. Насколько мне известно, мы были единственными, кого обокрали. С какой стати кому-то еще мстить за старые обиды?

— Не знаю. Предлагаю составить список всех, кого мы знали в то время, и кто мог иметь хоть какое-то отношение к Клаудии и к «Харт и Мэдисон».

— Тут нужно подумать.

— Знаю. Слушай. Ты составишь свой список, а я свой. Потом можем поговорить и сравнить записи. Может, что-нибудь и надумаем.

— Я посмотрю, что можно сделать. — Митч помешкал. — Ты уверен, что Ник с Октавией все уладят?

— Надеюсь на это.

Салливан положил трубку и посмотрел на Карсона. — Решил, какую собаку хочешь?

— Я хочу такую как Уинстон.

— С Уинстоном ты не промахнешься. — Салливан взъерошил мальчику волосы, а затем сунул руку в портфель. — Это напомнило мне кое о чем, я принес распечатку наших с тобой капиталовложений. Хочешь посмотреть, какой доход идет с продажи лимонада?

Карсон захлопнул книгу про собак. — Сколько получилось денег? — взволнованно спросил он.

— Ты хорошо заработал на тех десяти акциях «Фаст Той Инкорпорейтед».

— Я же говорил тебе, они делают классные игрушки.

— Верно, говорил. — Салливан положил акционерную ведомость на сиденье между ними. — Погляди на итог. Ты заработал триста долларов.

— О, вау. — Карсон схватил ведомость и тут же начал задавать вопросы о различных записях.

Салливан откинулся на спинку сиденья и занялся своим любимым хобби: обучением своего правнука тонкостям инвестиционных стратегий.

Жизнь хороша, подумал он. У него есть Карсон, и два часа назад Ханна сказала ему, что скоро он снова станет прадедушкой. И судя по той близости и радости, которые он замечал, когда бывал с Гейбом и Лилиан, он был почти уверен, что на днях появится еще одна хорошая новость.

Все, что ему нужно было сделать — это направить Ника и Октавию на путь истинный, и жизнь будет практически идеальной, черт возьми.

Глава 17

Жуткий зеленоватый свет лился из Комнаты Аризоны для Военных Советов. Октавия с большим интересом изучала свечение, пробивавшееся из-под края тяжелой стальной двери.

— Думаю, может, она размораживает кого-нибудь из этих замороженных космических пришельцев, которые, как она уверяет, институт пытался спрятать несколько месяцев назад? — спросила она.

— Когда дело касается Эй-Зед и ее теорий заговора, меня ничто не удивит. — Ник распахнул дверь и отступил, пропуская Октавию в комнату.

В любом нормальном доме, архитектор назвал бы подобное место, наверное, кабинетом. Но Аризона жила не в нормальном доме. Все окна ее хижины были надежно закрыты металлическими ставнями. Двери усилены стальными болтами. По слухам, в доме у Аризоны хранился шестимесячный запас провизии.

Октавия достаточно долго прожила в Эклипс-Бэй, чтобы понять, что причиной, почему никто в городе не беспокоился из-за Аризоны, был тот факт, что она совсем не интересовалась каким бы то ни было оружием. В ее странном воображаемом мире ее миссией было собирать и анализировать информацию о различных заговорах, в которых, она была уверена, был замешан Институт Политологии Эклипс-Бэй. Тот факт, что в институте ее считали местной эксцентричной сумасбродкой был Аризоне на руку. Как она однажды объяснила Октавии, пренебрежение работников института лишь упрощало ее шпионскую деятельность.

Октавия Шагнула в Комнату Военных Советов и увидела, что таинственный зеленый свет исходил от экрана компьютера. Трое людей в ниспадающих мантиях и во множестве псевдоегипетских украшений, так любимых Герольдами, склонились над столом. Двое из них просматривали тяжелые журналы в кожаных переплетах. Третий стучал по клавиатуре. Они даже не подняли глаз, когда вошли Октавия и Ник.

Мебель выглядела по-военному строгой — почти спартанской. Под пластиком на массивном столе лежала большая топографическая карта Эклипс-Бэй. Стопки журналов высились на металлических полках вдоль одной из стен.

Аризона в своем обычном военном камуфляже сидела на старом деревянном стуле за столом. Толстая, незажженная сигара торчала из уголка ее рта. Узкий луч низко опущенной настольной лампы светил прямо на карту. Лицо Аризоны скрывала тень.

— Вам двоим давно пора была сюда приехать. — Аризона махнула рукой в сторону стульев с другой стороны стола. — Садитесь. Кофе?

Октавия посмотрела на кофеварку в углу. Она ощущала явный запах пригоревшего кофе даже с того места, где стояла. Стеклянный кувшин не снимали с горячей подставки очень, очень долго.

— Нет, спасибо, — вежливо ответила она. И взяла один из стульев. — Я сегодня уже достаточно выпила.

— Я тоже пас. — Ник упал на стул рядом с ней. Он посмотрел на троих герольдов. — Как продвигается Проект Вахтенного Журнала?

— Точно по плану, и я собираюсь и дальше держать ту же скорость. — Аризона позволила себе немного погордиться собой. — Эти ублюдки из института не собираются нас останавливать. Но у нас возникла проблема.

— Что такое? — поспешно спросил Ник.

— Агенты из института распускают сплетни. Слышала в Фултоне этим утром, — произнесла Аризона, явно рассерженная.

Октавия вздохнула. — Наверное, сплетни о том, что это я украла картину и подстроила ограбление галереи, чтобы замести следы?

— Бинго. — Фыркнула Аризона. — Значит, вы тоже их слышали, да?

— Да, — сказал Ник. — Вроде бы их распускали Юджин и Дуэйн. Я принял меры и заставил их молчать, но у меня такое ощущение, что сплетни исходят не от них.

— Полагаю, что институт пытался использовать их для распространения слухов по очевидным причинам, — сказала Аризона. — Не похоже, что эти два болвана станут спрашивать об источнике информации. Они будут с радостью болтать об этом со всеми, кто станет их слушать. Кто бы ни использовал их, он знал их натуру.

Ник на минуту задумался. — Ты сказала, что слышала сплетни в Фултоне?

— У кассы, — сказала Аризона. — Подслушала, как Бетти Стайлз разговаривала с Марджори Данн.

Смутная тревога охватила Октавию. Марджори Данн была матерью маленькой Кэти Данн, одной из детей, которые участвовали в Детской Выставке Искусств. Гордон Данн служил в городском совете и ясно дал понять, что собирается баллотироваться в мэры на следующих выборах. Эта семья очень серьезно относилась к своей роли столпов общества.

— Бетти и Марджори, хмм? — Ник откинулся на стуле и вытянул ноги к столу. И сложил пальцы домиком. — Что нам нужно, так это добраться до источника слухов.

— Мы знаем, где они начались, — резко бросила Аризона. — Их состряпали эти ребята из института. Готова поспорить, что картина спрятана где-то там. И мне пришел в голову план…

— Нет. — Ник расцепил пальцы и поднял ладонь, чтобы она помолчала. — Даже не думай. Ты не пошлешь меня и Октавию в институт искать картину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лето в Эклипс-Бэй"

Книги похожие на "Лето в Эклипс-Бэй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Лето в Эклипс-Бэй"

Отзывы читателей о книге "Лето в Эклипс-Бэй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.