Джейн Киддер - Если покинешь меня...
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Если покинешь меня..."
Описание и краткое содержание "Если покинешь меня..." читать бесплатно онлайн.
Пылкая красавица-южанка Клэр, вынужденная ухаживать за раненым Стюартом Уэлсли, влюбилась в своего врага. Он поклялся, что будет обладать ею, а она готова скорее отказаться от счастья, чем признать, что ненавистный янки пробудил в ней нежные чувства.
Через несколько секунд на пороге появился лейтенант и чопорно произнес:
– Генерал Шерман ждет вас, капитан Уэлсли.
Кивнув, Стюарт поднялся и подошел к лейтенанту. Тот отступил на шаг, пошире открыл резную дубовую дверь и жестом пригласил Стюарта войти.
Стюарт оказался в комнате, которая раньше явно служила библиотекой, но сейчас шкафы и полки с книгами были занавешены картами, планами боевых операций и различными чертежами. За массивным дубовым письменным столом сидел генерал Шерман. Это был очень худой сорокапятилетний мужчина с холодными проницательными глазами и буйной рыжей шевелюрой. Меланхолик по натуре, Шерман очень быстро переходил из состояния безысходности и отчаяния к состоянию собранности и решимости. Поговаривали, что не раз он предпринимал попытки самоубийства, и лишь бдительность его жены дома и внимание друзей на поле брани не позволили ему окончательно впасть в депрессию. Однако сегодня Шерман явно не думал о самоубийстве. Он занял Саванну, а значит, его обещание подарить Линкольну город на Рождество сбылось. К тому же он, как и обещал, прошел через Джорджию к морю, разделив тем самым Конфедерацию на две части. Теперь у него было хорошее настроение. По мере того как Стюарт приближался к этому маленькому жилистому человеку, он видел, как на лице Шермана медленно появляется выражение удовольствия. При виде капитана генерал поднялся из-за огромного письменного стола, дружески приветствуя гостя.
– Майор Уэлсли, – пророкотал командующий, тепло пожимая Стюарту руку, – искренне рад видеть вас в добром здравии.
– Спасибо, генерал. Я тоже очень рад видеть вас. Только не майор, а капитан Уэлсли, – напомнил Стюарт генералу.
– Уже нет, – хитро щурясь, ответил Шерман. Он повернулся к маленькому столику, налил бренди в два хрустальных стакана и один из них протянул Стюарту. – Подойдите, майор, давайте выпьем за нашу победу. Джорджия окончательно покорена, и с Божьей помощью к тому времени, как зацветут здесь персиковые деревья, эта война закончится.
– За окончание этого долгого ужасного конфликта, – сказал Стюарт, поднимая стакан.
Сделав большой глоток золотистой жидкости, Шерман вытер рот рукавом.
– Вы сказали «конфликт», майор? – удивился он. – Нет, это был не конфликт. Это был ад кромешный.
Стюарт кивнул.
– Но конец уже близок, слава богу, – продолжил Шерман. – Поэтому давайте поговорим о более приятных вещах. Что привело вас ко мне?
Стюарт поставил свой стакан на край стола и прокашлялся.
– Я пришел просить об одолжении, сэр. Об очень большом одолжении, – четко выговаривая каждое слово, произнес он.
На лице Шермана появилось выражение удивления и любопытства. Он вопросительно посмотрел на Стюарта.
– Говорите. Учитывая ваши выдающиеся заслуги перед отечеством, я буду рад удовлетворить любую вашу просьбу, – сказал генерал и тут же сделал оговорку: – Если это будет в моей власти, разумеется.
Стюарт глубоко вздохнул, как перед прыжком в воду. Может, это будет не так уж и трудно, как он себе представлял?
– Как вам известно, сэр, из-за недавнего ранения я уволен с действительной службы и на следующей неделе возвращаюсь домой, в Бостон, – начал он.
– Да, я знаю об этом, – откликнулся генерал.
– Но есть одна женщина… – Стюарт вдруг запнулся, чувствуя, что краснеет.
– Мисс Будро? – перебил Шерман, проявляя удивительную осведомленность.
От неожиданности Стюарт вздрогнул. Откуда Шерман знает о Клэр?
– Мне известно почти все, что происходит вокруг, майор, – улыбнулся генерал, отвечая на немой вопрос Стюарта. – Я знаю, что мисс Будро ухаживала за вами вплоть до вашего выздоровления, а когда форт был взят, при ней нашли сообщение, которое вы должны были доставить мне.
– Совершенно верно, – не мог не согласиться Стюарт. У него сжалось сердце от недобрых предчувствий.
– Я также знаю, что она сейчас находится под стражей в форте Макаллистер и ожидает вынесения приговора за шпионаж, – продолжал генерал.
– Да. Вам все известно, генерал, – ответил Стюарт.
– И вы приехали ко мне просить за нее, – Шерман снова улыбнулся, довольный собой. – Вы просите меня смягчить ей наказание?
Стюарт сглотнул подступивший к горлу комок и, собравшись с духом, сказал:
– Я здесь для того, чтобы просить о большем, генерал. Я прошу вас освободить мисс Будро под мою ответственность.
От удивления Шерман открыл рот. Генерал Хайзен рассказал ему о чувстве признательности, которое испытывал Стюарт к своей сиделке, поэтому он был готов к тому, что Стюарт будет просить о смягчении ее участи, но даже в самых смелых фантазиях он предположить не мог, что молодой офицер будет просить об освобождении!
– Ах, вот как, – пробормотал генерал.
– Да, сэр, – смело глядя генералу в глаза, заявил Стюарт.
– И что же вы собираетесь с ней делать, если я ее освобожу? – осведомился Шерман, явно заинтригованный происходящим.
– Возьму ее с собой в Бостон, сэр, – не моргнув глазом, ответил Стюарт.
И опять Шерман не смог скрыть охватившего его изумления.
– Вы в своем уме? – прошептал он. – Всем известно, что она – шпионка, вы не можете привезти шпионку в Бостон! Вам никто этого не позволит.
Стюарт судорожно сглотнул.
– Позволят, сэр, если до этого я женюсь на ней, – заявил он.
– Женитесь?! На ней?! – воскликнул Шерман. – Вы хотите сказать, что влюбились в эту женщину, капитан?
Стюарт заметил, что Шерман понизил его в должности, и счел это плохим предзнаменованием. Это означало, что генерал недоволен.
– Ну, скажем, я ей признателен, сэр, – замялся он, пытаясь вернуть себе расположение генерала.
– Признателен?! – взвился Шерман. – Признателен! Капитан Уэлсли, это абсурдно!
– Генерал, если вы позволите мне объяснить… – сказал Стюарт.
– Ладно, валяйте, – фыркнул Шерман, плеснув себе в стакан приличную порцию бренди.
– Дело в том, что мисс Будро никакая не шпионка… – Стюарт вдруг замолчал, но спустя мгновение пояснил: – Во всяком случае, не в том смысле, в каком обычно употребляют это слово…
– Да? – Шерман не сводил со Стюарта проницательного взгляда.
– Она сиделка, генерал, – пояснил Стюарт. – Майор Андерсон попросил ее ухаживать за мной и попытаться получить хоть какие-то сведения о доверенной мне миссии.
– Вам об этом сказал майор Андерсон? – спросил Шерман.
– Да, сэр. Я говорил с ним сегодня утром, – заявил Стюарт. – Он также сказал мне, что мисс Будро была категорически против этого и согласилась только после настоятельных просьб ее отца.
Шерман смотрел в окно, сжав губы. Он обдумывал услышанное. Он вынужден был признать, что просьба капитана Уэлсли продиктована только сердцем. И даже если все, что рассказал Стюарту майор Андерсон, – чушь собачья, Уэлсли готов поверить каждому слову.
– Итак, давайте уточним, – миролюбиво предложил генерал. – Вы хотите сказать, что мисс Будро – жертва обстоятельств?
– Что-то вроде этого… – почти прошептал Стюарт, стараясь сохранить самообладание под саркастическим взглядом Шермана.
– Тогда я опять спрошу вас, капитан. Вы любите эту женщину или, как вы только что сказали, просто испытываете к ней признательность? – осведомился генерал, не сводя со Стюарта изучающего взгляда.
Этот вопрос застал Стюарта врасплох. Он ощутил странную дрожь. Любит ли он Клэр? Внезапно перед его внутренним взором возник образ девушки – испуганной и одинокой. Он молчал, вспоминая страх в ее глазах, холод рук, ее губы на своих губах…
Подняв голову и твердо глядя в глаза Шерману, Стюарт сказал:
– Я люблю ее, генерал.
– Это чувство взаимно? – спросил Шерман.
– Сомневаюсь, – честно ответил Стюарт.
Это откровенное признание удивило Шермана.
– Вы обсуждали вопрос о женитьбе с мисс Будро? – задал он очередной вопрос.
– Нет, сэр, – так же честно признался Стюарт.
– Значит, вы не знаете, согласится ли она принять ваше предложение? – уточнил Шерман.
– Не знаю, – сказал Стюарт.
– И все же вы пришли ко мне просить об одолжении, рискуя навлечь на себя мой гнев? – подытожил генерал.
– Да, сэр, – кивнул Стюарт.
Некоторое время Шерман подозрительно смотрел на капитана. А потом вдруг, к немалому изумлению Стюарта, громко расхохотался.
– Ладно, капитан, открою вам маленький секрет. Я искренне верю в священные узы брака. Я сам женат уже много лет и считаю, что это замечательный обычай.
Сердце Стюарта учащенно забилось, предчувствуя успех.
– Поэтому, – продолжил Шерман, – я пойду вам навстречу. Я подпишу приказ об освобождении мисс Будро… при условии, что молодая леди примет ваше предложение и покинет Юг. И предупреждаю вас о том, что она не должна также предпринимать попыток вернуться или наладить контакты со своей семьей или друзьями до окончания войны. Это понятно?
– Да, сэр, – отчеканил Стюарт, изо всех сил стараясь не показать своей радости.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Если покинешь меня..."
Книги похожие на "Если покинешь меня..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Киддер - Если покинешь меня..."
Отзывы читателей о книге "Если покинешь меня...", комментарии и мнения людей о произведении.