Филлис Мэттьюмен - Прекрасная русалка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прекрасная русалка"
Описание и краткое содержание "Прекрасная русалка" читать бесплатно онлайн.
Юная Вэл Мастере чудом спасается во время кораблекрушения в Ла-Манше, а придя в себя, узнает, что ее приняли за утонувшую Глорию Гренвилл. За Глорией приехала свекровь – ее сын Ларри погиб на войне, и она хочет забрать невестку в свое поместье. Вэл под давлением обстоятельств поддерживает всеобщее заблуждение. В поместье она знакомится с кузеном Ларри – Алеком. Он без памяти влюбляется в Вэл и делает ей предложение. Но тут выясняется, что Ларри жив…
– Что вы имеете в виду? – опешила Вэл. – Я не поняла.
– Нет? Хочешь сказать, ты узнала его достаточно, чтобы выйти за него замуж, но так и не поняла, что он традиционалист, жертва условностей? Да он будет шокирован до глубины души, если узнает о твоем маленьком спектакле. Может, и простит тебя… если сильно любит, точно простит. Но поверь, девочка, тебе несладко придется рядом с ним после свадьбы! Он не будет доверять тебе ни секунды, это уж без сомнения. Сам Алек человек прямой и честный и от других ждет того же. Единственное, чего он не может простить и забыть, – это ложь. Нет, лучше выкинь его из головы. Это птица не твоего полета.
– Я вам не верю! Алек совсем не такой!
– Именно такой! Вэл, я знаю, что говорю. Ты сама не понимаешь, в какую историю вляпалась. Теперь послушай, что я тебе предлагаю. Завтра праздник, так что придется подождать. А послезавтра поедем в город, получим разрешение на брак и поженимся. Никто не узнает. И все будет улажено. Согласна?
– Нет, не согласна! Я не стану этого делать! Я не смогу! – в отчаянии воскликнула девушка.
– Не только сможешь, но и сделаешь! – мягко ответил Ларри. И снова Вэл поняла, что бессильна перед ним. Приятное выражение исчезло с его лица. Он улыбался, но так недобро, что становилось жутко. Девушка ойкнула от ужаса. Ларри рассмеялся. – Боишься? И правильно! Ты в моей власти. Кстати, по собственной воле. Поэтому хватит болтать глупости. Ты выйдешь за меня замуж. Тебе ясно?
– Я… не могу! – прошептала Вэл.
А ведь ты трусишка, не так ли? – заметил Ларри. – Боишься согласиться на мой вариант выхода из ситуации, поскольку думаешь, что не справишься со своей ролью. Не хватает храбрости ответить за свои поступки и понести заслуженное наказание. Неудивительно, что вы с Глорией подружились. Вы друг друга стоите. Хочешь вкушать радости жизни и не платить за них. Боишься платить!
Вэл резко выпрямилась. Ее страх моментально исчез.
– Да как вы смеете меня оскорблять? Как у вас язык повернулся?
– Разве я не прав? – изумленно спросил Ларри. – Если так, докажи. Даю тебе еще один шанс. Ты выйдешь за меня замуж?
Вэл замерла, открыла рот и кивнула, ничего не сказав.
– Ладно, повторяй за мной: Ларри, я клянусь стать твоей женой.
Медленно и нехотя Вэл произнесла клятву. Ларри откинул голову назад и торжественно расхохотался.
– Вот и договорились! И кстати, не забудь говорить мне «ты» при людях. Спокойной ночи, моя будущая жена! Ты увидишь меня во сне.
Он повернулся и направился к двери, соединявшей комнаты, быстрым легким шагом, как обычно. Открыв дверь, Ларри обернулся и взглянул на Вэл.
– Полагаю, моя последняя фраза подействует на тебя! – сквозь смех бросил он, вошел к себе и захлопнул дверь.
Глава 13
Кто-то настойчиво скребся в дверь. Вэл открыла глаза. Неужели уже утро? Ей показалось, что она проспала не больше двух часов. Хотя если сейчас ночь, отчего тогда Мейджор рвется к ней? Девушка села в постели, пытаясь прийти в себя. Из коридора раздался голос Мейсон, обращавшейся к собаке:
– Что это вы расшумелись, молодой человек? Я понимаю, что ты хочешь к хозяйке, но уж сделай милость, подожди, пока я дверь открою. И не вздумай прыгать, а то весь чай мне разольешь.
Вэл улыбнулась. Обычная утренняя мизансцена с тех пор, как Алек подарил ей щенка. Мейджор спал внизу, в кухне, но стоило Мейсон отправиться наверх с подносом, пес шел за ней по пятам и не желал уходить, пока его не прогоняли.
– Ах ты, паршивец! – возмущалась служанка. – Что скажет хозяин, когда его увидит, даже не знаю! Уж он-то не станет терпеть избалованных собак в доме. Мистер Ларри в этом вопросе строг.
– Мейджор – собака мистера Алека, а не мистера Ларри, – возразила Вэл. – А… мистер Ларри уже проснулся?
Мейсон покосилась на нее. Старая служанка отличалась прозорливостью и прекрасно знала, что Алек и Вэл – близкие друзья и скоро объявили бы о своей помолвке, если бы Ларри не вернулся так неожиданно. У нее было два пути. Хранить вежливое молчание и принять как само собой разумеющееся, что молодая хозяйка очень рада приезду мужа, или высказать все свои мысли. Мейсон была не просто служанкой, а почти членом семьи и относилась к Вэл так же, как когда-то к Ларри. Поэтому она выбрала второе.
– Мистер Ларри встал. Он у нас ранняя пташка. Я вам вот что хочу сказать. И не говорите, что это не мое дело. Вы молоды, замужем пробыли недолго, так что и узнать-то его толком не успели. Но он ваш муж, деточка, он вернулся к вам. Вы ведь не подведете его теперь, правда? Поначалу будет трудновато, само собой. И не только для вас, но и еще для одного человека, которого мы обе знаем. Но послушайте меня: живите как должно, а мысли о другом гоните прочь. И тогда будете счастливы. И не серчайте на Мейсон, деточка, она ведь только помочь хочет.
– Вы имеете в виду, – медленно начала девушка, – что мне следует думать о Ларри, а не о…
Мейсон кивнула:
– Не о мистере Алеке, деточка. Ох, знаю, что между вами было. Не вернись мистер Ларри, дело бы и до свадьбы дошло. Но он вернулся, деточка. Оно и к лучшему. Я не против мистера Алека. Да только не чета он вам. И вы его не любили, уж я-то вижу. Сейчас вы, конечно, смущены и взволнованы, сами не понимаете, чего вам надо. Но я вам так скажу: мистер Ларри, со всеми его сложностями, десятка таких мистеров Алеков стоит. Вы только не забывайте, что он вам муж, а вы ему жена. И тогда все будут счастливы. Ну вот, я все сказала, а дальше уж сами решайте. Если что, знайте, Мейсон все понимает. И всегда поможет.
Когда Вэл спустилась вниз к завтраку, Ларри уже сидел за столом.
– Доброе утро. Как спалось? – будничным тоном осведомился он. – Что предпочитаешь на завтрак? Рекомендую почки. Наша кухарка, кажется, превзошла саму себя.
– Наверное, все благодаря твоему возвращению. – Вэл старалась перенять его тон, но у нее не очень получалось. Она опустилась на стул напротив Ларри и покачала головой, когда тот снял крышку с тарелки с почками и беконом и вопросительно уставился на нее. – Нет, спасибо. Я съем тост.
Девушка налила себе кофе.
– У тебя плохой аппетит, – заметил Ларри. – Или ты сидишь на диете, чтобы сохранить стройную девичью фигуру?
Я не голодна, – коротко ответила Вэл и добавила: – Мне диеты ни к чему. Я не полнею. Глория… – Она осеклась, почувствовав на себе тяжелый взгляд Ларри.
– Надо полагать, фигура Глории была уже не так хороша, как раньше. Это неудивительно. Она ни в чем не могла себе отказать.
– Ты несправедлив к Глории, – возмутилась Вэл. – Она была безрассудна и… несколько вульгарна, наверное, но очень добродушна и щедра: И между прочим, ты был на ней женат!
Помолчав секунду, Ларри рассмеялся:
– Туше. Вэл, а что ты вообще об этом знаешь? Я имею в виду наш с ней брак.
– Почти ничего. Знаю, что вы поженились, едва познакомившись. Что часто ругались, потому что ты ревновал. Она к тебе хорошо относилась.
Ларри скривил губы:
– Хорошо относилась – пожалуй. Как и ко всем другим мужчинам, имевшим неосторожность увлечься ею. Однако ее хорошего отношения не хватало, чтобы сохранить мне верность хотя бы неделю! Наш брак был ошибкой с начала и до конца.
– И тем не менее, ты настойчиво предлагаешь мне выйти за тебя замуж, – не выдержала Вэл.
– Это совсем другое, – буркнул Ларри. – Просто деловое соглашение. А с Глорией у нас была безумная страсть. Я потерял от нее голову. Мне казалось, это взаимно. Но я заблуждался.
Да, это так. – Вэл вдруг поняла, что больше не боится его. Ей было неприятно, что он так легко открещивается от Глории. – Но ты виноват в большей степени, чем она. Тебе следовало включить разум и понять, что она собой представляет. Глория сама мне говорила, что предпочла бы свадьбе выходные в Брайтоне. Она не принадлежала к тому типу женщин, которые способны привязаться к одному мужчине. И вообще была не в твоем вкусе. Но давай отдадим ей должное: она не заставляла тебя жениться на ней. Ей это вообще было не нужно.
– А ты, оказывается, верный друг, – усмехнулся Ларри. – Сомневаюсь, что Глория была бы такой же! Когда-нибудь я расскажу тебе, как вижу всю эту историю. А пока вынужден признать, что в твоих словах многое верно. Я действительно заставил Глорию выйти за меня. И основная вина за то, что случилось, лежит на мне. Более того, скажу честно: мне горько оттого, что она… погибла. В ней было столько жизни, что в ее смерть невозможно поверить. Послушай, почему мы говорим о ней? У нас полно насущных тем для разговора. И сейчас самое время его начать. Тук-тук, кто в теремочке живет?
Мейджор скребся в дверь столовой. Поначалу его отвлекла косточками Молли, горничная, обожавшая пса вне всякой меры. Но теперь он уже покончил с угощением и решил проведать хозяйку. Ларри открыл дверь и изумленно приподнял брови, увидев щенка на пороге.
– Привет! Вот так сюрприз! Это твой, Вэл?
– Нет, Алека. – Вэл слегка покраснела. – Он гулял, когда ты приехал. А ночью спал в комнате Мейсон. Наверное, она боялась, что он будет тебя раздражать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прекрасная русалка"
Книги похожие на "Прекрасная русалка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филлис Мэттьюмен - Прекрасная русалка"
Отзывы читателей о книге "Прекрасная русалка", комментарии и мнения людей о произведении.