Авторские права

Энн Стюарт - Призрак ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Стюарт - Призрак ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Стюарт - Призрак ночи
Рейтинг:
Название:
Призрак ночи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призрак ночи"

Описание и краткое содержание "Призрак ночи" читать бесплатно онлайн.



От рассвета до заката в странном жилище Этана Уинслоу царила могильная тишина. Сам хозяин, надежно укрывшись от солнечного света, спокойно спал под сетью многочисленных мрачных коридоров.

Но вот настала ночь, и Меган Кэри, страшась неведомого, спустилась в подземное логово — на ужин с призраком, которого она никогда не видела, кто оставался для нее притаившейся во мраке тенью.

Молва гласила, что Этан — сумасшедший гений и чудовище. И Мэган превратилась в узницу, которую надежно удерживали вовсе не цепи, а угрозы… И еще страстное желание познать силу страсти Этана, которая распустилась в ночи подобно пламенному цветку.


Перевод: Anita, http://lady.webnice.ru






— Я не голодна, — повторила она, пытаясь разглядеть в темноте своего собеседника. Но она увидела лишь темную грозную фигуру, восседавшую в массивном кресле, очень похожим на трон. Потом она услышала слабый булькающий звук, и решила, что он идет из дыхательного аппарата.

— Не морите себя голодом понапрасну, — сказал Этан более мягким тоном. — Как же вам удасться улизнуть отсюда, если вы совсем ослабнете?

— Я не собираюсь отсюда бежать. Будьте благоразумны и вызовите мне машину, чтобы я могла покинуть это Богом забытое место.

— Вы правы, Бог о нас забыл. Но у меня нет телефона.

— В таком случае наймите машину с помощью факса, — с отчаянием сказала Мег. Внезапно ее бросило в жар. Весь день напролет она дрожала от холода в своих каменных апартаментах, и теперь в темной душной комнате она чувствовала себя, как в парильне. Конечно, инвалидам необходимо находиться в тепле. Но может, он разрешит ей хоть немного открыть окно? Хотя в этой мрачной комнате вряд ли были окна. Она вспомнила, как Сальваторе как-то сказал, что Уинслоу ненавидит солнечный свет.

— Мисс Кэри, вы не уедете отсюда без моего позволения, — очень мягко сказал он. — А я пока к этому не готов.

Меган подумала, что если она поест, то к ней вернутся силы. Скорей всего, от недостатка сна у нее кружилась голова и все плыло перед глазами. Ей вовсе не хотелось упасть в обморок перед своим мучителем, но и проделать долгий путь назад в свою комнату казалось чем-то немыслимым. Она с облегчением подумала, что инвалидное кресло вряд ли справится с длинными извилистыми коридорами, ведущими в ее комнату в башне. Ей не терпелось оказаться как можно дальше от человека, сидевшего в кресле.

Мег поднесла ко рту кусочек жареного цыпленка и принялась медленно жевать, стараясь потянуть время.

— Чего вы хотите от меня, мистер Уинслоу?

— Зови меня Этаном. Я думаю, ты позволишь называть тебя Мег. Как никак мы будем жить вместе в одном доме, пускай и недолго.

Она постаралась пропустить мимо ушей явную насмешку в его голосе.

— Чего вы от меня хотите? — повторила она свой вопрос.

— Правильней было бы спросить, что нужно тебе от меня. Ведь это именно ты заявилась ко мне без приглашения. Кстати, как поживает отец? Небось отсиживается в Чикаго, пока дочурка старается спасти его шкуру?

— Мой отец совершил ошибку. Люди порой ошибаются, знаете ли. В то время как другие отсиживаются в своих нелепых домах и осуждают других.

— У меня есть причины сидеть в своем нелепом доме.

— Не сомневаюсь, — Мег постаралась отогнать от себя чувство вины. Возможно, мужчина, сидевший в темноте, и был несчастным инвалидом, но это не давало ему права удерживать ее здесь против воли. — Но кто дал вам право осуждать других?

— Твой отец испортил мне репутацию. Я обладаю всеми правами пострадавшей стороны, чтобы жаждать правосудия.

— Мне казалось, пострадавшей стороной были погибшие строители.

— Тебе об этом рассказал отец? Что еще он тебе говорил?

Следующий кусочек цыпленка Мег проглотила с трудом: он показался ей совершенно безвкусным, да и глотать было больно. Интересно, почему у нее шумит в голове? Она нащупала возле тарелки бокал с вином и сделала большой глоток.

— Отец сказал, что совершил ошибку. В то время он был страшно расстроен и не мог здраво мыслить. — Из-за боли в горле в голосе у Мег зазвучали умоляющие нотки. — Господи, только что умерла моя мать. Неужели у вас нет сострадания к чужому горю? Разве вы не понимаете, что он чувствует свою вину и очень страдает из-за этого?

— Я только знаю, что он чувствует себя виновным. И как он переживает по этому поводу, — в жарко натопленной комнате голос Этана Уинслоу показался холодным, как лед. Мег дрожала от озноба, хотя на лбу появились капельки пота.

— Тогда почему вы не оставите его в покое?

— Я оставлю его в покое.

На секунду Мег показалось, что она ослышалась. Она тряхнула головой, чтобы туман в ней рассеялся.

— Что?

— Я сказал, что оставлю его в покое. Пока ты будешь здесь находиться.

Теперь Мег поняла, что правильно расслышала его слова.

— Вы шутите.

— Нисколько. Я не буду докучать твоему отцу, пока ты будешь жить в этом доме. Как только ты отсюда уедешь или я устану от твоего присутствия, я его уничтожу.

В темной комнате повисло тягостное молчание. Она снова услышала булькающий звук от его дыхательного аппарата и тихий стрекот от множества аппаратов, которые, как она думала, поддерживали его жизнь. Если бы она была решительной и рассчетливой стервой, она бы успела до возвращения Сальваторе ударить Уинслоу и оборвать все провода его жизнеобеспечивающей машины. И таким образом избавиться от его угроз навсегда.

Но Мег не могла хладнокровно лишить кого-либо жизни, даже такого сумасшедшего и опасного типа, как Этан Уинслоу.

— Значить, у меня нет выбора, — обманчиво спокойным тоном сказала она.

— Да.

Меган взяла себя в кулак, задаваясь вопросом, как далеко она может зайти, желая спасти отца и его компанию, с которой было связано множество человеческих судеб.

— А в чем будут заключаться мои обязанности?

Ответом на ее вопрос была мертвая тишина, затем раздался сухой мрачный смех.

— Только не говори мне, что вообразила, будто мне нужны от тебя постельные утехи. У вас странные фантизии, мисс Кэри. Мне показалось, вы слишком молоды и неопытны, чтобы оказывать подобные услуги человеку в моем… состоянии. Мне не нужна сексуальная акробатика. Я хочу, чтобы ты… составила мне компанию.

В его тоне зазвучали странные нотки, но Мег была просто в ярости и не обратила на это внимания.

— У меня нет желания вести с вами задушевные беседы.

— Наверное, я не точно выразился. Мне нужно отвлечься. Возможно, твоя ненависть и недоверие могут оказаться более забавными, нежели желание мне угодить. Давай заключим сделку. Попробуй отсюда бежать, и если каким-то чудом тебе это удастся, то я оставлю твоего отца в покое.

И снова этот зловещий булькающий звук.

— Значит, речь идет о сделке, — вяло сказала Мег. Ей бы хотелось чувствовать себя более решительной и агрессивной. — Мне следует вас ненавидеть, оскорблять и приложить все силы, чтобы отсюда сбежать. И тогда вы перестанете угрожать моему отцу.

— Вот именно, — согласился он. Мег чувствовала себя настолько плохо, что в его голосе ей почудились даже слабые нотки участия. — Ты в порядке?

— Конечно, нет! — огрызнулась она, вставая на нетвердых ногах и чувствуя, что ее вот-вот стошнит. — Какой-то безумец держит меня заложницей и угрожает уничтожить моего отца. Этого вполне достаточно, чтобы потерять всякий аппетит.

В ответ снова раздался сухой неприятный смешок.

— Сальваторе отведет тебя обратно в башню. Может, он даже предложит что-нибудь успокоительное на сон грядущий. Он вообще очень разносторонний человек.

— Аспирин пришелся бы весьма кстати, — сказала она.

— Почему?

— Почему? — сердито переспросила она. — Да потому что у меня болит голова. В этом месте то чертовски холодно, то горячо, и я хочу…

Мег внезапно затихла. Она чуть не сказала, что ей хочется обратно домой, причем в ее голосе появились жалостливые нотки сопливой девчонки. Но она не собиралась выказывать слабость перед невидимым лицом этого злобного порождения ночи. Она никогда не пасовала перед трудностями.

— В комнатах можно регулировать температуру воздуха, — раздался в темноте голос Этана Уинслоу. — Попроси Сальваторе установить ту, что тебе подходит. Что еще ты собиралась сказать?

Может, если она очень попросит, то он ее отпустит? Может, если она заплачет…

— Ты еще не устала? — спросил он, пока она решала, как ей поступить. — Я ненавижу, когда женщина плачет. Предупреждаю — если ты хочешь, чтобы я не преследовал твоего отца, тебе следует подумать, как бы меня развлечь. Как только твое присутствие начнет мне надоедать, я тут же займусь твоим отцом и уничтожу его.

— Ты чудовище, — сказала она дрожащим от ярости голосом. — Злобный больной урод, и если я еще хоть минуту пробуду в этом тепличном мавзолее, то меня стошнит прямо на твое инвалидное кресло. Позови Сальваторе, пускай он отведет меня обратно в мою комнату.

— Неплохо для начала. Только придумай эпитеты получше, если хочешь задержаться в этом доме. — За ее спиной открылась дверь, и оттуда проник слабый лучик света, который, впрочем, не достиг середины комнаты, где восседала неподвижная фигура. — Сальваторе, дай мисс Кэри любое лекарство, которое она пожелает, и отрегулируй температуру в ее комнате на башне. Кажется, она слегка продрогла. Дай ей ключ, чтобы она могла закрыть дверь изнутри.

— По крайней мере, мне не нужно опасаться визита с твоей стороны, — сказала со злостью Мег.

— Почему? — в его голосе прозвучал неподдельный интерес.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призрак ночи"

Книги похожие на "Призрак ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Стюарт

Энн Стюарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Стюарт - Призрак ночи"

Отзывы читателей о книге "Призрак ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.