» » » » Джейн Киддер - Если покинешь меня...


Авторские права

Джейн Киддер - Если покинешь меня...

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Киддер - Если покинешь меня..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Если покинешь меня...
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если покинешь меня..."

Описание и краткое содержание "Если покинешь меня..." читать бесплатно онлайн.



Пылкая красавица-южанка Клэр, вынужденная ухаживать за раненым Стюартом Уэлсли, влюбилась в своего врага. Он поклялся, что будет обладать ею, а она готова скорее отказаться от счастья, чем признать, что ненавистный янки пробудил в ней нежные чувства.






– Симпатичный дом, не правда ли? – прошептал Стюарт, когда одетый в безукоризненную ливрею слуга принял у них плащи.

– Твой дом мне нравится больше, – тихо произнесла Клэр. – Он более уютный.

Стюарт нахмурился, подумав, сколько же времени понадобится Клэр, чтобы она стала считать особнячок на Луисбург-сквер не его, а их общим домом. Ее слова напомнили Стюарту, что он до сих пор не сказал ей о великолепном доме, который купил для нее в Марблхеде. Поскольку этот дом он приобрел только что, то теперь надеялся, что Клэр будет считать новое жилище их настоящим семейным домом. Стюарту очень хотелось немедленно рассказать жене о том особняке. Молодой человек уже собрался было сделать это сегодня вечером, однако дом нуждался в некотором ремонте, и Стюарт передумал, решив отложить разговор с Клэр до тех пор, пока не сможет показать ей свое новое приобретение. «А кроме того, – улыбнулся он про себя, – у меня сегодня уже есть для нее подарок». Стюарт рассеянно похлопал себя по карману, чтобы убедиться, что купленное им накануне великолепное кольцо с рубинами и алмазом лежит на месте. Он выбрал это кольцо в качестве обручального, чтобы с некоторым опозданием надеть сегодня Клэр на палец перед тем, как отправиться на бал. Но они так долго развлекались в постели, что у Стюарта просто не осталось времени, чтобы с должной торжественностью вручить жене кольцо, и поэтому он захватил его с собой, надеясь, что вечером может представиться подходящий случай – и тогда он, Стюарт Уэлсли, украсит ручку Клэр этим драгоценным символом их брака. Но теперь, увидев толпу людей, запрудившую бальный зал Хиллярдов, Стюарт решил подождать, пока они с Клэр не останутся наедине. «Я отдам ей кольцо сегодня ночью, после того как мы снова займемся любовью», – пообещал он сам себе.

Мысль о том, как он наденет это чудо ювелирного искусства на изящный пальчик Клэр, когда они уютно устроятся в их большой постели, заставила Стюарта вздрогнуть от возбуждения. И хотя молодой человек испытывал легкую вину перед Хиллярдами, зная, сколько времени, денег и сил они потратили на то, чтобы устроить этот бал в честь молодоженов, втайне он мечтал лишь об одном: чтобы этот вечер кончился как можно скорее и чтобы Клэр снова оказалась в его, Стюарта, страстных объятиях. Чтобы она принадлежала только ему одному, полностью и безраздельно, с вожделением подумал он, и искра желания промелькнула в его серых глазах, когда он вспомнил, как выглядела Клэр сегодня днем в супружеской постели.

Однако вскоре Стюарту пришлось отвлечься от своих грешных мыслей: навстречу молодоженам шли Рендольф и Маргарет Хиллярды, спеша приветствовать своих почетных гостей.

– Стюарт! – прогремел Рендольф, радушно протягивая молодому человеку руку. – Какое счастье видеть тебя, мой мальчик! Позволь мне сказать, что мы уже начали немного беспокоиться…

Стюарт тепло пожал руку Рендольфа.

– Поверьте, – рассмеялся майор, – и я счастлив вновь встретиться с вами!

– А вы, должно быть, Клэр, – вмешалась Маргарет, подходя и дружески обнимая молодую женщину. – Гренита и Мери так много рассказывали нам о вас, что нам кажется, будто мы давно вас знаем. Добро пожаловать в наш дом.

– Благодарю вас, – улыбнулась Клэр, до глубины души тронутая непритворной искренностью хозяйки дома. – Вы так добры, устроив для нас со Стюартом такой чудесный вечер!

Тут к ним подбежала Гренита. Протянув обе руки Клэр, она воскликнула:

– Какое великолепное платье! О мама, ты только посмотри на цвет этого атласа. Разве он не изумителен? А эти маленькие розочки, что поддерживают плечи?! Разве не замечательно придумано?

– Прелестное платье, – согласилась миссис Хиллярд. – И этот цвет удивительно идет вам, дорогая.

Клэр благодарно улыбнулась, прекрасно понимая, что ее бальное платье, сшитое три года назад, уже давно вышло из моды, однако этот наряд… Как же она была признательна этим милым женщинам за то, что они помогли ей почувствовать себя здесь легко и свободно!

– Ты очень счастливый человек, – заметил Рендольф, улыбаясь Стюарту.

– Я знаю, – радостно кивнул Стюарт. – Могу заверить тебя, Рендольф, что никто даже не представляет, каким невероятным сокровищем я обладаю!

Пылкие восторги мужа заставили Клэр покраснеть. Гренита же, в чьих теплых карих глазах заплясали смешинки, слегка толкнула майора локтем в бок и сказала:

– Прекрати, Стюарт. Ты ставишь свою жену в неловкое положение.

– Давайте пройдем в бальный зал, – предложила Маргарет. – Джеймс вот-вот лопнет от нетерпения, так ему хочется официально объявить о вашем браке. Я не могу больше мучить беднягу. Он просто исстрадался, дожидаясь вас.

И она увлекла молодоженов к массивным двойным дверям.

– Вы подождите здесь, – шепнула Маргарет, а сама вошла в зал, чтобы разыскать Джеймса и Мери.

– Все это так волнующе! – прошептала Гренита. – Давненько у нас не было повода, чтобы устроить настоящий большой праздник! Я уверена, что сегодняшний вечер запомнится всем надолго.

Стюарт шагнул вперед и ободряюще сжал руку Клэр, волнуясь почти так же, как отец. Ведь сейчас молодой человек должен будет представить жену своим друзьям!

Маргарет, уже стоявшая вместе со старшими Уэлсли на небольшом возвышении в передней части зала, чуть заметно кивнула, и Рендольф прошептал:

– Теперь пора. Входите.

Оркестр заиграл торжественный марш, и хозяин дома легонько подтолкнул Стюарта и Клэр.

Клэр глубоко вздохнула и прошептала коротенькую молитву, чтобы никто не выкрикнул ничего оскорбительного в ее адрес, когда она войдет в зал. Но ей не стоило волноваться. Когда она взяла мужа под руку, он уверенно шагнул вперед. В следующий миг они вошли в ярко освещенный зал. Две сотни гостей повернулись к ним – и вдруг разразились неожиданными аплодисментами.

Стюарт на мгновение остановился, изящным наклоном головы поблагодарив всех за восторженное приветствие. Потом, широко улыбаясь, пошел дальше, и толпа расступилась, чтобы дать им пройти.

– Ну прямо как Красное море перед Моисеем, – прошептал он, и его непочтительная острота стерла напряжение с лица Клэр. Она покосилась на мужа – и вдруг весело заулыбалась.

Без всяких неприятных приключений они поднялись на возвышение и повернулись лицом к огромному залу. Когда толпа утихла, Джеймс обратился к гостям.

– Прежде всего, – улыбнулся он, – позвольте мне сказать, что мы очень рады видеть сегодня вечером так много старых друзей. Мы с Мери знаем, что после нашего последнего визита в Бостон произошло немало печальных событий. Многие из вас оплакали своих родных и близких. Эта ужасная война, так долго бушующая вокруг нас, не пощадила никого! И хотя мы живем далеко от тех мест, где идут кровопролитные бои, война затронула и нашу семью…

После небольшой паузы Джеймс продолжил:

– Как многие из вас знают, наш сын Стюарт, везя в Джорджии сообщение генералу Шерману, был тяжело ранен и доставлен в форт конфедератов неподалеку от Саванны, где и поправлялся от ран в лазарете; там его выходила заботливая и умелая сиделка по имени Клэр Будро.

Повернувшись к сыну и невестке, отец Стюарта сказал:

– Молодые люди принадлежали к двум враждующим лагерям – но, несмотря ни на что, полюбили друг друга; их величайшая заслуга состоит в том, что они смогли отбросить все предубеждения и начать вместе строить свою новую жизнь. Столь глубокая любовь, способная преодолеть озлобленность, недоверие и вражду, встречается нечасто. Это редчайшее и удивительное чувство – и следствием его стал редчайший и удивительный брак.

Джеймс протянул руку к жене, а когда Мери подошла поближе, он обнял ее и продолжил свою речь:

– Поэтому мы с Мери с огромным удовольствием сообщаем вам о женитьбе нашего сына Стюарта Джеймса Уэлсли на мисс Клэр Рене Будро. Мы безмерно рады принять Клэр в нашу семью и надеемся, что вы все искренне пожелаете нашему сыну и нашей новой дочери долгих лет счастья, согласия и любви.

Джеймс сделал шаг в сторону, подтолкнул Клэр и Стюарта вперед и торжественно произнес:

– Леди и джентльмены, позвольте представить вам мистера и миссис Стюарт Уэлсли.

Несколько секунд толпа молчала, осмысливая прочувствованные слова Джеймса, а потом зал снова взорвался оглушительными аплодисментами. Сверкая улыбкой, которая разбила не менее сотни женских сердец, Стюарт обнял слегка оробевшую Клэр.

– Улыбайся, – прошептал он, в победном жесте поднимая вверх их сомкнутые руки, – все здесь уже обожают тебя.

– А я обожаю твоего отца, – радостно ответила она. Стюарт искренне расхохотался.

– Смотри-ка, па, – сказал он, – моя жена положила на тебя глаз.

– Взаимно, – ответил Джеймс и, шагнув вперед, обнял смеющуюся пару.

Едва ли Клэр догадывалась, наслаждаясь своим триумфом, что в задних рядах стояла небольшая группа молодых женщин, которые не аплодировали и не смеялись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если покинешь меня..."

Книги похожие на "Если покинешь меня..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Киддер

Джейн Киддер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Киддер - Если покинешь меня..."

Отзывы читателей о книге "Если покинешь меня...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.