Джейн Киддер - Если покинешь меня...
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Если покинешь меня..."
Описание и краткое содержание "Если покинешь меня..." читать бесплатно онлайн.
Пылкая красавица-южанка Клэр, вынужденная ухаживать за раненым Стюартом Уэлсли, влюбилась в своего врага. Он поклялся, что будет обладать ею, а она готова скорее отказаться от счастья, чем признать, что ненавистный янки пробудил в ней нежные чувства.
– Клэр, не говори чепухи, – сурово сказал он. – Дело сделано, ты вышла замуж и должна смириться с этим.
Клэр посмотрела на отца, и глаза ее наполнились слезами боли и обиды. Не таких слов ждала сейчас девушка от своего родителя.
– Дочка, это все только временно, – напомнил ей Арчибальд, и в голосе его зазвучала мольба. – Не забудь: у тебя не было другого выхода.
– Но ты уверен, что, когда война кончится, мы сможем аннулировать этот брак? – дрожащим голосом спросила Клэр.
Арчибальд заколебался.
– Сейчас я ни в чем не уверен, – осторожно сказал он. – И по крайней мере до тех пор, пока идет эта война, ты должна дарить Уэлсли радость и счастье.
Глаза Клэр расширились, когда она поняла, что сказал ей отец.
– Папа, я не могу быть ему настоящей женой, я просто не могу! – в ужасе прошептала она.
– Ш-ш-ш, – предостерегающе произнес Арчибальд, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться в том, что никто из находящихся поблизости солдат не слышал ее слов. – Ты должна сделать все, что можно, чтобы сохранить привязанность этого человека.
– Но, папа, – трепеща, начала девушка, – ты же не можешь рассчитывать, что я…
– Клэр, то, на что я рассчитываю, не имеет никакого значения, – перебил ее отец. – Но ты должна помнить, что все еще находишься в весьма сложном положении. От виселицы тебя защищает только доброе отношение Стюарта Уэлсли.
– Но я же помилована! – вскричала Клэр. – Я сама видела, как генерал Шерман вручил Стюарту приказ о помиловании…
Арчибальд усмехнулся.
– И как ты думаешь, – осведомился он, – сколько времени потребуется на то, чтобы потерять или уничтожить эти бумаги, если майор Уэлсли захочет избавиться от тебя? Клэр, подумай как следует. До тех пор, пока отношения между Севером и Югом не наладятся настолько, что ты сможешь безбоязненно вернуться домой, ты должна быть Стюарту прекрасной женой!
– Папа, я не могу, – простонала Клэр – Я скорее умру, чем позволю ему прикоснуться ко мне!
Арчибальд вздохнул.
– Тогда сделай это для меня, дочка, – взмолился он. – Если с тобой что-нибудь случится – я этого не переживу!
В этот момент к ним медленно подошел Стюарт.
– Что Клэр следует сделать? – беззаботно спросил он, протягивая жене бокал шампанского.
Проигнорировав вопрос мужа и предложенный бокал, она вновь повернулась к отцу и крепко обняла его.
– Я постараюсь, – прошептала девушка – Ради тебя!
– Спасибо, – тихо отозвался Арчибальд ей в ответ. Потом, выпрямившись, он посмотрел на Стюарта и спросил: – Когда отправляется ваш поезд?
– В шесть, – ответил Стюарт, потянувшись за часами. Когда его пальцы коснулись пустого кармана, он помрачнел. – Забыл, что их украли…
Арчибальд бросил на него сочувственный взгляд и достал свои.
– Сейчас четыре тридцать, – сообщил он.
Стюарт кивнул.
– Нам нужно идти, – сказал он, поворачиваясь к Клэр. – Ваши чемоданы готовы?
– Их уже вынесли к подъезду, – ответил Арчибальд. – Я поручил Валенсии собрать все, что она сочтет нужным, но боюсь, что после четырех лет блокады там не так много вещей, как хотелось бы.
– О, не беспокойтесь, мистер Будро, – мягко прервал его Стюарт. – Когда мы приедем в Бостон, я куплю Клэр все, что душе угодно.
– Я уверена, что вполне обойдусь и собственными вещами, – возразила Клэр, не желая позволить Стюарту думать, что она примет его подарки.
– Как хотите, – пожал он плечами. – А теперь, если вы извините меня, я хотел бы присмотреть за погрузкой багажа.
Арчибальд внимательно посмотрел вслед Стюарту.
– Ты не должна быть с ним столь суровой, Клэр. Он – хороший человек, и думаю, что он искренне заботится о тебе, – тихо произнес он. – Для тебя все это могло кончиться куда хуже…
– А могло и куда лучше, – резко возразила девушка, – так что перестань, пожалуйста, рассказывать мне, какой он замечательный человек. Папа, он – янки, грязный, отвратительный янки, и в нем нет ничего замечательного.
Арчибальд печально покачал головой.
– Просто не порть себе без надобности жизнь, – посоветовал он, обнимая дочь и нежно прижимая ее к груди.
Неожиданно воспоминания обо всех печальных событиях последних нескольких дней навалились на Клэр, и, хотя перед свадьбой она дала себе слово не плакать, из глаз у нее хлынули слезы.
– О, папа, – зарыдала бедняжка, прижимаясь к отцу, – мне будет так недоставать тебя!
– Мне тоже будет недоставать тебя, моя дорогая, – ответил Арчибальд неожиданно севшим голосом. – Но наша разлука не будет долгой, и скоро мы снова увидимся. Только пообещай мне, что позаботишься о себе.
Она медленно подняла на него наполненные слезами глаза и кивнула.
– Я постараюсь, папа, – тихо сказала Клэр, – обещаю… Но и ты должен обещать мне, что, как только кончится эта ненавистная война, ты сделаешь все возможное и невозможное, чтобы помочь мне аннулировать этот брак.
– Клэр, – так же тихо проговорил Арчибальд, – я не знаю, можно ли будет это сделать.
С минуту он смотрел на дочь так, словно хотел что-то объяснить ей, но не знал, с чего начать.
– Что ты хочешь сказать, папа? – настороженно спросила Клэр. – Почему это будет невозможно?
– Ну, видишь ли, дело в том… – начал он, потом снова замолчал, растерянно потоптался на месте, откашлялся и смущенно уставился на свои башмаки.
– Папа! – взволнованно вскричала Клэр. – Ты ведешь себя как школьник! Что ты хочешь сказать?
Арчибальд выдохнул и пробормотал:
– Почему, когда нужна женщина, ее никогда не оказывается рядом?
Потом взглянул на дочь и выпалил:
– Для того, чтобы можно было аннулировать брак, должно быть признано, что муж и жена не состояли в супружеских отношениях, а если ты намерена сделать майора Уэлсли счастливым, то тебе вряд ли удастся избежать… э…
Клэр густо покраснела, но вызывающе посмотрела на отца и требовательно спросила:
– Папа, что ты хочешь сказать?
– Я говорю, – попытался объяснить Арчибальд, – что для того, чтобы покончить с этим браком, может понадобиться развод.
– Развод? – возмущенно воскликнула Клэр. – Нет, я никогда не опозорю свою семью разводом.
– У тебя может не оказаться другого выхода, – вздохнул Арчибальд. – А кроме того, существуют вещи и похуже развода.
– Ну, я даже представить себе не могу, что ты имеешь в виду… – выдохнула Клэр. – Я просто должна придумать способ, чтобы удержать его от… от… – Она задумалась, подыскивая нужное слово, чтобы деликатно объяснить, от чего она намерена удержать Стюарта, но, прежде чем ей это удалось, тот неожиданно появился вновь.
– Пойдемте, Клэр, уже пора, – мягко сказал он, приближаясь к ней.
Клэр снова рванулась к отцу и так крепко обвила руками его широкие плечи, что Арчибальд заворчал.
– Прощай, моя дорогая, – наконец прошептал он, обнимая ее в свою очередь. – Пиши мне почаще… и, пожалуйста, будь осторожна.
– Конечно, – пообещала Клэр, а потом, глубоко вздохнув и повернувшись к Стюарту, сказала: – Я готова.
Стюарт пожал руку Арчибальду, пообещал, что отправит телеграмму, когда они приедут в Бостон, потом положил руку на плечо Клэр и повел ее к двери. Когда они вышли из комнаты, Арчибальд поспешил к окну и увидел, что Стюарт помог Клэр сесть в экипаж, который заказал, чтобы доехать до железнодорожной станции. После того как Клэр села и коротким кивком поблагодарила Стюарта, Арчибальд заметил, что рука майора задержалась у нее на плече. Затем Стюарт нежно поцеловал Клэр пальцы и лишь после этого обошел экипаж, поднялся в него с другой стороны и устроился рядом с женой.
Арчибальд невольно рассмеялся низким гулким смехом, шедшим откуда-то из глубин его широкой груди.
– Никакого аннулирования не будет, – тихо сказал мистер Будро самому себе, – просто состоится развод.
* * *Переполненный грязный поезд тащился очень медленно и был набит одними янки.
– Это какой-то ад, – пробормотала Клэр, оглядывая душное купе, – ад янки.
– Что вы сказали? – спросил Стюарт, наклоняясь к ней.
– Ничего, – буркнула Клэр.
– Мне очень жаль, что не удалось обеспечить вам лучших условий, – извинился Стюарт, – но за такой короткий срок нельзя было достать места в спальном вагоне.
– Это неважно, – ответила Клэр, про себя возблагодарив Бога за то, что в спальном вагоне не оказалось мест. Она просто не могла себе представить, как выдержала бы трое суток, запертая вместе со Стюартом в крошечном купе, единственным предметом меблировки в котором была кровать!
– Надеюсь, что завтра в Вашингтоне сойдет довольно много людей и мы с вами сможем перебраться в отдельное купе, – продолжал меж тем Стюарт.
– Уверяю вас, в этом нет никакой необходимости, – быстро сказала Клэр. – Я ничего не имею против сидячих мест.
Стюарт долго смотрел на нее, а потом вздохнул.
– Да, я понимаю, – тихо проговорил он.
Отвернувшись, майор хмуро уставился в окно и погрузился в мрачные размышления. Возможно, он совершил большую ошибку с этим браком, на котором так настаивал. С той минуты, как они сели накануне в поезд, Клэр не сказала ему ни слова, если не считать случайных замечаний, вызванных трагическими картинами разоренных и выжженных плантаций, мимо которых они проезжали.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Если покинешь меня..."
Книги похожие на "Если покинешь меня..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Киддер - Если покинешь меня..."
Отзывы читателей о книге "Если покинешь меня...", комментарии и мнения людей о произведении.